Andras Rajki's
A. E. D.
Arabic Etymological Dictionary
2002
A[]
a : is it?
a‘adda : prepare [‘adda]
ab : August [Akk abu, Heb av] Per ab
ab : father [Sem ’-b, Heb av, Akk abu, Syr aba, BAram ’b, Hrs hhayb, Meh hhayb, Amh abat, Tig ab, Uga ab, Phoen ’b]
aba : refuse [Sem ’-b-y]
abad : eternity [abbada] Ind abad, Per abad borrowed from Ar
abada : flee [Sem ’-b-d, Akk abatu (destroy) Heb ibbed (lose), Syr ebd (perish), BAram ’bd, Uga ’bd, Phoen ’bd]
abadi : eternal [abbada] Aze ebedi, Ful abada, Per abadi, Tur ebedi, Uzb abadiy borrowed from Ar
abaqa : flee [OS abiq]
abbada : make eternal [?]
abbana : praise the dead [?]
abda : show [?]
abhama : be dark [?]
abjad : alphabet [from the first four letters of the Arabic alphabet (a, b, j, d)] Per abjad borrowed from Ar
abkam : dumb [bakima] Per abkam borrowed from Ar
ablagha : hand over, announce [balagha]
ablaq : checkered, black-and-white [Ara blq (whote)]
abna : sons [tabanna] Per abna borrowed from Ar
abnus : ebony [from Gre ebenos from OEg habni from Nubian] Alb abanoz, Bul abanos, Gre ampanozi, Hin abnus, Ind abnus, Per abnus, Rom abanos, Tur abanoz borrowed from Ar
abril : April [from Lat aprilis]
absala : cook unripe dates [Sem b-sh-l, Akk bashalu (be cooked, ripe), Heb hivshil (cook), Syr bashel, JNA bshl, Soq behel (be cooked), Amh besele, Uga bshl]
abssara : see, notice [bassura]
abu : father [ab] Per abu borrowed from Ar
abyasz : white [basza] Tur beyaz, Ind abiad, Per abyasz, Tur beyaz borrowed from Ar
acchara : put off, delay [Sem ’-ch-r, Mal iehor (other), l-ahhar (last), Akk acharu (be behind), Heb acher (behind; other), acharon (last), Syr achrena (other), achraya (last), JNA ’khr (be late), khena (other), kharaya (last), BAram ’chry (another), Uga ’chr (restrain, delay), Phoen ’hhr, ’chr (behind)]
ach : brother [Sem ’-ch, Mal hu, Akk achu, Heb ach, Syr acha, BAram ’ch, Tig hhu, Uga ach, Phoen ’ch] Per ach borrowed from Ar
achadha : take [Sem ’-ch-dh, Akk achazu, Heb achaz, Syr echad, Uga ’chd]
achar : other [acchara] Per achar borrowed from Ar
achbar : news [chabbara] Ind akhbar, Per achbar borrowed from Ar
achbara : announce [chabbara]
achfash : day-blind [chunfus]
achir : end; last [acchara] Ind akhir, Per acher borrowed from Ar
achira : next world [acchara] Ful alahira, Hau lahira, Ind akhirat, Per acherat, Swa ahera borrowed from Ar
achissai : specialist [chassa]
achlala : disturb [?]
achlaq : morals [chulq] Aze exlaq, Per achlaq, Tat ekhlak, Tur ahlak borrowed from Ar
achram : perforated-nosed [charama]
achszar : green [chaszira] Per achszar borrowed from Ar
achttara : notify [chattara]
a‘da : multiply; repeat [‘adda]
adab : good manners, politeness; moral; respect [aduba] Hau ladabi, Hin adab, Ind adab, Per adab, Swa adabu, Tat edep borrowed from Ar
adaba : invite to a feast [?]
adabi : literary [aduba] Per adabi, Tur edebi borrowed from Ar
adabia : literature [aduba] Aze edebiyyat, Per adabiyat, Tur edebiyat borrowed from Ar
adam : man, human, person [Sem ’-d-m, Heb adam, Tig addam, Uga adm, Phoen ’dm] Aze adam, Ful adama, Hin adam, Ind adam, Kyr adam, Per adam, Tur adam, Uzb odam borrowed from Ar
adam : skin [OS adam]
a‘dama : destroy [‘adima]
adara : turn [dara]
adat : tool [?] Per adat borrowed from Ar
adchala : lead inside [dachala]
adda : conduct [?]
addaba : educate [aduba]
addhana : call to prayer [adhina]
adha : damage; disturb [adhia] Per adha borrowed from Ar
adham : black [Akk damu (dark)]
adhan : call to prayer [adhina] Hin azan, Ind azan, Per adhan, Swa adhana, Tur ezan borrowed from Ar
adhan : trouble [adhia] Swa adha borrowed from Ar
adhana : call to prayer [adhina] Swa adhini borrowed from Ar
adhar : March [Akk adaru, Heb adar] Per adhar borrowed from Ar
adhia : suffer damage [?]
adhia : torment, torture [adhia] Aze eziyyet, Per adhiyat, Tur eziyet borrowed from Ar
adhina : hear [Sem ’-dh-n, EgAr widan (ear), LiAr dan, Mal widna, Akk uznu, Heb ozen, Syr edana, Hrs hheydhen, Tig ezen, Uga udn, idn (permit)]
adib : literate; author [adab] Ind adib, Per adib, Tur edip borrowed from Ar
adla : utter [?]
admana : be addicted [?]
adraka : catch up with [Sem d-r-k, Heb derekh (road), darakh (tread), Syr adarek, Amh medrek (stage), Uga drk (tread), Phoen drk (road)]
aduba : be literate [?]
adwara : control, direct [dara]
adzhara : show [dzahara]
afa : misfortune, calamity [?] Hin afat, Per afat, Swa afa borrowed from Ar
afada : be useful [Sem p-y-d, Uga pwd, pyd (be used)]
af‘an : viper [Sem ’-p-‘, Mal lifgha, Heb efe‘a, Ara ’p‘, Hrr hhiffiny, Amh effunnyet, Tig af‘ot, Uga ap‘] Per af‘i borrowed from Ar
afaka : tell a lie [Sem h-p-k, Akk abaku (overturn), Heb hafakh (turn), Syr hefak, Uga hpk, Phoen hpk]
afala : go down [Akk apalu (be late), Heb afela (dark)]
afandi : sir [from Gre authentes] Per afandi, Tat efende, Tur efendi borrowed from Ar
afkar : thoughts, ideas, opinions [fakkara] Per afkar, Tur efkar borrowed from Ar
afsada : spoil [Heb hifssid (lose)]
afssahha : explain [fassuhha]
afszal : better [faszala] Ind afzal, Per afszal borrowed from Ar
afta : authorize; advise [Sem p-t-w, Hrs afto (decide on a plan), Gez ftw]
afttara : have breakfast [fattara]
afyun : opium [from Gre opion] Alb afion, Gre afioni, Ind apyun, Kyr apiyim, Per afyun, Swa afyuni borrowed from Ar
aghara : invade, attack [ghara]
aghatha : help [?]
aghfala : neglect [ghafala]
aghlab : most of [ghalaba] Per aghlab borrowed from Ar
aghlaqa : conclude [ghalaqa]
aghra : attract [ghara]
aghszaba : tease, make angry [ghasziba]
aghusttus : August [from Lat augustus]
ahala : marry [Heb ohel (tent), Uga ahl (residence)]
ahala : qualify [?]
ahammia : importance, significance [hamma] Aze ehemiyyet, Hin ahmiyat, Per ahammiyat, Tat ehemiyat, Tur ehemmiyet borrowed from Ar
ahana : insult [hana]
ahda : exchange gifts [hadia]
ahhabba : love [hhabba]
ahhad : one [wahhada] Per ahhad borrowed from Ar
Ahhad : Sunday [wahhada] Ful alad, Ind Ahad borrowed from Ar
ahhkama : make strong, fortify [?]
ahhmaq : foolish [hhamiqa] Per ahhmaq borrowed from Ar
ahhmar : red [hhammara] Ind ahmar, Per ahhmar borrowed from Ar
ahhnaka : experience sg, go through sg [Sem hh-n-k, Heb chinnekh (educate), Gez hhanaka (perceive)]
ahhsan : better, nicer [hhasan] Per ahhsan borrowed from Ar
ahhsana : do good [hhasan]
ahhszara : bring; prepare [hhaszara]
ahhtaja : need [Sem hh-g-y, Mal htieja (need)]
ahhwal : conditions, state of affairs, situation [hhal] Aze ehval, Ind ahwal, Per ahhwal, Tur ahval borrowed from Ar
ahhwar : black-and-white (eyes) [hhara]
ahhyanan : from time to time [hhin]
ahl : able, capable [ahala] Per ahl, Tur ehil borrowed from Ar
ahl : kinfolk [ahala] Per ahl borrowed from Ar
ahmala : neglect [?]
ai : that is [ayy]
ail : mountain goat [Sem ’-y-l, Akk alu (ram), ayyalu (deer), Heb ayal (mountain goat), ail (ram), Uga il, ayl (deer), Phoen ’yl (buck)]
ailul : September [Sem hh-l-l, Akk elulu, Heb elul, Syr eylul] Per eilul, Tur eylul borrowed from Ar
aiman : right [yamana]
aina : who [ayy]
aiqadza : wake up [yaqidza]
aisar : left [yasar] Per eysar borrowed from Ar
aisara : be rich [Sem ‘-th-r, Heb ‘ashir (rich), Syr ‘athir, JNA atira]
aiszan : also [?] Per eyszan borrowed from Ar
ajaba : answer [jawab]
a‘jaba : please [EgAr a‘gab]
ajal : hour of death, fate; deadline [Ara ’gl (gate)] Hau ajali, Per ajal, Swa ajali, Tur ecel borrowed from Ar
a‘jam : speaking a non-Arab language [‘ajam] Per a‘jam borrowed from Ar
ajara : hire, reward [Sem ’-g-r, Akk agaru (hire), Heb agora (a coin), Syr agra (pay), JNA a’ra (reward, pay), Uga ’gr] Swa ajiri
ajash : hoarse [Heb gass (rough)]
ajdad : ancestors [jadd] Aze ecdad, Per ajdad, Tur ecdat borrowed from Ar
ajhar : suffering in nyctalopia, night-blind [jahar]
ajjada : be useful [?]
ajlaf : villain [jilf] Aze eclaf, Per ajlaf borrowed from Ar
ajlahh : bald [jalihha]
ajli : sake [?] Swa ajili borrowed from Ar
ajnabi : foreigner [janb] Aze ecnebi, Per ajnabi, Tur ecnebi borrowed from Ar
ajnas : sorts, types [jins] Per ajnas borrowed from Ar
ajr : reward [ajara] Per ajr borrowed from Ar
ajra : implement [?]
ajram : bodies [jirm] Per ajram borrowed from Ar
ajsam : bodies [jasuma] Per ajsam borrowed from Ar
ajur : brick [Akk agurru, JNA ajurra] Per ajor borrowed from Ar
akala : eat [Sem ’-k-l, Mal kiel, Akk akalu, Heb akhal, Syr ekal, JNA ’khl, BAram ’kl, Amh ehel (cereal), Uga ’kl (eat), Phoen ’kl]
akama : hill [OS ekam] Per akame borrowed from Ar
akbar : greatest [kabura] Ind akbar, Per akbar borrowed from Ar
akid : sure [wakkada] Per akid borrowed from Ar
akkar : farmer [from Sum engar]
akl : food [akala] Per akl borrowed from Ar
akmal : complete [kamala] Per akmal borrowed from Ar
akthar : more [kathara] Per akthar, Tur ekser borrowed from Ar
aktharia : majority [kathara] Aze ekseriyyet, Per akthariyat, Tur ekseriyet borrowed from Ar
al : the [Sem ’-l, Mal il, Heb ele (these)] Ind al borrowed from Ar
al : family [Ara ’l] Per al borrowed from Ar
ala : cease [OS Vl]
ala : tool [?] Ind alat, Per alat, Swa ala, Ser alat, Tur alet borrowed from Ar
a‘la : higher [‘ala] Aze ela, Per a‘la borrowed from Ar
a‘la : provide a family [‘ala]
alaka : send [laka]
alam : pain, sorrow [alima] Per alam, Tur elem borrowed from Ar
a‘lama : inform [‘alama]
alamma : be familiar [?]
al-an : now [al + an] Per al-an borrowed from Ar
a‘lana : make known [‘alana]
al-barihha : yesterday [al + barihha]
albasa : clothes [labisa] Per albese, Tur elbise borrowed from Ar
al-bata : certainly, surely, of course [al + bata] Aze elbette, Kyr alvette, Per albate, Taj albatta, Tur elbette borrowed from Ar
alf : thousand [Sem ’-l-p, Mal elf, Heb elef, Syr alfa, JNA alpa, BAram ’lp, Amh elf (myriad), Uga alp (thousand), Phoen ’lp] Hau alif, Ind alf, alaf, Per alf, Swa elfu borrowed from Ar
alia : tail fat [Sem ’-l-y, JNA ulitha]
alif : the letter a [Sem ’-l-p (ox), Heb alef] Ind alif, Per alef borrowed from Ar
alif : trusted, tame; friend [alifa] Per alif borrowed from Ar
alifa : be trusted, accustomed, tame [Sem ’-l-p, Heb illef (train), Syr alef (teach), yilef (learn), JNA lyp]
alifba : alphabet [alif + ba] Aze elifba, Per alefba borrowed from Ar
alima : feel pain [Sem ’-l-m, Heb illem (dumb)]
alla : unless [Heb ela (but)]
alladhi : that there [al + dha]
allafa : compile [alifa]
Allah : God [ilah] Hin Allah, Ind Allah, Per Allah, Swa Allah, Tur Allah borrowed from Ar
almas : diamond [from Gre adamas] Bul elmaz, Ind almas, Kyr almaz, Per almas, Rus almaz, Swa almasi, Tat almaz, Tur elmas borrowed from Ar
alqa : throw [laqia]
am : or, either [?]
ama : maid [Sem ’-m, Akk amtu, Heb ama, Syr amtha, Tig amet, Uga amt, Phoen ’mt]
am‘a : intestines [ma‘a] Per am‘a borrowed from Ar
a‘ma : blind [‘amia] Per a‘ma borrowed from Ar
amad : term, period [?]
amadda : supply [madda]
amal : hope [amala] Per amal, Tur emel borrowed from Ar
amala : hope [Sem ’-m-r, Akk amaru (see), namaru (mirror), Heb tamrur (sign), JNA nora (mirror), Amh ammere (show), Tig amere (know), Uga ’mr (see), Phoen ’mr (contemplate)]
amama : in front [imama]
amami : frontal [imama]
aman : safety, security, peace [amana] Hin aman, Ind aman, Per aman, Swa amani borrowed from Ar
amana : trust, believe [Sem ’-m-n, Mal emmen, Heb heemin, Syr hamen, amin (reliable), JNA ’mn (trust), Hrs amon (believe), Amh ammene, emnat, haymanot (faith), Uga imt (true)] Swa amini borrowed from Ar
amana : trust, pledge, credit, pawn, deposit [amana] Ful amana, Gre amanati, Hin amanat, Ind amanah, Per amanat, Rom amanet, Swa amana, Tur emanet borrowed from Ar
amar : command [amara] Ind amar borrowed from Ar
amara : issue a command [Sem ’-m-r (speak), Heb amar (say), Syr emar, JNA ’mr, Hrs amor, Uga ’mr (say), Phoen ’mr]
amara : signal [amala] Per emarat, Tur emare borrowed from Ar
amd : time, season [amad] Per amd borrowed from Ar
amin : true, faithful; reliable, safe; peaceful [amana] Aze emin, Per amin, Swa amini, Tur emin borrowed from Ar
amina : be sure [amana]
amir : commander, prince [amara] Hin amir, Ind amir, Per amir, Tur amir borrowed from Ar
amla : dictate [Sem m-l-l, Heb mila (word), Syr malel (speak)]
amlak : assets [malaka] Per amlak, Tur emlak borrowed from Ar
amlas : smooth [malisa]
amma : but [am] Aze amma, Per amma borrowed from Ar
amn : safety [amana] Per amn borrowed from Ar
amna : ejaculate [Sem m-n-y, Hrs emtoni (wish), Amh temennye, Tig temenna]
amnia : safety [amana] Per amniyat, Tur emniet borrowed from Ar
amr : command [amara] Aze emr, Ful umro, Hau umur, Hin amr, Ind amar, Per amr, Swa amri borrowed from Ar
amr : deed, business, affair [Gur geber (goods)] Hau alamari, Per amr, Swa amara borrowed from Ar
ams : yesterday [Sem ’-m-s, Akk mushu (night), Heb emesh (last night), Amh messhet (evening), Tig meset] Per ams borrowed from Ar
amsaka : seize [masaka]
amsza : execute, put signature on [masza]
amta‘a : goods [?] Aze emtee, Per amte‘e, Tur emtia borrowed from Ar
amthal : examples, similar objects [mathala] Ind amsal, Per amsal, Tur emsal borrowed from Ar
amti‘a : goods; baggage [mata‘a] Per amte‘e borrowed from Ar
amuna : be true [amana]
an : that [Akk enna (now), Heb hinne (here is it)] Per an borrowed from Ar
an : time, moment [Sem ’-n, Heb toana (occasion)] Per an borrowed from Ar
ana : I [Sem ’-n, Mal jien, Akk ana, Heb ani, Syr ena, JNA ana, BAram ana, Ara ’nh, Amh ene, Tig ena, Uga an]
anaba : represent [?]
anaqa : elegance [aniqa]
anbar : store [from Middle Per hambar] Per ambar borrowed from Ar
andhara : warn [nadhira]
anf : nose [Sem ’-p, Akk appu, Heb af, Ara ’p, Tig anef, Uga ap, Ebl appu] Per anf borrowed from Ar
anfaqa : consume, spend [nafaqa]
aniq : elegant [aniqa]
aniqa : be elegant [?]
anis : friendly [anisa] Per anis borrowed from Ar
anisa : be friendly [?]
anisa : young lady [anisa]
anjaza : execute [najaza]
ankara : deny [nakira]
anna : moan [Sem ’-n-n, ’-n-y, Heb anan, Ara ’nn, Uga ’ny (complain)]
anna : how [?]
anqadha : liberate, rescue [naqadha]
anqasz : ruins [naqasza] Tur enkaz borrowed from Ar
anshada : sing [?]
anssar : helpers, disciples [nassara]
anta : you [Sem ’-n-t, Mal inti, Akk atta, Heb ata, Syr anth, Amh ante, Tig enta, Uga at, Phoen ’t] Ind inta borrowed from Ar
antahhala : adopt [Sem n-hh-l, Heb nachal (inherit)]
antaja : produce [nataja]
anti : you [anta]
antum : you [anta]
antunna : you [anta]
anuk : lead [from Sum anag]
anuq : vulture [Sem ’-n-q]
anutha : be feminine [Akk isshu (woman), asshatu (wife), Heb isha, Syr antha, Amh enest (female), Tig essit (woman), Uga atht, Phoen ’sh]
aqall : less [qalla] Hau akalla, Per aqall borrowed from Ar
aqalla : reduce [qalla]
aqama : stay [qama]
aqarra : confirm [qarra]
aqdam : earlier; older [qadama] Per aqdam borrowed from Ar
aqdama : be bold; attack [qadama]
aqfala : shut, lock [qafala]
aqla‘a : sail out, start [qala‘a]
aqmar : whitish [qamar]
aqna‘a : persuade [qani‘a]
aqra‘ : bald [qari‘a]
aqraba : relatives [qaruba] Per aqreba, Tur akraba borrowed from Ar
aqrasza : lend [qarasza]
aqsama : swear an oath [Sem q-s-m, Heb qassam (divine), Ara qssam, OSAr mqsm (divination), Gez qasama (divine)]
aqssa : far; farther [qassa] Per aqssa borrowed from Ar
ara : show [ra]
a‘ra : lend [?]
araba : tie up [OS erib]
a‘raba : express; arabize [‘arraba]
A‘rabi : Arab [‘arraba]
arada : want [Sem r-d-y, Mal ried, Heb ratza, JNA rizza (a wish)]
arahha : rest [rahha]
a‘raj : limp [‘arija] Per a‘raj borrowed from Ar
araszi : grounds, lands [arsz] Aze erazi, Per araszi borrowed from Ar
arba‘ : four [Sem r-b-‘, Mal erbgha, Akk erbe, Heb arba‘a, Syr arba‘, JNA arba, Amh arat, Uga arb‘, Phoen ’rb‘] Swa aroba borrowed from Ar
arba‘in : forty [arba‘] Hau arbain, Per arba‘in, Swa arobaini borrowed from Ar
arbab : masters [rabba] Per arbab, Tur erbap borrowed from Ar
arbi‘a : Wednesday [arba‘] Ind arba borrowed from Ar
arghama : force sy [?]
arhaqa : make suffer [?]
ariba : be skilled [Heb arav (lurk)]
arjawan : purple [Akk argamannu, Heb argaman, JNA arjawan] Per arghawani, Tur erguvani borrowed from Ar
arkan : pillars; staff officers [rakana] Per arkan, Tur erkan borrowed from Ar
armal : widower [armala] Per armal borrowed from Ar
armala : be widowed [Sem ’-r-m-l, Mal armla (widow), Akk almattu, Heb almana, JNA armiltha, Uga almnt, Phoen ’lmt]
arnab : hare [Sem ’-r-n-b, Akk arnabu, Heb arnevet, Syr arnaba, JNA arnuwa, Hrs hheyneb] Ind arnab borrowed from Ar
arracha : fix a date [Sem y-r-ch, Akk warchu (moon), Heb yareach, tarich (date), JNA yarkha (month), Sab warch, Amh war (month), tarik (history), Tig werehh (moon), Uga yrch, Phoen yrch]
arsa : lay anchor [rasa]
arsz : earth [EgAr ard, Akk erssetu, Heb eretz, Syr ar‘a, JNA ara, Uga arss, Phoen ’rss] Ful lardi, Hau lardi, Ind arzi, Per arsz, Swa ardhi, Tur arz borrowed from Ar
aruzz : rice [from Gre oryza]
arz : cedar [Sem ’-r-z, Mal arznu, Heb erez, Syr arza, JNA arza, Uga arz] Ind araz, Per arz borrowed from Ar
arzaq : provisions [razaqa] Aze erzaq, Per arzaq, Tur erzak borrowed from Ar
as : myrtle [Akk asu, JNA asa] Per as borrowed from Ar
asa : cure [from Sum azu]
asa : make bad [Heb asson (calamity)]
asad : lion [Sem ’-sh-d, Akk shedu (demon), Heb shed, Syr sheda, JNA shedha] Ind asad, Per asad borrowed from Ar
asaf : regret [asifa] Per asaf borrowed from Ar
as‘afa : help [sa‘afa]
asara : tie up [Sem ’-s-r, Mal jassar (capture), Akk eseru, Heb assar (arrest), Syr esar, JNA ysr, Amh essere, Uga ’sr]
asas : base, foundation [asasa] Aze esas, Hau harshashi, Ind asas, Per asas, Tur esas borrowed from Ar
asasa : lay foundations [Ara ashesh]
asbala : hang [Heb shovel (tab)]
as’cham : black [sacchama]
asfal : low [see safala] Ind asfal, Per asfal borrowed from Ar
asfara : shine [Sem s-p-r, Heb shafar (be pleasant), Syr shafir (fine, beautiful), JNA shpira]
ashada : praise [?]
ash‘ala : ignite [sha‘ala]
ashall : paralyzed [shalla] Hin shal, Per shal borrowed from Ar
asham : unfortunate [tashama]
ashara : make signs [shara] Swa ashiria borrowed from Ar
ash‘ara : make known [sha‘ara]
ashfaqa : have mercy [?]
ash’hab : grey [shahab] Per ash’hab borrowed from Ar
ash’hal : blue-eyed [shuhla] Per ash’hal borrowed from Ar
as’hham : red [sahham]
ashia : objects, things [shai] Aze esya, Per ashya, Tur esya borrowed from Ar
ashmal : left [shimal]
ashqar : bay-colored; blond-haired [shaqira] Per ashqar borrowed from Ar
ashraf : nobles [sharufa] Per ashraf borrowed from Ar
ashram : hare-lipped [sharama]
ashraqa : ascend [sharaqa]
ashyab : gray-haired [shaba]
asifa : regret [?]
asir : prisoner [asara] Per asir, Tur esir borrowed from Ar
askana : settle [sakana]
asmar : brown [samara] Per asmar, Tur esmer borrowed from Ar
asqatta : drop [saqatta]
asrafa : squander [?]
asrar : secrets; hashish [sirr] Per asrar, Tur esrar borrowed from Ar
assaba : hit [ssaba]
assamm : deaf [ssamma]
assarra : insist [ssarra]
assbu‘ : finger [issba‘] Per assbu‘ borrowed from Ar
assbahha : become [?]
assdara : publish [ssadara]
assfar : yellow [ssuffr] Per assfar borrowed from Ar
assgha : listen [?]
assil : of noble origin [assula] Per assil borrowed from Ar
assl : root; origin, source [assula] Ful asli, Hau asali, Hin asl, Ind asal, Per assl, Swa asili borrowed from Ar
asslahha : repair [ssalahha]
assli : original, genuine [assula] Aze esil, Hin asli, Per assli borrowed from Ar
assnaf : classes, categories; craftsmen; guild [ssannafa] Alb esnaf, Bul esnaf, Per assnaf, Ser esnaf, Tur esnaf borrowed from Ar
assrara : insist [Sem s-r-r, Akk sararu (contest), Heb ssarar (rebel)]
assula : have roots [Heb atzil (noble)]
aswad : black [sauwada] Ind aswad, Per aswad borrowed from Ar
asza‘a : destroy [sza‘a]
aszhha : sacrifice animal [szahha] Per aszhha borrowed from Ar
aszraba : give up, avoid; strike [szaraba]
ata : come [Sem ’-t-y, Syr etha, Ara ’th, SAr ’tw, Tig ata, Uga ’tw, ’ty]
at‘aba : tire out [ta‘iba]
athar : trace [Akk ashru (place), Heb atar (site), Syr athara (place, region), JNA athra, bathir (after), Uga athr, Phoen ’shr, t’r (place)] Hin asar, Per athar, Swa athari, Tur eser borrowed from Ar
athara : prefer [?]
athath : furniture [atthatha] Per athath borrowed from Ar
at’hhafa : give a gift [?]
athl : tamarisk [from OEg aser]
athna : time; during [thana] Per athna borrowed from Ar
atin : coming [ata] Per ati borrowed from Ar
atlafa : cause damage [talifa]
atqana : make perfect, repair [Heb tiqqen, Syr thaqen]
a‘tta : offer, give [‘attan]
atta‘a : obey [tta‘a]
att‘ama : feed [tta‘ima]
attara : bend [Heb ittar (rim)]
attbaqa : close; cover [Sem tt-b-q, Uga ttbq]
attfa : extinguish [ttafia]
atthara : make influence [athara]
atthatha : furnish [?]
attla‘a : show [ttala‘a]
attlaqa : release [ttallaqa]
attraf : surroundings, periphery [ttaraf] Aze etraf, Per attraf, Tur etraf borrowed from Ar
attrash : deaf [ttarisha] Per attrush borrowed from Ar
atun : kiln [from Sum udun]
au : or [Sem ’-w, Mal jew, Heb o, Syr o, Uga u]
auhhasha : abandon, let become wild [?]
aula : these [Heb ele]
aula : first, important [auwal] Per oula, Swa aula borrowed from Ar
aulad : children; successors [walada] Aze övlad, Per oulad, Tur evlat borrowed from Ar
aulama : give a banquet [Meh awolem (prepare a meal)]
aulia : leaders; holy men [wali] Hin auliya, Ind aulia, Per ouliya borrowed from Ar
auma : make a sign [Akk wama‘u (swear)]
auqafa : install, set [waqafa]
auqat : times; mood [waqqata] Hin aukat, Per ouqat borrowed from Ar
auraq : pages; papers, documents [waraq] Per ouraq, Tur evrak borrowed from Ar
ausatt : central, mid- [wasatt] Hin ausat, Per ousatt borrowed from Ar
ausattan : on average [wasatt] Hin ausatan borrowed from Ar
aussa : recommend, propose [wassa]
aussaf : characteristics [wassafa] Per oussaf, Tur evsaf borrowed from Ar
auwa : accommodate [OS ay]
auwal : early; earlier; first [Mal ewwel, Ara awla (beginning)] Aze evvel, Hin avval, Ind awal, Per awwal, Swa awali, Tur evvel borrowed from Ar
auwali : original, basic [auwal] Per awwali borrowed from Ar
auzar : burdens [wazara] Hin auzar, Per ouzar borrowed from Ar
awa : jackal [?]
a‘waj : bent [‘awija] Per a‘waj borrowed from Ar
awalan : at first [auwal] Per awalan borrowed from Ar
awan : times, period [an] Per awan borrowed from Ar
a‘war : one eyed [Sem ‘-w-r, Heb ‘iver (blind), Syr ‘ewira, Hrs ‘awer (go blind), Amh ewur (blind), Tig ore (be blind)] Per a‘war borrowed from Ar
a‘waza : be poor; be absent [‘awiza]
aya : token; verse [Sem ’-w-y, Akk ittu, Heb ot, Syr atha] Ful aya, Per ayat, Swa aya, Tur ayet borrowed from Ar
ayy : which [Sem ’-y, Akk ayyu, Heb eyze, eykh (how), eyfo (where), Uga ay (which)]
ayyar : May [Sem ’-y-r, Akk ayyaru (flower), aru (frond), Heb iyyar (May)] Per ayyar borrowed from Ar
a‘zab : unmarried [‘azaba]
azaba : flow [Sem ’-z-b]
azal : eternity [Heb azal (go forth), JNA azal, BAram ’zl] Per azal borrowed from Ar
azali : eternal [azal] Per azali, Swa azali, Tur ezeli borrowed from Ar
azara : surround, wrap [Sem ’-z-r, Heb eyzor (zone), JNA izar (shawl), Uga ’zr (gird), mizrt (apron)]
azhara : bloom [zahara]
azma : crisis [?]
azraq : gray; blue [zariqa] Per azraq borrowed from Ar
‘A
‘aba : be defect [?]
‘aba : fill up; mobilize [?]
‘abada : serve, worship [Sem ‘-b-d, Akk abdu (slave), Heb ‘avad (serve), Syr ‘abad, JNA oda (slave), ‘bd (worship), ’wdh (serve), BAram ‘avad (slave), Uga ‘bd (work), Phoen ‘bd] Swa abudu borrowed from Ar
‘abara : cross over [Sem ‘-b-r, Akk eberu, Heb ‘avar, Syr ‘abar, JNA ’wr, Uga ‘br, Phoen ‘br] Swa abiri borrowed from Ar
‘abbada : build, pave [‘abada]
‘abbara : explain, interpret [?]
‘abd : slave [‘abada] Ind abdi, Per ‘abd borrowed from Ar
‘abira : have tears [?]
‘abr : passage; transit [‘abara] Per ‘abr borrowed from Ar
‘ada : return [Sem ‘-w-d, Mal ghid (holiday), ghada (custom), Heb ‘od (again), Syr ‘eda (holiday), ‘yada (custom), JNA edha, Uga ‘wd (bring back), Phoen ‘d (still, yet)]
‘ada : run, pass [Sem ‘-d-w, Mal ghadda, ghadu (enemy), Heb ‘ada (pass), Syr ‘eda, Soq ‘dy, Gez ‘dw]
‘ada : in addition to [?] Per ‘ada borrowed from Ar
‘ada : custom, habit [‘ada] Aze adet, Ful alada, Hau alada, Hin adet, Kyr adat, Per ‘adat, Tat gadet, Tur adet borrowed from Ar
‘adad : number, numeral [‘adda] Hau adadi, Hin adad, Per ‘adad, Swa idadi borrowed from Ar
‘adala : be even [JNA ‘dla (straighten)]
‘adam : nothing [‘adima] Per ‘adam borrowed from Ar
‘adala : justice, court [‘adala] Aze edalat, Hin adalat, Kyr adilet, Per ‘adalat, Tur adalet borrowed from Ar
‘adas : lentils [Mal ghads, Heb ‘adasa] Per ‘adas borrowed from Ar
‘adawa : enmity [‘ada] Hau adawa, Per ‘adawat, Tur adavet borrowed from Ar
‘adda : count, reckon [Mal ghadda, ghodda (tool), JNA ‘adad (number), Hrs ‘adad (count), Tig ‘ed (tribe), ‘edde (count)]
‘addhaba : punish [Mal ghaddeb]
‘adha : seek refuge [?]
‘adhab : anguish, pain; punishment, torment, torture; hell [‘addhaba] Hau azaba, Hin azab, Ind adzab, azab, Kyr azap, Per ‘adhab, Tat gazap, Tur azap, Uzb azob borrowed from Ar
‘adhala : scold [?]
‘adhara : pardon [Mal ghader]
‘adhb : sweet [‘adhuba] Per ‘adhb borrowed from Ar
‘adhil : scolding [‘adhala] Per ‘adhel borrowed from Ar
‘adhir : pardoning [‘adhara] Per ‘adher borrowed from Ar
‘adhuba : be sweet [?]
‘adi : customary, normal [‘ada] Aze adi, Per ‘adi borrowed from Ar
‘adid : numerous [‘adda] Per ‘adid borrowed from Ar
‘adil : just, righteous, impartial, fair, straight [‘adala] Aze adil, Hau adili, Ind adil, Kyr adil, Per ‘adel, Swa adili, Tat gadel, Tur adil, Uzb adil borrowed from Ar
‘adim : omitted [‘adima] Per ‘adim borrowed from Ar
‘adima : be lost [JNA ‘dm (destroy)]
‘adlia : justice [‘adala] Aze edliyye, Per ‘adliye borrowed from Ar
‘adu : enemy [‘ada] Per ‘adoww, Swa adui borrowed from Ar
‘adwa : infection [‘ada]
‘adzim : big [‘adzuma] Ind azim, Per ‘adzim borrowed from Ar
‘adzm : bone [Sem ‘-dz-m, EgAr ‘adm, Mal ghadma, Akk essemtu, Heb ‘etzem, Tig assem, Uga ‘dzm, Phoen ‘ssm, Ebl adzmu] Per ‘adzm borrowed from Ar
‘adzuma : be big [Sem ‘-dz-m, Heb ‘atzma (power), Uga ‘dzm, Phoen t‘ssmt]
‘afa : heal [Sem ‘-p-w, Hrs ‘afyet]
‘afa : eliminate; pardon [?]
‘afar : dust [Sem ‘-p-r, Akk eperu, Heb ‘afar, Syr ‘afra, JNA ipra, Hrs ‘afor (cloud), Tig efer (dust), Uga ‘pr]
‘afasha : heap up [?]
‘affa : refrain from [?]
‘afia : health [‘afa] Aze afiyet, Ful afiya, Hau lafiya, Per ‘afiya, Swa afya, Tur afiyet borrowed from Ar
‘afif : virginal [‘affa] Per ‘afif borrowed from Ar
‘afina : rot [?]
‘afsh : baggage, furniture [‘afasha]
‘afss : gallnut [Heb ‘afatz, JNA ‘apssa]
‘afw : pardon, forgiveness [‘afa] Aze efv, Ful yafu, Per ‘afw, Tat gafu borrowed from Ar
‘ahada : promise [Ara ‘hd (remember)] Swa ahidi borrowed from Ar
‘ahd : contract; union; promise; epoch [‘ahada] Hin ahd, Per ‘ahd, Swa ahadi borrowed from Ar
‘aib : blemish, disgrace, shame, fault, guilt [‘aba] Aze ayib, eyib, Hau aibi, Hin aib, Kyr ayip, Per ‘eyb, Swa aibu, Tur ayip borrowed from Ar
‘aila : family [‘ala] Per ‘aele, Taj oila, Tat gaile, Tur aile borrowed from Ar
‘ain : the letter ‘ [Sem ‘-y-n, Heb ‘ain] Per ‘eyn borrowed from Ar
‘ain : eye [Sem ‘-y-n, Mal ghajn, Akk inu, Heb ‘ain, Syr ‘aina, JNA ena, Meh ‘ain, Amh ayn, Tig en, Uga ‘n, Phoen ‘n, Ebl ‘aynay] Ind ain, Per ‘eyn borrowed from Ar
‘ainan : exactly [‘ain] Per ‘eynan borrowed from Ar
‘air : wild ass [Uga ‘r]
‘aish : life [‘asha] Hin aish, Per ‘eysh borrowed from Ar
‘ajab : astonishment, wonder; wonderful [‘ajiba] Aze eceb, Hin ajab, Ind ajabu, Per ‘ajab borrowed from Ar
‘ajaib : wonders; wonderful, interesting [‘ajiba] Aze ecaib, Ind ajaib, Per ‘ajaeb, Taj ajoib, Tur acayip borrowed from Ar
‘aj : tusk [‘awija] Per ‘aj borrowed from Ar
‘ajala : wheel [Heb ‘agala (cart), JNA ‘ajala, Phoen ‘glt]
‘ajala : haste [‘ajila] Per ‘ajale, Tur acele borrowed from Ar
‘ajam : Non-Arabs, Persians [maybe from the geographical name Elam] Per ‘ajam borrowed from Ar
‘ajami : dumb, clumsy; non-Arab, Persian [‘ajam] Ful ajami, Gre atzames, Per ‘ajami, Rom ageamiu, Tur acemi borrowed from Ar
‘ajana : knead [Mal ghagina (dough), JNA ‘jn (knead)]
‘ajaza : be weak [Sem ‘-g-z, Hrs ‘agoz]
‘ajib : astounding, marvelous, wonderful [‘ajiba] Per ‘ajib, Tat gadzhep borrowed from Ar
‘ajiba : amaze [Mal ghaggeb, EgAr ‘agib, JNA ‘jb]
‘ajil : hasty [‘ajila] Per ‘ajil, ‘ajel borrowed from Ar
‘ajila : be in hurry [Sem ‘-j-l, Mal ghaggel, EgAr ‘agala (haste)]
‘ajin : dough [‘ajana] Per ‘ajin borrowed from Ar
‘ajiz : weak, impotent [‘ajaza] Hau ajizi, Per ‘ajez, Tur aciz borrowed from Ar
‘ajjaja : whirl up (dust) [?]
‘ajwa : dried dates [?]
‘ajz : weakness, slackness [‘ajaza] Per ‘ajz, Swa ajizi borrowed from Ar
‘akafa : strive [?]
‘akasa : reflect [?]
‘akif : diligent [‘akafa] Per ‘akef borrowed from Ar
‘aks : reflection; photo, picture; opposite [‘akasa] Aze eks, Hau akasi, Per ‘aks borrowed from Ar
‘ala : be high [Sem ‘-l-y, Mal ghal (upon), Akk eli, Heb ‘al, Syr ‘al, JNA il, Amh lay (up), Uga ‘l, Phoen ‘l]
‘ala : provide a family [?]
‘ala : on [‘ala] Ind ala, Per ‘ala borrowed from Ar
‘alafa : feed [Mal ghalef]
‘alaja : handle, treat [?]
‘alam : world, universe [Sem ‘-l-m, Heb ‘olam, Syr ‘alma, JNA ‘alam, BAram ‘alma, Amh alem, Uga ‘lm, Phoen ‘lm] Aze alem, Ind alam, Kyr aalam, Per ‘alam, Tat galem, Tur alem, Uzb olam borrowed from Ar
‘alam : mark; flag [‘alama] Per ‘alam, Tur alem borrowed from Ar
‘alama : know [Sem ‘-l-m, Mal ghallem (teach), ghelm (flag), Syr ‘alama (pupil), Amh alama (flag)]
‘alama : sign [‘alama] Aze elamet, Ful alama, Hau alama, Hin alamat, Ind alamat, Per ‘alamat, Swa alama, Tur alamet borrowed from Ar
‘alana : be known [?]
‘alani : public [‘alana] Per ‘alani borrowed from Ar
‘alaq : leech [Sem ‘-l-q, Akk ilqu, Heb ‘aluqa, Amh elqet, Tig aleq] Per ‘alaq borrowed from Ar
‘alaqa : dependence; attachment; connection [‘aliqa] Aze elaqe, Hin ilaka, Per ‘alaqe borrowed from Ar
‘ali : supreme, high [‘ala] Aze ali, Per ‘ali, Tur ali, Uzb oliy borrowed from Ar
‘alil : weak, ill [‘alla] Per ‘alil borrowed from Ar
‘alim : learned; scholar, scientist [‘alama] Aze alim, Ind alim, Per ‘alem, Tat galim, Tur alim borrowed from Ar
‘alima : know [‘alama]
‘alin : high [‘ala] Per ‘ali, Tur ali borrowed from Ar
‘aliqa : hang; be added [Sem ‘-l-q, Mal ghallaq, Hrs ‘ayleq]
‘alla : be weak, ill [Mal ghilla (ailment)]
‘alla : maybe [?]
‘allaba : put (conserve) in can [JNA ‘ulba (bushel)]
‘allama : teach [‘alima]
‘allaqa : iron (for clothes) [?]
‘allaqa : add a comment [‘aliqa]
‘am : uncle [Sem ‘-m, Heb ‘am (kinsman), Syr ‘amtha (aunt), Hrs ‘om (ancestor)] Per ‘am borrowed from Ar
‘am : year [Amh amat] Per ‘am borrowed from Ar
‘ama : swim [Mal gham]
‘ama : blindness [‘amia] Per ‘ama borrowed from Ar
‘amada : support [Sem ‘-m-d, Heb ‘amad (stand), ‘amud (column, pillar), Syr ‘amuda, Amh amd, Phoen ‘md]
‘amal : work, act, affair [‘amila] Hin amal, Ind amal, Kyr amal, Per ‘amal, Swa amali, Tur amel, Uzb amal borrowed from Ar
‘amali : operative, practical [‘amila] Per ‘amali borrowed from Ar
‘amalia : acts, operations [‘amila] Aze emeliyyat, Per ‘amaliyat borrowed from Ar
‘amara : dwell, live [Sem ‘-m-r, Mal ghammar, Syr ‘emar, JNA ’mr (be built), ‘umir (life)]
‘amd : standpoint; intention [‘amada] Per ‘amd borrowed from Ar
‘amdan : intentionally [‘amada] Per ‘amdan borrowed from Ar
‘amia : be blind [Mal aghma, Tig ama]
‘amid : dean [‘amada] Per ‘amid borrowed from Ar
‘amil : factor, agent; worker [‘amila] Per ‘amil, Tur amil borrowed from Ar
‘amila : work, act [Sem ‘-m-l, Mal ghamel, Heb ‘amal (toil), Syr ‘amel]
‘amim : general, public [‘amma] Per ‘amim borrowed from Ar
‘amiq : deep [‘amuqa] Per ‘amiq borrowed from Ar
‘amm : general [‘amma] Per ‘amm borrowed from Ar
‘amma : be general [Akk ammu (people, nation), Heb ‘am, ‘umma, Syr ‘ama, Uga ‘m, Phoen ‘m, ‘mt (community)]
‘amma : cover, comprise [Uga ‘mm (wrap; dim)]
‘amma : mob, crowd; the public [‘amma] Per ‘amme borrowed from Ar
‘ammada : baptize [Mal ghammed, Syr ‘emad]
‘ammama : turban [‘amma] Per ‘ammame borrowed from Ar
‘ammi : common, vulgar [‘amma] Per ‘ammi borrowed from Ar
‘amud : pillar [‘amada] Per ‘amud borrowed from Ar
‘amudi : vertical [‘amud] Per ‘amudi, Tur amudi borrowed from Ar
‘amuqa : be deep [Sem ‘-m-q, Mal ghammieq, Heb ‘amoq, Syr ‘amiqa, JNA ‘umqe (depths), Uga ‘mq (deep), Phoen ‘mq (valley)]
‘amura : bloom [?]
‘an : away from [?]
‘ana : be anxious [?]
‘ana : mean; relate, concern [?]
‘anada : be spiteful; deviate [Ara ‘nd (depart)]
‘anan : clouds [Sem ‘-n-n, Heb ‘anan, Syr ‘anana, JNA inana] Per ‘anan borrowed from Ar
‘an‘ana : oral traditions [?] Aze enene, Per ‘an‘ane borrowed from Ar
‘anaq : female kid [Akk uniqu]
‘anaqa : embrace [Mal ghannaq]
‘anbar : amber [Sem ‘-n-b-r] Per ‘anbar borrowed from Ar
‘anbar : store [anbar]
‘andalib : nightingale [?] Per ‘andalib borrowed from Ar
‘anif : severe [‘annafa] Per ‘anif borrowed from Ar
‘annafa : treat severely [?]
‘anqabut : spider [Mal ghanqbuta (cobweb), Heb ‘akkavish, JNA qo’ta] Per ‘ankabut borrowed from Ar
‘anz : goat [from Sum uz]
‘aqa : hinder [maybe from a common Sem root ‘-q (restrain)]
‘aqab : heel [‘aqaba] Per ‘aqab borrowed from Ar
‘aqaba : follow [Sem ‘-q-b, Mal gharqub (heel), Akk eqbu, Heb ‘aqev, Syr ‘eqba, JNA aqba, Tig eqeb (leg), Uga ‘qb (hoof)]
‘aqaba : steep path; obstacle [Uga ‘qb (restrain)]
‘aqaba : punish [‘aqaba]
‘aqada : tie a knot [Sem ‘-q-d, Mal ghaqqad (unite, congeal), Ara ‘qd (bend, bond)]
‘aqafa : bend [Sem ‘-q-p, Heb ‘aqaf (bypass), Ara ‘qp (encircle), Amh aqqefe (embrace)]
‘aqala : be intelligent [Sem ‘-q-l, Mal ghaqal, JNA ‘aqil (reason)]
‘aqala : tie up, restrain, fetter [maybe from a common Sem root ‘-q (restrain)]
‘aqama : be sterile [Sem ‘-q-m, Heb ‘iqqem (distort), Ara ‘qm]
‘aqaqir : drugs [‘aqara] Per ‘aqaqir borrowed from Ar
‘aqar : sterility [‘aqara] Per ‘aqar borrowed from Ar
‘aqara : be sterile [Sem ‘-q-r, Heb ‘aqar (sterile; uproot), Syr ‘aqar (hinder), ‘eqar (uproot), ‘eqara (root), JNA iqra, ‘aqira (barren woman), Phoen ‘kr]
‘aqara : be addicted [Ara ‘qr (drug)]
‘aqassa : plait [Sem ‘-q-s]
‘aqib : offspring; successor [‘aqaba] Per ‘aqib, ‘aqeb borrowed from Ar
‘aqida : dogma, faith [‘aqada] Per ‘aqide, Tur akide, Ind akidah borrowed from Ar
‘aqil : intelligent [‘aqala] Ind akil, Per ‘aqel borrowed from Ar
‘aql : reason, mind, intellect, intelligence [‘aqala] Hin aql, Ind akal, Kyr akyl, Per ‘aql, Swa akili, Tur akil, Uzb aql borrowed from Ar
‘aqli : mental, intellectual [‘aqala] Aze eqli, Per ‘aqli borrowed from Ar
‘aqqada : complicate [‘aqada]
‘aqrab : scorpion [Sem ‘-q-r-b, Mal ghakreb, Akk aqrabu, Heb ‘aqrav, Syr ‘eqarba, JNA aqirwa, Jib aqreb, Uga ‘qrb] Per ‘aqrab, Tur akrep borrowed from Ar
‘ar : shame [‘urya] Per ‘ar borrowed from Ar
‘ara : loiter [?]
‘arab : Arab [‘arraba] Ful arabo, Hin arab, Ind arab, Per ‘arab, Ser arapin, Tat garep, Tur arap borrowed from Ar
‘araba : carriage, wagon [JNA ‘arabana] Kyr arava, Per ‘arabe, Taj aroba, Tat arba, Tur araba borrowed from Ar
‘arabi : Arabic [‘arraba] Per ‘arabi, Tur arabi borrowed from Ar
‘arabun : pledge; surety [Sem ‘-r-b, Akk urubanu (guarantor), Heb ‘arav (pledge), Syr ‘erab, rahbona, Uga ‘rbn (guarantor), Phoen ‘rb (pledge)] Per ‘arabun, Swa arabuni borrowed from Ar
‘arafa : learn, recognize [Sem ‘-r-p, Mal gharaf]
‘arafa : make known, inform [‘arafa] Swa arifu borrowed from Ar
‘araja : descend [ghariqa]
‘araka : be in battle [Heb ‘arakh (arrange), Uga ‘rk]
‘araka : rub [Mal ghorok]
‘arama : heap up [Sem ‘-r-m, Heb ‘aram, Uga ghrmn (a heap)]
‘araq : sap; spirit; vodka [?] Alb raki, Bul rakija, Gre raki, Hin araq, Kyr arak, Per ‘araq, Rom rachiu, Ser rakija, Tur raki, Uzb araq borrowed from Ar
‘araq : sweat [‘ariqa] Per ‘araq borrowed from Ar
‘ar‘ar : tamarisk [Uga ‘r‘r] Per ‘ar‘ar borrowed from Ar
‘arasza : oppose, object to [?]
‘arasza : show, exhibit; extend an offer [‘arusza]
‘aria : be naked [Sem ‘-r-y, Mal gharwien, gheri (naked), Akk eru (be naked), Heb ‘arom (naked), JNA ‘irwa (nakedness), Uga ‘rw (be naked)]
‘arif : learned [‘arafa] Aze arif, Ind arif, Per ‘aref borrowed from Ar
‘ariq : ancient [‘ariqa]
‘arija : be limp [Sem ‘-r-g, JNA ‘rj]
‘ariqa : sweat [Sem ‘-r-q, Mal gharaq]
‘ariqa : grow roots [Sem ‘-r-q, Mal gherq (root), Hrs ‘arq (vein, sinew), Tig ereq (tendon)]
‘aris : bridegroom [‘arrasa]
‘arish : hut [Sem ‘-r-sh]
‘arisha : vineyard [‘arish] Per ‘aresz borrowed from Ar
‘arisz : appearing [‘arusza] Per ‘aresz borrowed from Ar
‘arisz : wide [‘arusza] Per ‘arisz borrowed from Ar
‘arka : battle [‘araka]
‘arqala : bar, hinder [‘aqala]
‘arqub : Achilles tendon [‘urqub] Per ‘arqub borrowed from Ar
‘arraba : arabize [Mal gharbi (Arab), Heb ‘Arav, Amh Areb]
‘arrafa : make known [‘arafa]
‘arrasa : marry [Sem ‘-r-sh, Mal gharusa (bride), Akk erishu (bridegroom), ereshu (wish), Heb arass (betroth), arussa (fiancee), Phoen ’rsh (wish), Uga ’rsh]
‘arsh : throne [Sem ‘-r-sh, Mal gharix (crib), Akk ershu (bed), Heb ‘eress, ‘arissa (cradle), Syr ‘arsa (throne), Uga ‘rsh (bed)] Ful alarsi, Per ‘arsh borrowed from Ar
‘arssa : court; field, arena [?] Per ‘arsse, Tur arsa borrowed from Ar
‘arsz : breadth [‘arusza] Per ‘arsz, Tur arz borrowed from Ar
‘arsz : offer [‘arasza] Per ‘arsz, Tur arz borrowed from Ar
‘arus : bride [‘arrasa] Per ‘arus borrowed from Ar
‘arusi : wedding [‘arrasa] Swa arusi, Per ‘arusi borrowed from Ar
‘arusza : be wide, extended [?]
‘asa : guard [Sem ‘-w-s, Mal ghassa, Uga ‘ws (night patrol)]
‘asal : honey [Mal ghasel] Per ‘asal, Swa asali, Taj asal borrowed from Ar
‘asha : live [Mal ghex] Swa ishi borrowed from Ar
‘asha : dinner [Mal ghaxija (evening)] Per ‘asha borrowed from Ar
‘ashar : ten [Sem ‘-sh-r, Mal ghaxar, Akk esher, Heb ‘asara, Syr ‘esra, JNA isra, Amh aser, Uga ‘shr, Phoen ‘shr] Per ‘ashar borrowed from Ar
‘ashara : be in good company; have pleasure [Sem ‘-sh-r, SAr ‘szr (friend), Hsr ‘esore, Soq ‘szr, Uga ‘shr (serve drinks, invite)]
‘ashia : evening [‘asha]
‘ashiq : lover [‘ashiqa] Aze asiq, Per ‘asheq borrowed from Ar
‘ashiqa : love [Sem ‘-sh-q, Mal ghaxqa (delight), JNA ‘shq (desire, be in love)]
‘ashir : tenth [‘ashara] Per ‘asher borrowed from Ar
‘ashra : ten [‘ashara] Per ‘ashre borrowed from Ar
‘askar : troops, army [from Lat exercitium] Ful askar, Ind askar, Kyr asker, Per ‘askar, Swa askari, Tat gasker, Tur asker, Uzb askar borrowed from Ar
‘askari : military [‘askar] Per ‘askari, Tur askeri borrowed from Ar
‘asr : vesper; afternoon [Mal ghasar, Soq ‘aser (time)] Hau laasar, Ind asar, Per ‘asr, Swa alasiri borrowed from Ar
‘assa : staff [?] Per ‘assa borrowed from Ar
‘assa : disobey [?]
‘assab : nerve [Heb ‘etzev, Tig anssebet (sinew)] Aze eseb, Ind asabat, Per ‘assab borrowed from Ar
‘assaba : tie, wrap [Sem ‘-ss-b]
‘assaba : nerves [‘assab] Ind asabat borrowed from Ar
‘assabi : nervous [‘assab] Per ‘assabi, Tur asabi borrowed from Ar
‘assafa : blow (strong wind) [?]
‘assama : withhold; protect [?]
‘assara : squeeze [Sem ‘-ss-r, Mal ghaser, Akk eseru (exact payment), Heb ‘atzar (stop), Amh asere (tie)]
‘assara : be contemporary [Heb ‘atzeret (festival), JNA ‘assir (afternoon)]
‘assi : rebel [‘assa] Per ‘assi borrowed from Ar
‘assifa : storm [‘assafa] Per ‘assefe borrowed from Ar
‘assima : capital city [‘assama] Per ‘asseme borrowed from Ar
‘assir : juice [‘assara] Per ‘assir borrowed from Ar
‘assr : age, epoch; afternoon [‘assara] Aze esr, Per ‘assr, Tat gasir, Tur asir borrowed from Ar
‘assri : contemporary; modern [‘assara] Per ‘asri borrowed from Ar
‘assza : bite [Sem ‘-d]
‘asza : give replacement [?]
‘asza : members [‘uszw] Per ‘asza, Tur aza borrowed from Ar
‘aszala : muscle [‘aszila]
‘aszila : be muscular [?]
‘aszula : muscle [‘aszila] Per ‘aszole borrowed from Ar
‘ataba : threshold [Mal ghatba] Per ‘atabe borrowed from Ar
‘ataqa : set free [Sem ‘-t-q, Akk etequ]
‘atiq : ancient [‘atuqa] Per ‘atiq borrowed from Ar
‘atta : give [Mal ghoti (gift)]
‘atta : gift [‘atta] Per ‘atta borrowed from Ar
‘attab : damage [‘attiba]
‘attafa : incline; feel towards [Sem ‘-tt-p, Heb ‘attaf (wrap), Amh attefe (fold)]
‘attafa : fold [‘attafa]
‘attala : idleness, unemployment [‘attila] Per ‘attalat borrowed from Ar
‘attala : make idle, unemployed [‘attila]
‘attar : perfumery; perfumist [‘attara] Per ‘attar borrowed from Ar
‘attara : perfume [Sem ‘-tt-r, Syr ‘attor (breathing, smoking)]
‘attasa : sneeze [Sem ‘-t-s, Mal ghatas, Heb hit‘attesh, Amh anettese]
‘attash : thirst [‘attisha] Per ‘attash borrowed from Ar
‘attf : inclination; feeling [‘attafa] Per ‘attf borrowed from Ar
‘attia : gift [‘atta] Per ‘attiye borrowed from Ar
‘attiba : damage [Mal ghattab (maim)]
‘attif : good-willing [‘attafa] Per ‘attef borrowed from Ar
‘attil : idle, unemployed [‘attila] Per ‘attel borrowed from Ar
‘attila : be bare; be idle [Heb ‘irttel (denude)]
‘attir : good-smelling [‘attara] Per ‘atter borrowed from Ar
‘attisha : be thirsty [Mal ghatx (thirst)]
‘attr : perfume [‘attara] Aze etir, Ind atar, Kyr atyr, Per ‘attr borrowed from Ar
‘attsa : a sneeze [‘attasa] Per ‘attse borrowed from Ar
‘attshan : thirsty [‘attisha] Per ‘attshan borrowed from Ar
‘atuda : be prepared [Heb ‘atid (future), Syr ‘athid, ‘athed (ready)]
‘atuqa : become ancient [Heb ‘atiq (ancient), Akk etequ (proceed, cross), Syr ‘athiq (ancient), JNA atiqa]
‘aun : help [‘awana] Per ‘oun, Swa auni borrowed from Ar
‘aura : genitals, pudenda [‘awira] Ful alaura, Hin aurat, Ind aurat, Per ‘ourat borrowed from Ar
‘auwala : wail [Heb ‘avel (injustice)]
‘auwasza : replace [‘asza]
‘awana : help [Sem ‘-w-n, Mal ghen, JNA ‘yn, Uga ‘nn (helper)]
‘awija : be bent, hump-backed [Sem ‘-w-g, JNA ‘ujja (hunch)]
‘awira : be one-eyed [Sem ‘-w-r, Heb ‘iver (blind), Syr ‘ewira, JNA ‘wr (squint), Amh ewwer (blind), Uga ‘wr, Phoen ‘wr]
‘awiza : be poor [maybe from a common Sem root ‘-w (be deficient)]
‘ayara : measure [Sem ‘-y-r, Syr ‘eyratha (revenge)]
‘ayyar : loiterer; villain [‘ara] Hin aiyar, Per ‘ayyar borrowed from Ar
‘ayyash : fond of life [‘asha] Hin aiyash, Per ‘ayyash borrowed from Ar
‘azab : bachelor [‘azaba] Per ‘azab borrowed from Ar
‘azaba : be distant [Mal ghazeb (bachelor), Akk ezebu (leave), Heb ‘azav]
‘azafa : play (music) [?]
‘azala : remove [?]
‘azama : decide [Ara ‘zm (nip off)]
‘azaqa : dig [Sem ‘-z-q, Mal ghazaq]
‘azara : scold [?]
‘azia : get comforted [?]
‘azim : setting off [‘azama] Per ‘azem borrowed from Ar
‘azima : resolve; departure [‘azama] Per ‘azimat, Tur azimet borrowed from Ar
‘azima : talisman [‘azama] Per ‘azimat, Swa azima borrowed from Ar
‘aziz : dear; strong [‘azza] Aze eziz, Hin aziz, Per ‘aziz, Swa azizi, Tur aziz, Uzb aziz borrowed from Ar
‘azm : resolve [‘azama] Per ‘azm borrowed from Ar
‘azza : be strong [Sem ‘-z-z, Mal ghaziz (dear), Akk ezezu (be fierce), Heb ‘oz (vigor), Syr ‘aziz (dear), Amh azzeze (command), Uga ‘z (force), Phoen ‘z]
B[]
ba : the letter b [Sem b-y-t, Heb bet] Ind ba, Per be borrowed from Ar
ba : return [Sem b-w, Akk bau (come), Heb ba, Tig bea (enter), Uga bw’ (come), Phoen bw’]
ba‘a : sell [Mal biegh]
ba‘aqa : cut [Sem b-‘-q]
ba‘atha : send, delegate [?]
bab : door; chapter [Sem b-b, Mal bieb, Akk babu, Ara bb] Hau babi, Hin bab, Ind bab, Per bab borrowed from Ar
babgha : popinjay, parrot [from Per]
babunaj : chamomile [from Middle Per babunag]
babur : locomotive [from Ita vapore (steam)]
bacha : rot [Sem b-w-ch]
bachil : miserly [bachila] Ind bakhil, Per bakhil, Swa bahili borrowed from Ar
bachila : be miserly [?]
ba‘d : after [ba‘uda] Hin bad, Per ba‘d, Swa baada borrowed from Ar
bada : perish [Sem b-y-d]
bada : begin [OS bada, Hrs bedo]
bada‘a : do the first time [bada]
badaha : appear unexpectedly [?]
badal : change; substitute [badala] Hin badal, Per badal, Swa badala borrowed from Ar
badala : replace, exchange [Sem b-d-l, Mal bidel, Heb hevdel (difference), Uga bdlm (reserves)] Hin badalna, Swa badili borrowed from Ar
badan : body; corpse [Sem b-d-n, Hrs bedan, Amh beden, Tig beden] Aze beden, Hin badan, Ind badan, Per badan, Taj badan, Tur beden borrowed from Ar
badawi : Beduin [badia] Ind badui, Per badawi borrowed from Ar
badda : scatter, distribute [Sem b-d-d]
badda‘a : charge with heresy [?]
badhala : spend [?]
badhara : scatter, sow [Sem b-dh-r, Syr badar]
badhinjan : eggplant, aubergine [from Per badenjan] Bul patlydzhan, Hun padlizsan, Ser patlidzan, Swa bilingani, Tur patlican, Uzb baqladjon borrowed from Ar
badhr : seed [badhara]
badi‘ : unique, wonderful [bada‘a]
badia : desert [Sem b-d-w, Heb levad (alone), Uga lbdm, Amh beda (desolate), bado (empty)]
badiha : improvisation, cleverness [badaha]
badihi : natural [badaha]
badla : suit, costume [badala]
badr : full moon [?] Ind badar, Per badr borrowed from Ar
badrum : cellar [from Gre hypodrome] Alb bodrum, Ser podrum, Tur bodrum borrowed from Ar
ba‘du : later [ba‘uda]
Badw : Beduins [badia] Ind Badui borrowed from Ar
badzr : clitoris [Akk bissuru (vulva)]
bafta : calico [from Per] Ind bafta, Swa bafta borrowed from Ar
bagha : desire [Sem b-gh-y, Akk bu‘‘u (look for), Syr b’a (ask for), BAram b‘h, b‘w, Hrs beayt (wish)]
baghata : come unexpectedly; surprise [Heb ba‘at (frighten)]
baghi : prostitute [bagha]
baghisza : be hated [?]
baghl : mule [Sem b-gh-l, Mal baghal, Ara bgl, Hrs be‘elet, Amh beqlo, Tig beqel] Ind baghal, Per baghl borrowed from Ar
baghta : surprise [baghata]
baha : be beautiful [Sem b-h-w (shine), Heb bahu (hall)]
bahala : curse [Sem b-h-l, Akk balu (supplicate), Heb nivhal (be frightened), Hrs behelet (word)]
bahaq : leprosy [Sem b-h-q, Ara bhq (bright spot, a skin disease), Hrs bihoq, Tig behaq (blisters)]
bahar : spice [LiAr bhar (pepper)] Gre mpahariko, Per bohar, Tur bahar borrowed from Ar
bahara : shine [Sem b-h-r, Akk bararu (flicker), barru (metal), JNA bhr, Amh berra (be bright), berr (silver), Uga brr (tin)]
bahha : reveal [Sem b-w-hh]
bahhatha : look for; research; discuss [Akk be’eshu (stir), Heb bachash]
bahhith : researcher [bahhatha]
bahhr : sea [Sem b-hh-r, Mal bahar, Syr bachra, Amh baher, Tig behar] Ful bahar, Hin bahr, Ind bahar, Per bahhr, Swa bahari borrowed from Ar
bahhri : naval, marine [bahhr] Hin bahri, Ind bahri, Per bahhri, Swa baharia, Tur bahri borrowed from Ar
bahhth : dispute, discussion [bahhatha] Hin bahs, Ind bahas, Per bahhth, Tur bahis borrowed from Ar
bahima : beast, cattle [Sem b-h-m, Mal bhima, Heb behema, JNA bihema, Gez behema (be dumb), Tig behame, Uga bhmt (animal)] Ful bahime, Per bahime borrowed from Ar
bahim : dark [abhama]
bahim : toe [ibham]
bahir : bright [bahara] Per baher borrowed from Ar
bahit : pale [bahita]
bahita : be pale [?]
bahw : saloon [baha]
bai‘ : seller; sale [ba‘a] Per baye‘ borrowed from Ar
ba‘id : remote [ba‘uda]
bain : between [bana] Per bein, Swa baina borrowed from Ar
ba‘ir : camel [Sem b-‘-r, Akk biru (bull), Syr ba‘ira (camel), Hrs be‘ir] Per ba‘ir borrowed from Ar
bais : miserable [baisa]
baisa : be miserable [?]
baisz : egg [basza]
bait : house [bata] Hau baiti, Ind bait, Per beit borrowed from Ar
ba‘ith : motive, reason [ba‘atha] Hin bais, Per ba‘ith borrowed from Ar
baittari : veterinarian [from Late Lat vetarius]
bajjala : honor [?]
baka : weep [Sem b-k-y, Mal beka, Akk baku, Heb bakha, Syr baka, JNA bkhy, Uga bky]
bakara : get up early [Sem b-k-r, Akk bukru (son), bakru (first-born; young camel), Heb boqer (morning), bekher (young camel), bachur (youngster), boger (bachelor), JNA bukhra (first-born), Hrs boker (young camel), Amh bekwer (first-born), Tig bekret (young camel), Uga bkr, bchr (youngster)]
bakima : be dumb [Tig behame]
bakir : early [bakara]
bakr : young camel [bakara]
bakra : spool [Amh bekera] Bul makara, Ser makara, Tur makara borrowed from Ar
bakur : coming early [bakara]
bal : sense, mind [Syr bala]
bal : nevertheless [bila]
ba‘l : master [Sem b-‘-l, Akk belu, Heb ba‘al, Syr ba‘la, Hrs bal (husband), Meh bal, Amh bal, Tig beal, Uga b‘l, Phoen b‘l]
bal‘ : swallowing [bala‘a] Per bal‘ borrowed from Ar
bala : bale [from Ita]
bala : try [?]
bala : trial, calamity, trouble, misfortune, annoyance [bala] Aze bela, Ful albala, Gre mpelas, Hau balai, Hin bala, Ind bala, Kyr balaa, Per bala, Rom belea, Swa balaa, Tur bela, Uzb balo borrowed from Ar
bala : urinate [balla]
bala‘a : swallow [Sem b-l-‘, Mal bala‘, Heb bala‘, JNA bl‘, Hrs bola (eat), Amh bella, Tig bela, Uga bl‘ (swallow)]
balad : country [Mal belt (town)] Per balad borrowed from Ar
balagh : communication [balagha] Per balagh borrowed from Ar
balagha : reach, get to [?]
balagha : eloquence [balagha] Hin balaghat, Per balaghat borrowed from Ar
balahh : dates [?]
balbal : confusion [balbala]
balbala : confuse [Sem b-l-b-l, Heb bilbel, Syr balebal]
balgham : phlegm [from Gre] Hin balgam, Ind balgham, Per balgham borrowed from Ar
balia : be worn [Sem b-l-y, Heb billa (wear), Syr beli‘ (be slain), JNA bly (wear out), Uga blw, bly (consume)]
baligh : major, adult [balagha] Hau balaga, Hin balig, Per baligh borrowed from Ar
balin : worn [balia]
balla : moisten [Sem b-l-l, Akk balalu (mix), Heb balal, Ara bll (moisten)]
ballagha : communicate [balagha]
ballur : crystal [billaur]
ballutt : oak [Sem b-l-tt, Mal balluta, Heb ballutt (acorn), JNA balutta] Ful balluda, Hin balut, Per balutt borrowed from Ar
baltta : axe [from Tur]
bamya : okra [from Tur] Bul bamja, Gre mpamies, Swa mbamia borrowed from Ar
bana : build [Sem b-n-y, Akk banu, Heb bana, JNA bny, Uga bnw, bny, Phoen bny] Ind bena borrowed from Ar
bana : be clear, distinct [Sem b-y-n, Mal bejn, Heb beyn (between), hevin (understand), Syr banath, bath (between), bayen (distinguish), JNA beni (between), Ara byn (among), Uga byn (understand), bn (between)]
banafsha : violet [from Per]
banan : fingertips [ibham]
bandar : port, harbor [from Per] Swa bandari borrowed from Ar
bandura : tomatoes [from Ita pomodoro]
bank : bank [from Eng]
banna : builder [bana]
banttalun : pantaloons [from Ita pantalone]
baqa : cluster, bunch; bundle [?]
baqa : continued existence [baqia] Hin baka, Ind baka, Per baqa borrowed from Ar
baqala : grow, sprout, bloom [Sem b-q-l, Amh beqqele]
baqara : split [Sem b-q-r]
baqar : ox, cattle [Sem b-q-r, Mal baqra (cow), Heb baqar (ox), Syr baqra, Hrs beqeret (cow), Uga bqr (ox), Phoen bqr, Ebl baqaru] Hin bakr, Per baqar borrowed from Ar
baqbuqa : bubble [Sem b-q-b-q, Heb baqbuq (bottle)]
baqdunis : parsley [from Gre makedonos (Macedonian)]
baqia : remain [?]
baqin : remainder [baqia] Hin baki, Per baqi borrowed from Ar
baql : herbs [baqala]
baqla : bean [baqala] Hin bakla, Per baqla borrowed from Ar
baqlawa : a dessert [from Tur] Per baqlawa borrowed from Ar
baqq : bedbug [Akk baqqu (gnat), Syr baqa, JNA baqa, Hrs beqqet (bug)]
baqqal : grocer [baqala] Alb bakall, Bul bakalin, Gre mpakales, Hin bakkal, Per baqqal, Rom bacan, Ser bakal, Tur bakal borrowed from Ar
baqqam : redwood, sappan [?] Hin bakkam, Per baqam borrowed from Ar
baqs : box-tree [from Gre pyxos]
baqshish : tip [from Per bachshesh] Alb bakshish, Bul bakshish, Rom bacsis, Swa bakshishi, Tur bahsis borrowed from Ar
bar : bar [from Eng bar]
bara : cut to shape; sharpen [Sem b-r-y, Heb barar, Phoen br’ (cutter)]
bara : be fallow, uncultivated [Akk aburru (pasture), Ara bwr (be uncultivated)]
bara : innocence [baria]
bara’a : create [Sem b-r-’, Heb bara, Syr bara, JNA bry (happen), birya (creature)]
barad : hail [barada]
barada : be cold [Sem b-r-d, Mal biered (cold), Heb barad (hail), JNA barda, Hrs bered (cold), Amh berrad, Tig bered (hail)]
baraka : kneel [Sem b-r-k, Akk burku, Heb berekh (knee), Syr burka, JNA birka, Hrs bark, Amh temberekkeke (kneel), Tig berek (knee), Uga brk (kneel)]
baraka : blessing [barraka] Ful barka, Hin barkat, Ind berkat, Per barakat, Swa baraka, Tur bereket, Ind berkat borrowed from Ar
barama : turn, screw [?]
bar‘ama : bud, bloom [?]
baraqa : flash [Sem b-r-q, Mal berqa (lightning), Akk berqu, Heb baraq, Syr barqa, JNA birqa, SAr brq, Amh mebreq, Tig berq, Uga brq]
barass : leper [Sem b-r-ss] Per barass borrowed from Ar
baraya : race, contest [?]
baraza : come forward [?]
bard : cold [barada] Per bard borrowed from Ar
bardaqush : marjoram [mardaqush]
barghash : mosquito [burghuth]
barhana : prove [?]
bari : creator [bara] Ind bari, Per bari borrowed from Ar
bari : free from; innocent [baria] Hin bari, Per bari borrowed from Ar
baria : heal [Heb beriut (health), Ara bry (healthy)]
baria : be clear, free (of sin) [Sem b-r-r, Akk baru (wild), Heb bar (wild), Syr ba‘riraya, JNA warya (outside), Amh berrere (run fast), Tig barr (region), Uga brr (be freed)]
barid : post, messenger [from Late Latin veredus] Ful barade, Per barid borrowed from Ar
barid : cold [barada] Swa baridi borrowed from Ar
barihha : leave [LiAr mberihh (yesterday), Heb barach (flee), Uga brch, Phoen brhh]
barim : string [Heb brorim (cord)]
barima : fidget [Ara brm (be exhausted, consumed)]
bariz : prominent [baraza]
barlaman : parliament [from Fre parlament]
barmil : barrel [Mal barmil, Amh bermil]
barnaitta : hat [Amh barnetta]
barnamaj : program [from Middle Per barnamag]
barnia : clay vessel [?]
barq : lightning [baraqa] Hin bark, Per barq, Taj barq borrowed from Ar
barqia : telegram [baraqa]
barquq : plum [from Lat praecox]
barr : open country [baria]
barr : righteous, pious [barra]
barra : be good, pious [?]
barrada : cooler [barada]
barraka : bless [Sem b-r-k, Mal bierek, Heb berakh, Syr burkatha (blessing), JNA birakha, burakhtha, Amh barreke, Uga brk, Phoen brk] Swa bariki borrowed from Ar
barraq : flashing [baraqa] Hin barrak, Per barraq borrowed from Ar
barri : wild [baria]
barrima : cork-screw [barama] Hau barima borrowed from Ar
barud : gunpowder [from Gre pyrides] Alb barut, Bul barut, Ful barudu, Gre mparouti, Per barut, Ser barut, Swa baruti, Tur barut borrowed from Ar
baruda : be cold [barada]
barwaz : frame [?]
barzach : isthmus [?] Per barzach borrowed from Ar
basatta : spread out [Sem b-s-tt and f-s-tt, Heb pashatt, Syr peshatt, JNA pshtt]
basha : be miserable [Akk bashu (be ashamed), Heb bosh]
bashar : humanity [Akk bishru (small child), Heb basar (meat), JNA pisra (humanity), BAram bisra, Uga bshr, Phoen bshr]
bashara : bring news [Akk busurtu (news), Heb besora, Mal bxara (news), basra (prediction), Hrs abeser (announce), Amh besrat (news), Tig bshr (announce), Uga bshrt] Swa bashiri borrowed from Ar
bashara : skin [bashar]
basharia : humankind [bashar] Per bashariyat, Tur beseriyet borrowed from Ar
bashasha : friendliness [bassha]
bashi‘a : be ugly [?]
basil : bold [basula]
basitt : simple [Heb pashutt]
bassa : ember [OS bac]
bassa : spy [Sem b-ss-y]
bassal : onions [Sem b-s-l, Mal basla, Akk bisru (leek), Heb batzal (onion), JNA bissla, Hrs bessel]
bassama : press, stamp [from Tur basma]
bassaqa : spew [Sem b-ss-q, Tig bertsheqe]
bassar : sight [bassura]
bassha : look in a friendly way [?]
bassira : insight, prudence [bassura] Ful basira, Hau basira, Per bassirat, Swa busara borrowed from Ar
bassura : look, inspect [Uga tbssr (control)]
basula : be bold [?]
basur : haemorrhoids [?] Ful baksur, Hau basur, Ind bawasir, Per bawasir, Tur basur borrowed from Ar
ba‘sz : a part of sg; some, various [ba‘sza] Hin baz borrowed from Ar
basza : lay eggs [Sem b-y-d, EgAr beida (egg), Mal bajda, abjad (white), Akk pessu (white), Heb betza (egg), Syr beytha, JNA beta, Amh betsha (yellow)]
ba‘sza : cut to parts [basza‘a]
basza‘a : cut up; carry on trade [Sem b-sz-‘, JNA bz’, Uga bss‘]
bata : spend the night [Sem b-y-t, Akk bitu (house), Heb bayit, Syr baytha, bath, JNA betha, Meh beyt, Amh bet, Tig bet, Uga bt, Phoen bt]
bata : cut off [?]
bataka : split [Sem b-t-k, Akk bataqu (cleave)]
batala : separate [Sem b-t-l]
batara : cut off [Sem b-t-r]
ba‘tha : mission [ba‘atha]
bathan : cobra [Sem b-th-n, Akk bashmu, Heb peten (viper), Syr patna, Uga bthn, Ebl bashanu]
batrul : petrol [from Eng petrol]
batt : duck [battbatta] Per batt, Swa bata
batta : leather jug [Sem b-tt, Akk battu (vessel), Syr battitha (jug)]
batta : calf of the leg [?]
battahha : lie prone [Sem b-tt-hh]
battal : void [battala] Per battal, Swa batili, Tur batil borrowed from Ar
battal : hero [battula]
battala : annul, vacate [Sem b-tt-l, Mal battal, Heb bittel, Syr bettal, JNA battila (idle)] Ind batal, Swa batili borrowed from Ar
battania : bed-sheet [battuna]
battaria : battery [from Eng]
battattis : potatoes [from Eng]
battbatta : quack [onomatop.; Syr batta (duck)]
battha : spread [?]
batti : slow [battua]
battia : jar, jug [Ara btty]
battich : melon [from OEg bittka]
battini : inner [battn]
battn : belly, inside [battuna]
battrach : botargo [from OEg]
battraq : patriarch [from Gre patriarchos]
battua : be slow [?]
battula : be bold [?]
battuna : line (clothes) [Heb betten (belly)]
batul : virgin [Akk batultu, Heb betula, Uga btlt]
batula : birch [from Latin betula]
ba‘uda : be far [Sem b-‘-d, Mal boghod (distant), Uga b‘d (back)]
baul : urine [bala] Hau bawali, Per boul borrowed from Ar
bauwab : doorman [bab] Per bawwab, Swa bawabu borrowed from Ar
bauwaba : gate [bab]
ba‘usz : mosquito [barghash]
bayan : clarification, explanation [bana] Hau bayani, Hin bayan, Per bayan, Tur beyan borrowed from Ar
bayya‘ : seller [ba‘a]
bayyana : clarify, explain [bana]
bazaqa : spew [Sem b-z-q, Tig bozeqe]
bazara : scatter, sow [Sem b-z-r, Syr bazra (seed), Hrs bezar (peppers)]
bazilla : peas [from Ita piselli] Tur bezelye borrowed from Ar
bazin : hawk [from Per baz] Hin baz borrowed from Ar
bazz : fabric, linen [buss] Per bazz borrowed from Ar
bazza : plunder [Sem b-z-z, Heb bazaz, Ara bzz]
bazzaqa : cobra; snail [bazaqa]
bazzaz : draper [bazz] Hin bazzaz, Per bazzaz borrowed from Ar
bi : at [Sem b-, Mal bi-, Heb be-, Syr be-, Sab b, Amh ba, Uga b, Phoen b]
bid‘a : heresy [badda‘a] Ful bidua, Per bed‘at borrowed from Ar
bidaya : beginning [bada]
bigha : prostitution [bagha]
bikr : virgin [?] Ful bikra, Ind bikir, Per bekr, Swa bikira borrowed from Ar
bikr : first-born [bakara]
bila : without [Sem b-l, Mal bla, Akk balu, Heb beli, Ara bl’, bly, Uga bl, Phoen bl, ’bl (no)] Hin bila, Per bela, Swa bila borrowed from Ar
bilad : country [balad]
billaur : crystal [from Gre beryllion] Alb bilur, Ind hablur, ablor, Hin billaur, Per bolur, Swa bilauri, Tur billur borrowed from Ar
bin : son [tabanna] Ind bin, Per ben, Swa bin borrowed from Ar
bina : building; foundation [bana] Alb bina, Hin bina, Ind bina, Per bana, Tur bina, Ind bina borrowed from Ar
binia : structure [bana] Tur bünye borrowed from Ar
binssir : ring finger [?] Per bensser borrowed from Ar
bint : daughter [tabanna] Ind bint, Per bent, Swa binti borrowed from Ar
biqala : grocery [baqala]
bir : a well [Sem b-’-r, Mal bir, Akk buru, Heb beer, Ara b’r, Phoen b’r, JNA bera]
biraz : excrement [tabarraza]
birfir : purple [from Lat purpur]
Birjis : Jupiter [from Per Berjis]
birka : pool [Heb brekha, JNA birke, Uga brkt] Per berke, Swa birika borrowed from Ar
birkar : compass [from Per parkar] Swa bikari borrowed from Ar
birr : piousness, goodness [barra]
birsim : clover [from OEg]
bisatt : spread out; carpet [basatta] Hin bisat, Per bisatt borrowed from Ar
bishara : tidings [Sem b-s-r, Mal bxara, basra (prediction), Akk bussurtu, Heb besora]
bisz‘ : some [basza‘a] Per ba‘szi, Swa baadhi borrowed from Ar
bisza‘a : goods [basza‘a]
bittaqa : ticket [from Late Gre pittakion]
bittriq : aristocrat [from Lat patricius]
biyanu : piano [from Eng piano]
bubu : pupil of the eye [Heb bava]
buchar : steam; fever [?] Ful buharu, Hin bukhar, Per bochar borrowed from Ar
buchl : avarice [bachila]
bu‘d : distance [ba‘uda]
budza : ice cream [from Tur buz]
bughia : wish, desire [bagha]
bughsz : hatred [baghisza]
buhhaira : lake [bahhr]
buhma : back [Uga bmt]
buka : crying [baka]
bukra : early morning; tomorrow [bakara]
bulad : steel [fuladh]
bulbul : nightingale [onomat.] Alb bilbil, Hin bulbul, Kyr bulbul, Per bolbol, Tur bülbül, Uzb bulbul borrowed from Ar
bulis : police [from Eng police]
bul‘um : throat [Ara bul‘uma] Per bal‘um borrowed from Ar
bum : owl [JNA buma] Hin bum, Per bum borrowed from Ar
bunduq : hazelnut; bullet [funduq]
bunduqia : rifle, gun [funduq] Ful bindiga, Hin banduk, Per bondoq, Swa bunduki borrowed from Ar
bunia : structure [bana] Per bonye, Tur bünye borrowed from Ar
bunn : coffee beans [from Ethiopian, cp. Amh bunna (coffee)] Per bon, Swa buni borrowed from Ar
bunni : coffee-colored, brown [bunn]
buq : trumpet [Sem b-w-q] Per buq borrowed from Ar
bur : fallow (land) [bara]
burd : fabric; cloak; screen [?] Per bord borrowed from Ar
burdaya : curtain [burd]
burghi : screw [from Tur burgu] Alb burgji borrowed from Ar
burghul : groats [from Gre pligouri] Alb bullgur, Gre mplougouri, Per barghul, Tur bulgur borrowed from Ar
burghuth : flea [Sem b-r-gh-th, Mal berghud, Akk per‘ashu, pershau, Heb par‘osh]
burhan : proof [barhana] Per borhan borrowed from Ar
burj : tower [from Gre pyrgos] Hin burj, Per borj, Taj burj, Tur burc borrowed from Ar
burkan : volcano [from Lat Vulcanus]
burma : pot [Mal borma]
burnus : cloak [from Gre birrhos] Per bornos, Tur burnus borrowed from Ar
bursh : mat [?]
bursham : waffle [?]
burttum : trunk [?]
burtuqal : oranges [from Portuguese Portugal]
buruda : cold, freeze [barada]
bur‘um : bud [bar‘ama]
burunjuk : gauze [?]
burzuq : sidewalk [?]
bushra : good news [bishara]
busr : unripe dates [Syr besre, Hrs beser]
buss : fabric [Ara bwtz]
bustan : garden [from Per bostan] Ind bustan, Swa bustani, Tur bostan borrowed from Ar
butt : slowness [battua]
buttm : terebinth [Akk buttnu, buttumtu, JNA bittma]
buzaq : saliva [bazaqa] Per bozaq borrowed from Ar
buzz : teat, udder [Uga bz]
CH[]
cha : the letter ch [Heb chet]
chaba : conceal [Sem ch-b-y, Mal heba, Heb hechbi]
chabala : tangle [Sem ch-b-l, Mal habbel]
chabar : news, information [chabbara] Aze xeber, Bul haber, Ful habaru, Gre hampari, Hau labari, Hin khabar, Ind khabar, Kyr kavar, Per chabar, Rom habar, Swa habari, Tat kheber, Tur haber borrowed from Ar
chabara : examine [?]
chabatta : hit, batter [Sem ch-b-tt, Mal habbat, Akk chabattu (rob), Heb chabatt (beat), Syr chabatt, Uga chbt (rob)]
chabaza : bake [Sem ch-b-z, Mal hobz (bread), JNA khabaza (baker), Hrs chabz (bread)]
chabbara : inform [Sem ch-b-r, Mal habbar (announce), Akk ibru, ebru (associate), Heb chaver (friend), Syr chabra, JNA khora, Amh abbere (join up), hebret (alliance), mahber (society), Uga hhbr (companion), Phoen hhbr]
chabbaz : baker [chabaza] Per chabbaz borrowed from Ar
chabir : expert [chabara]
chabith : wicked [chabutha] Aze xebis, Hin khabis, Ind khabis, Per chabis borrowed from Ar
chabtt : failure; craze [chabatta] Hin khabt, Per chabtt borrowed from Ar
chabutha : be wicked [?]
chacham : rabbi [Sem hh-k-m, Heb chakham (wise man)] Per chacham, Tur haham borrowed from Ar
chada‘a : deceive [?]
chadama : serve, be employed [Mal hadem]
chadama : servants [chadama] Per chadame, Tur hademe borrowed from Ar
chadara : keep secluded [Sem ch-d-r, Heb cheder (room), Uga hhdr, Phoen hhdr]
chadd : cheek [Hrs hhadd-]
chadda : make furrows [Akk chadadu (make incisions)]
chadij : miscarriage [Sem ch-d-g]
chadim : servant [chadama] Hin khadim, Ind khadam, Per chadem borrowed from Ar
chadira : be numb [Mal hedla (numbness)]
chafa : fear [?]
chafada : lower, let down [?]
chafara : guard [Sem ch-p-r]
chafasza : make sink [Heb chafatz (bend down)]
chaffa : be light (of weight) [Mal hafif (light), Hrs chef]
chaffafa : make light (of weight), relieve [chaffa]
chafi : secret, hidden [chafia] Per chafi, Tur hafi borrowed from Ar
chafia : be hidden [?]
chafif : light (of weight) [chaffa] Aze xefif, Per chafif, Swa hafifu, Tur hafif borrowed from Ar
chafira : be shy [Sem ch-p-r, Heb chafar (be ashamed), Syr achfar, Amh affere]
chail : horses [Hrs cheyol]
chaima : tent [chayyama] Hin khaima, khema, Ind khemah, Per cheime, Swa hema borrowed from Ar
chain : traitor [chana] Aze xain, Per chaen borrowed from Ar
chair : good [chara]
chair : goodness, benefit, profit; charity; prosperity, happiness [chara] Aze xeyir, Ful hairu, Hau alheri, Hin khair, Ind khair, Per cheir, Swa heri, Tat kheer borrowed from Ar
chaitt : thread [chatta]
chal : uncle [?]
chala : imagine [Sem ch-y-l]
chala : be empty [JNA khly]
chala : aunt [chal] Aze xala, Hin khala, Per chale borrowed from Ar
chala : emptiness [chala] Per chala borrowed from Ar
chala‘a : pull out, take off [?]
chalada : be eternal [Sem ch-l-d]
chalaf : descendant [chalafa] Aze xelef, Per chalaf borrowed from Ar
chalafa : be contradictory; disobey; rebel [JNA khlf (deviate)] Swa halifu borrowed from Ar
chalafa : follow [Sem ch-l-p, Akk chalpu (substitute), Heb hechlif (change), Syr chalef, JNA khlp (substitute), Amh allefe (pass), Tig hhalfa]
chalal : breach; interval [challa] Hin khalal, Per chalal borrowed from Ar
chalala : be friends [?]
chalaqa : create [Sem ch-l-q, Mal chalaq, Heb chilleq (allot), JNA khlq (create)] Swa huluku borrowed from Ar
chalass : freed; liberation, rescue [chalassa] Aze xilas, Hin khalas, Per chalass borrowed from Ar
chalassa : be pure, true [?]
chalassa : be free, escape [Sem ch-l-ss, JNA khlss, Phoen hhlss]
chalatta : mix [Sem ch-l-tt, Hrs chelot]
chalf : back; behind [chalafa] Per chalf borrowed from Ar
chali : empty [chala] Hin khali, Ind khali, Per chali, Tur hali borrowed from Ar
chalid : eternal [chalada]
chalifa : caliph [chalafa] Hin khalifa, Ind khalifah, Per chalife borrowed from Ar
chalij : gulf [?] Hin khalij, Per chalij borrowed from Ar
chalil : friend [chalala] Ind khalil, Per chalil borrowed from Ar
chaliq : creator [chalaqa] Hin khalik, Ind khalik, Per chaleq borrowed from Ar
chaliqa : nature [chalaqa] Ind khalikah, Per chaliqe borrowed from Ar
chaliss : pure [chalassa] Aze xalis, Hin khalis, Ind khalis, Per chaless borrowed from Ar
chall : vinegar [challa] Per chall borrowed from Ar
challa : be sour [Mal hall (vinegar), Syr chala]
challa : bore through [Sem ch-l-l, Heb chalal (space)]
challafa : leave behind [chalafa]
challaq : creative [chalaqa] Per challaq borrowed from Ar
chalq : creation; people, population [chalaqa] Aze xalq, Hin khalk, Kyr kalk, Per chalq, Tat khalik, Tur halk borrowed from Ar
chalua : be lonely [?]
chalwa : loneliness; retreat [chalua] Hau halwa, Ind khalwat, Per chalwat borrowed from Ar
cham : rough [from Per]
chamala : be obscure [?]
chamara : ferment [Sem ch-m-r, Akk chimru (spirit), Syr chamra (wine), JNA khamra, khmira (yeast), Uga chmr (wine)]
chamassa : be empty, hungry [?]
chamir : leaven; dough [chamara] Aze xemir, Hin khamir, Ind kamir, Kyr kamyr, Per chamir, Swa hamira, Tat kamir, Tur hamur borrowed from Ar
chamiri : leavened [chamara] Hin khamira, Ind khamiri borrowed from Ar
chamis : fifth [chamsa]
chamis : Thursday [chamsa] Ful alhamisa, Ind kamis, khamis, Per chamis borrowed from Ar
chamma : sweep [Syr chemam]
chammana : estimate [?]
chamr : spirit, wine [chamara] Ind khamar, Per chamr borrowed from Ar
chamsa : five [Sem ch-m-sh, Mal hamsa, Akk chamish, Heb chamesh, Syr chamsha, JNA khamsha, Amh ammest, Uga chmsh, Phoen chmsh]
chamsin : fifty [chamsa] Hau hamsin, Swa hamsini borrowed from Ar
chamur : dough [chamara] Tur hamur borrowed from Ar
chan : country inn [from Per] Bul han, Gre hani, Rom han, Tur han borrowed from Ar
chana : be treacherous [?]
chanaqa : strangle [Sem ch-n-qa, Mal hanaq, Akk chanaqu (press), Heb chanaq (strangle), Syr chenaq, JNA khnq, Uga chq, Phoen chnq]
chandaq : moat [from Per kandak] Hin khandak borrowed from Ar
chanith : effeminate [?]
chanjar : dagger [from Per] Alb hanxhar, Aze xencer, Hin khanjar, Hun handzsar, Ind khanjar, Kyr kanjar, Tur hancer borrowed from Ar
chara : choose [Sem ch-y-r, Mal hatar]
charab : ruined [charaba] Hin kharab, Ind kharab, Per charab, Tur harap borrowed from Ar
charaba : destroy [Sem ch-r-b, Akk charabu, Heb charav, Syr cherab] Swa haribu borrowed from Ar
charaba : ruins [charaba] Per charabe, Tat kherabe, Tur harabe borrowed from Ar
charaj : tax [charaja] Alb harac, Bul harch, Ful haraji, Gre haratsi, Hau haraji, Hin khiraj, kharch, Hun haracs, Per charaj, Tur harac borrowed from Ar
charaja : come out, leave [Sem ch-r-g, EgAr charag, Mal hareg, Heb choreg (step-son), JNA khurga, Hrs cherog (go out)]
charaja : taxes, tributes [charaja] Ind kharajat, Per charajat borrowed from Ar
charama : pierce [Sem ch-r-m, JNA khrm, Meh charmit (notch)]
charaqa : tear apart [Sem ch-r-q, Heb charaq (grate)]
charasan : concrete [from Per char-sang]
charatta : carve, lathe [Sem ch-r-tt, Heb charatt, Uga chrtt (pluck)]
charaza : perforate [Heb charaz (string together), Syr cheraz]
charbasha : scribble [Mal harbesh]
chardal : mustard [Heb chardal, JNA khardalle] Aze xardal, Per chardal, Tur hardal borrowed from Ar
charia : empty the bowels, defecate [Sem ch-r-y, Heb chara (excrement), JNA ikhre, Amh arra (defecate), Tig hhar (excrement), Uga chr (empty bowels)] Swa hara borrowed from Ar
chariba : be destroyed [charaba]
charif : autumn [Sem ch-r-p, Mal harifa, Akk charaptu, Heb choref (winter), SAr chrf (year)] Hin kharif, Per charif borrowed from Ar
charifa : talk idly; tell tales [Mal harrief]
charij : being out of; external; foreign country [charaja] Hin kharij, Per charej borrowed from Ar
charitta : map [from Gre charte] Aze xerite, Hin kharita, Per charitte, Taj kharita, Tur harita, harta borrowed from Ar
charj : expense, cost [charaja] Aze xerc, Hin kharj, Per charj, Tur harc borrowed from Ar
charraja : train [Mal harreg]
chartit : rhinoceros [?]
chartush : cartridge [from Fre cartouche]
charuf : wether, castrated ram [Heb charif (sharp)]
charwa : ricinus [?]
chas : lettuce [Akk chasu, JNA khasse]
chasa : be mean [?]
chasafa : sink [Sem ch-s-p, Uga chsp (wilt), Phoen hhsp (go down)]
chasara : loss [chasira] Hau hasara, Per chasarat, Swa hasara borrowed from Ar
chashab : wood [?]
chashia : fear [?]
chashia : fear [chasia] Per chasiyat borrowed from Ar
chashin : rough [chashuna] Per chashen borrowed from Ar
chashuna : be rough [?]
chasira : lose [Sem ch-s-r, Heb chassar (lack) Syr chesar (lose), JNA khsr, Uga chsr, Phoen mchsr (a need)]
chasis : mean, base [chasa] Hin khasis, Per chasis borrowed from Ar
chass : special; especially [chassa] Aze xas, Hin khas, Ind khas, Per chass, Swa hasa borrowed from Ar
chassa : castrate [Sem ch-ss-y, Mal haswa (testicle), JNA khssy (castrate)]
chassa : excel [?]
chassaba : be fruitful [?]
chassama : quarrel [?]
chassama : subtract [?]
chassi : eunuch [chassa] Per chassi borrowed from Ar
chassia : specialty, character [chassa] Aze xasiyyet, Ind khasiat, Per chassiyat borrowed from Ar
chassla : character [?] Per chassla borrowed from Ar
chassm : opponent [chassama] Per chassm borrowed from Ar
chassr : hip, waist [ichtassara]
chasza‘a : be dependent [?]
chaszaba : paint [?]
chaszir : green [chaszira] Per chaszra borrowed from Ar
chaszira : be green [LiAr achdar (green), Heb chatzir (greenery)]
chatam : concluded [chatama] Ind khatam borrowed from Ar
chatam : ring [chatama]
chatama : seal [Sem ch-t-m, Mal hatem (ring), Heb chatam (seal), Syr chetham, JNA khitma, Hrs chotem (ring), Amh ateme (print), mahtem (stamp), Phoen chtm]
chatan : son-in-law [Sem ch-t-n, Akk chatanu, Heb chatan, JNA khitna, Uga chtn]
chatan : circumcision [chatana] Ind khatan, Per chatan borrowed from Ar
chatana : circumcise [?]
chatim : seal [chatama] Hau hatimi, Per chatem borrowed from Ar
chatm : end [chatama] Hin khatm, Ind hatam, Per chatm, Swa hatima borrowed from Ar
chatt : line [chatta] Aze xett, Hin khat, Ind khat, Per chatt, Tur hat borrowed from Ar
chatta : sew [Sem ch-w-tt, Heb chutt (thread), JNA khytt (sew), Hrs cheyot, qaid (rope), Soq qaid (rope)]
chatta : draw (a line), write [Heb chatta (dig, scratch), Syr chatteyttutha (line), Ara chatt (dig, scratch), chattett]
chatta : step [?]
chatta : mistake, error [chattia] Aze xeta, Hin khata, Per chatta, Swa hatia, Tur hata borrowed from Ar
chattaba : hold a speech [Ara chatteb (praise)]
chattar : importance; danger [chattura] Hau hadari, Hin khatra, Per chattar, Swa hatari borrowed from Ar
chattara : swing; realise [chittr]
chattatta : plan [?]
chatti : mistaken; guilty [chattia] Per chatti borrowed from Ar
chattia : commit error, sin [Sem ch-tt-y, Mal htija (sin), Akk hhattu, Heb chatta, Syr chettha, JNA khatta, Amh hattiat, khittitha, Uga chtt’ (do wrong)]
chattib : speaker; preacher [chattaba] Per chatteb, chattib borrowed from Ar
chattir : mood; idea; memory; favor, consideration [chattara] Gre hatiri, Hin khatir, Per chatter, Rom hatir, Tat kheter, Tur hatir borrowed from Ar
chattir : dangerous; important [chattura] Per chattir borrowed from Ar
chattira : memory; idea; favor, consideration [chattara] Aze xatire, Per chattere, Tat khatire, Tur hatira borrowed from Ar
chattwa : a step [chatta] Per chattwe borrowed from Ar
chattura : be important [?]
chatun : lady, wife [from Old Iranian] Aze qadin, Per chatun, Tat khatin, Tur kadin borrowed from Ar
chauch : peach [Sem ch-w-ch, Mal hawha, Akk chacchu (plum), JNA khokha (peach)]
chaucha : mouth [SAr ch-h, Jib choh, Gez chochet]
chauf : fear [chafa] Hin khauf, Per chouf, Swa hofu borrowed from Ar
chaur : gulf [Sem ch-w-r, Akk churru (hole), Heb chor, Uga chr]
chawa : be empty [Sem ch-w-y, Hrs chah (mouth)]
chayyama : pitch a tent [Sem ch-y-m, JNA khema (tent), Hrs chimet, Gez chaymat, Tig hhaymet (hut), Uga chmt (tent)]
chayyatt : tailor [chatta] Per chayyatt borrowed from Ar
chazaf : pottery, china [Sem ch-z-p, Akk chassbu (pottery), Heb chatzaf (shard), Syr chetzfa (jar)]
chazama : perforate; string up [Sem ch-z-m, Heb chazam (cut off), Syr chezam]
chazana : heap up, store [Sem ch-s-n, Ara chesan (be strong)]
chazia : be shameful [?]
chazina : treasury [chazana] Aze xezine, Hin khazana, Per chazine, Swa hazina, Tat khezine, Tur hazine borrowed from Ar
chazna : cash-box [chazana] Tat kazna, Tur hazne borrowed from Ar
chazzaf : potter [chazaf] Per chazzaf borrowed from Ar
chial : thought; phantasy; opinion [chala] Aze xeyal, Hin khayal, Ind khayal, Per chiyal borrowed from Ar
chiana : crime; betrayal [chana] Aze xeyanet, Hin khayanat, Ind khiyanat, Per chiyanat, Tat khiyanet borrowed from Ar
chiar : choice, option [chara] Ind khiar, Per chiyar, Swa hiari borrowed from Ar
chiar : cucumber [from Per chiyar] Aze xiyar, Tat kiyar, Tur hiyar borrowed from Ar
chibra : skills [chabara] Per chebre borrowed from Ar
chida‘ : deceit [chada‘a] Per chod‘e, Swa hadaa borrowed from Ar
chidma : service, task, work; ministry [chadama] Aze xidmet, Hau hidima, Hin khidmat, Ind khidmat, Kyr kyzmat, Per chedmat, Swa huduma, Tat khezmet, Tur hizmet, Uzb hizmat borrowed from Ar borrowed from Ar
chidr : women’s chamber [chadara]
chil‘a : robe of honor [?] Hin khilat, Per chal‘at borrowed from Ar
chilaf : contrast; error [chalafa] Hin khilaf, Ind khilaf, hilap, Per chelaf, Tur hilaf borrowed from Ar
chilafa : succession; caliphate [chalafa] Hin khilafat, Per chelafat borrowed from Ar
chilala : (in) between [challa]
chinaq : neck [chanaqa]
chindhidh : whirlwind [Uga chdhdh]
chinssir : little finger [Sem ch-ss-r, Syr chessra, Jib chessrer]
chinnuss : pig [Syr chnaytza, chanutza]
chinshar : fern [?]
chinzir : pig [Mal hanzir, Akk chuziru, Heb chazir, JNA khizura, Uga chzr] Ful hinjiru, Per chenzir borrowed from Ar
chirba : ruin [charaba]
chissb : fruitfulness [chassaba] Per chessb borrowed from Ar
chiszab : dye; painting [chaszaba] Hin khizab, Per cheszab borrowed from Ar
chitam : end [chatama] Per chetam, Tur hitam borrowed from Ar
chittab : speech [chattaba] Hin khitab, Per chettab borrowed from Ar
chittam : nose-ring; bridle [Akk chuttimu (snout), Ara chutma, Uga chtm (nose)] Per chettam, Swa hatamu borrowed from Ar
chittr : branch [Sem ch-tt-r, Akk chuttaru, Heb chetter, Syr chuttra, JNA khittra]
chizi : shame, disgrace [chazia] Swa hizi borrowed from Ar
chizna : cash-box, treasury [chazana] Ind khizanah borrowed from Ar
chubbaz : mauve [?] Per chobbaz borrowed from Ar
chubth : wickedness [chabutha] Per chobth borrowed from Ar
chubz : bread [chabaza] Per chobz borrowed from Ar
chuff : slippers [Gez kuf (shoe), Hrs chef (hoof), Amh kuf]
chuffash : bat [chunfus]
chufia : secret; detective [chafia] Aze xefiyye, Hin khufiya, Per chofye, Tur hafiye borrowed from Ar
chulassa : essence [chalassa] Hin khulasa, Per cholasse borrowed from Ar
chuld : mole [Sem ch-l-d, LiAr chlund, Heb choled (skink), chulda (rat), JNA khulda (chamaeleon), Tig huled (mole)] Per chold borrowed from Ar
chuld : eternity [chalada] Per chold borrowed from Ar
chulq : character [chalaqa] Ind khuluk, Per cholq, Swa hulka, Tat kholik borrowed from Ar
chultta : participation [chalatta] Hau hulda, Per choltte borrowed from Ar
chums : fifth part [chamsa] Ful humsa, Hau humusi, Per choms borrowed from Ar
chunfus : black beetle, scarab [LiAr chunufse, Heb chipushit, Ara chrpws, chrpd (bat)] Per chonfos borrowed from Ar
chur : excrement [charia]
churafa : fable; idle talk; prejudice [charifa] Hin khurafat, Ind khurafat, Per chorafat, Tat khorafat borrowed from Ar
churi : priest [from Gre khoros]
churnub : carob [hharub] Per charnub borrowed from Ar
churr : hole [Sem ch-r-r, Akk chararu (bore), Heb charar, Syr chura (hole), Hrs cherrayt]
churttum : trunk [Heb charttom (beak)] Per chorttum, Tur hortum borrowed from Ar
churuj : exit [charaja] Per choruj borrowed from Ar
chuss : palm leaves [Sem ch-w-s]
chussba : fruitfulness [chassaba]
chussia : testicle [chassa] Per chossye borrowed from Ar
chussla : cluster [Heb chotzelet (mat)]
chussma : quarrel [chassama] Hau husuma, Ind khusmat, Per chossumat borrowed from Ar
chussuss : specialty; opportunity [chassa] Ind khusus, Per chossuss, Tur husus borrowed from Ar
chussussan : especially [chassa] Aze xüsusan, Hin khususan, Per chossussan borrowed from Ar
chussussi : special, private [chassa] Per chossussi, Swa hususa borrowed from Ar
chussussia : specialty, originality, peculiarity [chassa] Aze xüsusiyet, Hin khususiyat, Per chossussiyat borrowed from Ar
chusuf : eclipse [chasafa] Hau husufi, Per chosuf borrowed from Ar
chuszar : vegetables [chaszira] Per choszarat borrowed from Ar
chutna : circumcision [chatana] Hin khatna, Per chotne borrowed from Ar
chutta : plan [chattatta]
chuttba : speech; sermon, address [chattaba] Hau huduba, Hin khutba, Ind khutbah, Per chottbe, Swa hotuba borrowed from Ar
D[]
da‘a : call, claim [Sem d-‘-w, Tig dey] Swa dai borrowed from Ar
da‘ama : support [?]
dabara : turn the back; follow [Sem d-b-r, Akk dabaru (make turn back), Syr debar (lead), Uga dbr (turn the back)]
dabba : crawl [Sem d-b-b]
dabba : drive away [Sem d-b-b, Ara dbb (be an enemy)]
dabbaja : decorate [from Middle Per debag (brocade)]
dabbara : lead, control, plan [dabara]
dabbur : hornet [Sem d-b-r, Heb dabbur, Heb devora (bee), Syr debura (hornet), JNA dibbora (wasp), Hrs dheber (bee)]
dabdaba : trample [Sem d-b-d-b]
dabdaba : noise; pomp [dabdaba] Aze debdebe, Hin dabdaba, Per dabdabe, Tur debdebe borrowed from Ar
dabiqa : cling, adhere [Sem d-b-q, Heb davaq, JNA dwq (hold)]
dacchana : smoke [dachina]
dacha : be dizzy [?]
dachala : enter [Gur del (belly)]
dachil : interior; entrance [dachala] Hin dakhil, Per dachel, Tur dahil borrowed from Ar
dachila : interior; entry [dachala] Hin dakhila, Per dachele borrowed from Ar
dachili : inner, interior [dachala] Aze daxili, Hin dakhili, Per dacheli, Tur dahili borrowed from Ar
dachina : be smoky [Hrs nedehh (smoke)]
dachl : entry; income [dachala] Hin dakhl, Per dachl borrowed from Ar
daf‘ : a push (backwards), repelling [dafa‘a] Hin dafa, Per daf‘ borrowed from Ar
daf‘a : push; occasion, time [dafa‘a] Hin dafa, Per daf‘e borrowed from Ar
dafa‘ : defence [dafa‘a] Per defa‘ borrowed from Ar
dafa‘a : push [Sem d-p-‘, Hrs dofa, Gez daf‘-]
dafa‘a : defend [dafa‘a]
dafana : conceal, bury [Sem s-p-n, Mal difen, Akk ssapanu, ssapunu (north), Heb tzofen (code), tzafon (north), Amh ttsheffene (close the eyes), JNA ssafon (north), Phoen sspn]
dafara : push [Sem d-p-r, Amh deffere (dare)]
daff : drum [Sem d-p-p, Heb tof, Uga tp, Amh debeddebe (beat, rap), Phoen mtpp (drummer)] Hin daf, Per daf borrowed from Ar
daff : side (of body) [Heb daf (page), Syr dafa, Hrs deffet (side)]
dafia : be warm [OS dafa, EthSem dfn (bake under ashes)]
dafin : concealed [dafana] Per dafin borrowed from Ar
dafina : buried treasure [dafana] Hin dafina, Per dafine borrowed from Ar
dafn : burial [dafana] Hin dafn, Per dafn borrowed from Ar
daftar : book, account-book, register, notebook, copybook, exercise-book [from Gre diphthera (membrane)] Bul tefter, Ful deftere, Gre tefteri, Hin daftar, Kyr depter, Per daftar, Swa daftari, Taj daftar, Tur defter, Uzb daftar borrowed from Ar
dagh : brand [from Per] Hin dagh borrowed from Ar
daghdagha : tickle [onomat.]
daghdagha : a tickle [daghdagha] Per daghdaghe borrowed from Ar
dahana : smear; rub in [Sem d-h-n, Syr dehan (become fat), JNA dhn]
dahaq : shackle [Syr dhq]
dahasa : trample [dasa]
dahhara : drive away [Sem d-hh-r, Gez dhhr]
dahhasha : press in [Heb dachass (compress)]
dahia : be clever [?]
dahin : clever, sly; genius [dahia] Aze dahi, Per dahi, Tur dahi borrowed from Ar
dahisha : be amazed [?]
dahsha : amazement; panic [dahisha] Hin dahshat, Per dehshat borrowed from Ar
daidaban : guard [from Per dide-ban]
daim : always, constantly, continuing [dama] Aze daim, Hin daym, Per dayem, Swa daima, Tat daim, Tur daima borrowed from Ar
daimi : constant, continuous [dama] Per dayemi, Tat daimi, Tur daimi borrowed from Ar
dain : debt [dana] Hin dain, Per dein, Swa deni borrowed from Ar
da‘in : motive [da‘a] Per da‘i borrowed from Ar
dair : monastery [dara] Per deyr borrowed from Ar
dair : turning; concerning [dara] Aze dair, Hin dayr, Per dayer, Tur dair borrowed from Ar
daira : circle; district [dara] Aze daire, Hin dayra, Ind daerah, Per dayere, Tur daire borrowed from Ar
daja : be dim [?]
dajaj : poultry [Sem d-g-d-g, Mal tigiegia] Per dojaj borrowed from Ar
dajala : swindle [Sem d-g-l, Syr dagel]
dajana : remain [Sem d-g-n (grains)]
dajana : be dim [Sem d-g-n, Syr degna (blindness)]
dajjal : swindler; antichrist; naughty [dajala] Aze decel, Ful dajjal, Hin dajjal, Per dajjal borrowed from Ar
dajl : swindle, deceit [dajala] Hin dagal, Per dajl borrowed from Ar
dakka : stamp (floor) [Sem d-k-k, Akk dakkanu (doorway), Syr duktha (place), JNA duka, duktha, dikkana (shop), Hrs dikka (roof), Tig dekka (bench)]
dakka : floor, deck; bench [dakka] Per dakke borrowed from Ar
dal : the letter d [Sem d-l, Akk daltu (door), Heb dalet, Uga dlt] Per dal borrowed from Ar
dala : draw (water) [Sem d-l-w, d-l-y, Akk dalu (bucket), Heb deli, JNA dola, Hrs dolew]
dala : change, alternate [Sem d-w-l, Syr dal (move)]
dalafa : ooze [Sem d-l-p, Heb dalaf, JNA dlp, Uga dlp]
dalaka : rub [?]
dalala : guidance, reference [dalla] Per dalalat, Tur delalet borrowed from Ar
daldala : let dangle [Sem d-l-d-l]
dalia : vine; branch [Heb dalia, Syr dalitha]
dalil : indication; evidence [dalla] Aze delil, Ful dalila, Hin dalil, Per dalil, Swa dalili, Tur delil borrowed from Ar
dalla : indicate [Sem d-l-l, Uga dll (broker), Amh dellala]
dalla : suspend [Sem d-l-w]
dalla‘ : watermelon [Heb dela‘at (pumpkin)]
dallal : broker [dalla] Ful dilali, Hau dillali, Hin dallal, Ind dalal, Per dallal, Swa dalali borrowed from Ar
dalw : bucket [dala] Per dalw borrowed from Ar
dam : blood [Sem d-m, Mal demm, Akk damu, Heb dam, Syr dama, JNA dimma, Amh dem, Tig dem, Uga dm, Phoen dm] Per dam, Swa damu borrowed from Ar
dam‘ : tears [dama‘a] Per dam‘ borrowed from Ar
dama : last [Sem d-w-m, Heb domem (still), Hrs adim (stay, dwell), Meh adim, Soq deme (sleep), Uga dmm (be still)]
dama‘a : shed tears [Sem d-m-‘, Akk dimtu (tear), Mal demgha, Heb dim‘a, Syr dem‘etha, JNA dime’tha, Hrs demat, Uga dm‘t, Ebl idma‘atu]
damana : scatter manure [Sem d-m-n, Heb domen (manure)]
damara : be destroyed [Sem d-m-r, Uga dmrn (daring)]
damasa : conceal [Sem d-m-s, JNA dms (sink)]
damdama : rumble [Sem d-m-d-m, onomat.]
damila : heal [?]
damin : bloody [dam]
damma : paint red [Sem d-m, Akk adammu (red), Heb adom, Gur dama (reddish), Uga ’dm (be red)]
dammara : destroy [damara]
dana : convert, become pious [Sem d-y-n, Akk dianu (condemn), Heb din, Syr dan, JNA dayyan (judge), Amh dannya (arbitrate), Uga dyn]
dana : be near [Sem d-n-y, Syr dana (approach), Hrs deno (conceive a child)]
dana : be lowly [Sem d-n-y]
dana : borrow [?]
danasa : be defiled [Sem d-n-s]
dann : urn, barrel [Sem d-n, Akk dannu, Syr danna]
danna : buzz [Sem d-n-n, Hrs dennet (echo)]
daqal : date palm [Sem d-q-l, Syr deqla]
daqal : mast [Sem d-q-l]
daqiq : thin [daqqa] Aze deqiq, Per daqiq borrowed from Ar
daqiqa : minute [daqqa] Aze deqiqe, Ful dakika, Hin dakika, Per daqiqe, Swa dakika, Taj daqiqa, Tur dakika borrowed from Ar
daqqa : be thin [Sem d-q-q, Mal dqiq (flour), Akk daqaqu (crush), Heb daq (thin), daqqa (minute), JNA dyq (grind), Amh deqiq (thin), Uga dq, Phoen dq]
dar : house [Sem d-w-r, d-y-r, Mal dar, Akk duru (city wall, fortress), Heb dira (apartment), Syr dayar (house), dira (monastery)] Hin dar borrowed from Ar
dara : turn [Sem d-w-r, d-y-r, Akk daru (era), Heb dor (generation), JNA dor, Hrs dawr (turn), Uga drdr (eternity), dr (family circle), Phoen dr]
dara : know [?]
daraj : steps, rank [daraja]
daraja : step [Sem d-r-g, Mal targa (step, degree), Heb darga, Syr daraga, Amh dereja]
daraja : degree, rank, level [daraja] Aze derece, Hin darja, Ind darjah, derajat, Kyr daraja, Per daraje, Swa daraja, Tat deredzhe, Tur derece, Uzb darazha borrowed from Ar
daraka : lowest rung [adraka]
daran : tumor [Tig deren (blister)]
daran : dirt [darina]
darasa : thresh [Sem d-r-sh, Ara drs (tread)]
darasa : study [Sem d-r-sh, Heb darash (preach), Syr derash, Amh derrese (compose), Phoen drsh (seek)]
darb : street, path; passage [Syr darba, Meh darb] Per darb borrowed from Ar
darfil : dolphin [dulfin]
darham : a coin [from Gre drachme] Ind derham, Per darham borrowed from Ar
dariba : be accustomed, practiced [?]
darij : current; colloquial [daraja]
darina : be dirty [?]
darj : insertion, entry; a record [daraja] Hin darj, Per darj borrowed from Ar
darra : run freely [Sem d-r-r, Akk dararu]
darraba : train sy [dariba]
darraja : insert [daraja]
darraja : bicycle [daraja]
darrasa : teach [darasa]
dars : lesson [darasa] Aze ders, Ful darse, Hau daras, Hin dars, Per dars, Swa darasa, Taj dars, Tat deres, Tur ders, Uzb dars borrowed from Ar
darssini : cinnamon [dar + ssini] Bul darchin, Swa dalasini, Tur tarcin borrowed from Ar
darz : seam [from Per]
dasa : trample, tread [Sem d-w-s, d-y-s, Heb dash (stamp), Syr dash, JNA dysh, d’sh, Hrs dos, Tig dehasa]
dasam : fatness [Akk dashnu (mighty), Heb dashan (fat)]
dassa : bury [Sem d-s-s]
dastur : custom; constitution [from Per] Hin dastur, Swa desturi borrowed from Ar
daucha : dizziness [dacha]
dauka : tumult [Ara dwk]
daula : force, majesty, state [dala] Aze dövlet, Hin daulat, Ind daulat, Per doulat, Swa dola, Tat deület, Tur devlet, Uzb davlat borrowed from Ar
daum : duration [dama] Per doum borrowed from Ar
daur : a round; rotation, epoch [dara] Hin daur, Per dour, Tur devir, Uzb davr borrowed from Ar
daura : turn, revolution, circulation, period [dara] Hin daura, Per doure, Swa duara, Tur devre, Uzb davra borrowed from Ar
dauran : epoch [dara] Hin dauran, Per douran borrowed from Ar
dauri : sparrow [LiAr dweri, Heb dror]
dauri : periodic [dara] Per douri borrowed from Ar
dauria : circulation, patrol [dara] Swa doria borrowed from Ar
dauwana : register, write in [diwan]
dawa : treat, heal [?]
dawa : inkpot [maybe from OEg like Heb dyo (ink)] Ful dawa, Hin davat, Ind dawat, Per dawat borrowed from Ar
dawa : medicine [dawa] Hin dava, Per dawa, Swa dawa, Tur deva, Uzb davo borrowed from Ar
da‘wa : a call [da‘a] Hin davat, Per da‘wat borrowed from Ar
da‘wa : claim; lawsuit, legal procedure [da‘a] Hin dava, Ind daawa, Kyr doo, Per da‘wa, Swa daawa, Tat degve, Tur dava borrowed from Ar
dawam : duration [dama] Hin davam, Per dawam, Tat devam, Tur devam borrowed from Ar
dawan : disease [Sem d-w-y, Akk diu, Heb dawah (ill), Syr dawya (miserable), Uga dwy (be sick)]
dawaran : turning, circulation [dara] Hin dauran, Per dawaran borrowed from Ar
dia : ransom [wada] Ind diyat, Per diyat, Swa dia borrowed from Ar
diana : honesty; religion [dana] Hin dayanat, Per diyanat, Tur diyanet borrowed from Ar
diar : region [dara] Hin dayar, Per diyar borrowed from Ar
dibaj : brocade [dabbaja] Ind dibaj, Per diba, dibaj borrowed from Ar
dibaja : ornament; preface [dabbaja] Per dibache, Swa dibaji borrowed from Ar
diblumasi : diplomacy [from Eng diplomacy]
dibs : mead [Sem d-b-s, Akk dishpu (honey), Heb dvash, JNA dabasha, dusha]
difa‘ : pushing back, defense [dafa‘a] Per defa‘ borrowed from Ar
difli : oleander [from Gre daphne (laurel)] Per defli borrowed from Ar
dihliz : corridor [from Per]
dihsha : amazement; fright; horror [dahisha] Aze dehset, Ind dahsyat, Per dehshat, Tat dehshet, Tur dehset borrowed from Ar
Dijla : Tigris [from Sum] Per Dajle borrowed from Ar
dik : cock [Amh dakkeyye (duck)] Per dik borrowed from Ar
dimagh : brain [Sem d-m-gh, Amh demah (crown of the head), Tig demqet] Hin dimag, Per demagh, Tur dimag borrowed from Ar
dimn : manure [damana] Per demn borrowed from Ar
dimukratti : democratic [from Gre demokratikos]
din : religion [from Per din] Aze din, Ful dina, Hau addini, Hin din, Ind din, Kyr din, Swa dini, Tat din, Tur din, Uzb din borrowed from Ar
dinar : a coin [from Lat denarius] Hin dinar, Per dinar, Ser dinar borrowed from Ar
dini : religious [din] Per dini, Tat dini, Tur dini borrowed from Ar
diqqa : refinement; attention, care [daqqa] Hin diqqat, Per deggat, Taj diqqat, Tur dikkat borrowed from Ar
dir‘ : breastplate [Sem d-r-‘] Per der‘ borrowed from Ar
dirasa : a study [darasa] Per derasat borrowed from Ar
disambr : December [from Fre decembre]
diwan : collection of verses; register; councillor [from Per diwan] Ful diwanu, Hin divan, Per diwan, Swa diwani borrowed from Ar
diwan : sofa [diwan] Alb divan, Aze divan, Gre ntibani, Taj divan, Tat divan, Tur divan borrowed from Ar
du‘a : a call; prayer [da‘a] Ful doa, Hau addua, Hin dua, Ind doa, Per do‘a, Swa dua, Tur dua, Uzb duo borrowed from Ar
dubb : bear [Sem d-b, Mal debb, Akk dabu, Heb dov, JNA dibba, Amh debb, Tig debb, Ebl dabbu] Per dobb, Swa dubu borrowed from Ar
dubr : the back; anus [dabara] Ful duburu, Hau dubura, Ind dubur, jubur, Per dobor borrowed from Ar
duchan : smoke; tobacco [dachina] Hun dohany, Per dochan borrowed from Ar
duchn : millet [?]
duchul : entry [dachala] Per dochul borrowed from Ar
dud : worm [?] Per dud, Swa dudu borrowed from Ar
duhn : oil [dahana] Per dohn borrowed from Ar
dujja : darkness [daja] Per doja borrowed from Ar
dukkan : shop [dakka] Alb dyqan, Aze dükan, Bul djukjan, Ful dukkani, Hin dukan, Ind dukan, Kyr dükön, Per dokkan, Swa duka, Ser ducan, Taj dukon, Tur dükkan, Uzb dökon borrowed from Ar
dulab : wheel [from a Middle Per *dol-ab (water bucket)] Alb dollap, Gre ntoulapa, Per dulab, Rom dulap, Tur dolap borrowed from Ar
dulb : platane [?]
dulfin : dolphin [from Gre delphis] Hin dulfin, Per dalfin borrowed from Ar
duman : rudder [from Ita timone] Alb timon, Gre timoni, Tur dümen borrowed from Ar
dumia : statue [Sem d-m-y, Akk damtu (form), Heb demut (model), Syr dma (resemble)]
dumluj : bracelet [Sem d-m-l-g]
duna : without [?] Swa duni borrowed from Ar
dunia : world [Mal dinja, JNA dunye] Ful duniya, Hau duniya, Hin duniya, Ind dunya, Kyr düinö, Per donya, Swa dunia, Tat dönya, Tur dünya, Uzb dunyo borrowed from Ar
dunum : an area measure [from Tur dönüm]
durbin : binoculars, telescope [from Per dar-bin (far-sight)] Alb dylbi, Kyr dürvü, Ser durbin, Swa darubini, Tur dürbün, Uzb durbin borrowed from Ar
durr : pearl [Sem d-w-r, Ara dwr] Hin dur, Ind dur, Per dorr borrowed from Ar
durraj : hazel grouse [?] Per dorraj borrowed from Ar
durraq : peach [?]
duwali : international [daula]
duwama : whirlpool [Sem d-w-m]
duwar : circulation; dizziness [dara]
DH
dha : this [Sem dh, EgAr da, Mal dan, Heb ze, Syr da,Uga d, dh, Phoen z]
dha‘a : spread, broadcast [?]
dhaba : melt [Sem dh-w-b, Syr dab, Ara dwb (flow), Hrs dheyob]
dhabahha : slaughter [Sem dh-b-hh, Mal debah (sacrifice), Akk zibu (food offering), Heb zavach (sacrifice), Syr debach (slaughter), JNA madhbahh (altar), Tig zbhh (slaughter), Uga mdbhh, Phoen zbhh (sacrifice)]
dhabba : protect [Sem d-b-b, Heb davav, Ara dbb (lawsuit)]
dhabba : drive away [dabba]
dhabdhaba : swing [Sem dh-b-dh-b]
dhabhh : slaughtering [dhabahha] Hin zabah, Per dhabhh borrowed from Ar
dhabihha : sacrifice [dhabahha] Swa dhabihu borrowed from Ar
dhachara : store [Sem dh-ch-r]
dhachira : reserves [dhachara] Per dhachire borrowed from Ar
dhada : drive away [Sem dh-w-d, Syr dad (disturb)]
dhahab : gold [dhahaba] Per dhahab, Swa dhahabu borrowed from Ar
dhahab : going [dhahaba] Per dhahab, dhaheb borrowed from Ar
dhahaba : gild [Sem dh-h-b, EgAr dahab (gold), Heb zahav, Syr dahaba, JNA dehwa]
dhahaba : go forth [?]
dhahala : forget [Sem dh-h-l]
dhahil : forgetful, careless [dhahala] Hin zahil, Per dhahel borrowed from Ar
dhahila : stupefy [Sem dh-h-l, Syr dahel]
dhahin : intelligent [dhihn] Hin zahin, Per dhahin borrowed from Ar
dhail : back or bottom part [OS cil (tail), Soq ttal (sheep's tail)] Hin zail, Per dheyl borrowed from Ar
dhaiqa : good taste [dhaqa] Hin zayka, Per dhaeqe borrowed from Ar
dhaka : that [dha + ka]
dhaka : intelligence [dhakia] Aze zeka, Per dhaka, Tur zeka borrowed from Ar
dhakar : male [Sem dh-k-r, Akk zikaru, Heb zakhar, Syr dekra, Uga dkr] Ful jakari, Hau azzakari, Per dhakar borrowed from Ar
dhakara : remember [Sem dh-k-r, Akk zakaru (speak), Heb zakhar, Syr dekar, JNA tkhr, Amh tezkar (commemoration), Phoen zkr]
dhaki : intelligent [dhakia] Per dhaki borrowed from Ar
dhakia : be intelligent [?]
dhakir : remembering; pious [dhakara] Hin zakir, Per dhaker borrowed from Ar
dhakira : memory [dhakara] Per dhakere borrowed from Ar
dhakkara : remind [dhakara]
dhalala : baseness [dhalla] Hin zalalat, Per dhellat borrowed from Ar
dhalika : that [dha + ka]
dhalil : low, base [dhalla] Hin zalil, Per dhalil, Tur zelil borrowed from Ar
dhalla : be low; humiliated [Sem dh-l-l, Heb zol (cheap), Syr zaleyl (licentious), JNA dalila (poor), Uga dl (small), Phoen dl (poor)] Swa dhili borrowed from Ar
dhamma : reproach [Syr damem (observe)]
dhanab : tail [Sem dh-n-b, Mal denb, Akk zibbatu, Heb zanav, Syr domba, Hrs dheneb, Soq dinab, Tig zeneb, Uga dhnb, Ebl dhenabu]
dhanb : sin [Syr danab (wretched)] Ful junuba, Hau zunubi, Per dhanb, Swa dhambi borrowed from Ar
dhaqa : taste good [Sem dh-w-q, Heb duq (look), Syr adeq]
dhaqan : beard [Sem dh-q-n, Akk ziqnu, Heb zaqan, JNA diqna, Uga dqn, Phoen zqn, Ebl dhaqanu]
dhara : scatter, winnow [Sem dh-r-y, Akk zaru, Uga dhry]
dhara‘a : measure [?]
dharaqa : drop shit [zaraqa]
dhari‘a : means [dhara‘a] Hin zariya, Per dhari‘e borrowed from Ar
dharib : sharp [Sem dh-r-b]
dharra : scatter [dhara]
dharra : a grain; an atom, a molecule [dharra] Hin zarra, Per dharre, Tur zerre, Uzb zarra, Tur zerre borrowed from Ar
dhat : nature; essence [dha] Ful jati, Hin zat, Per dhat, Tur zat borrowed from Ar
dhauq : taste, flavor; feel [dhaqa] Aze zövq, Hin zauk, Per dhouq, Tur zevk borrowed from Ar
dhib : wolf [Sem dh-b, Akk zibu (jackal), Heb zeev, Syr daba, JNA dewa, Amh jeb (hyena), Tig zebi]
dhihn : intelligence, mind; memory [dzanna] Aze zehn, Hin zehn, Per dhehn, Tat zihen, Tur zihin borrowed from Ar
dhikr : mention [dhakara] Hin zikr, Per dhekr, Tur zikir borrowed from Ar
dhikra : memory [dhakara]
dhilla : baseness; suffer humiliation [dhalla] Hin zillat, Per zellat borrowed from Ar
dhimma : responsibility [dhamma] Hin zimma, Per dhemme borrowed from Ar
dhira‘ : arm [Sem dh-r-‘, LiAr dra‘, Mal driegh, Heb zero‘a, Syr dera‘a, JNA dra’a, Hrs dhera, Tig mezret, Uga dhr‘]
dhu : the one of [Sem dh]
dhubab : flies [Sem dh-b-b, LiAr dubbane, Mal dubbiena, Akk zubbu, Heb zevuv, Syr dababa, JNA didwa, Hrs dhebbet, Amh zemb, Ebl zababu]
dhura : millet [dharra]
dhurria : offspring [dharra] Tur zürriyet borrowed from Ar
dhurwa : summit [?] Aze zirve, Per dhorwe, Tur zirve borrowed from Ar
DZ
dza’ana : depart [Sem dz-’-n, Akk ssenu (carry, load), Heb tta’an, Syr tt’en, JNA tt’n, Amh ttshana]
dzabi : gazelle [Sem dz-b-y, Akk ssabitu, Heb tzevi, Syr ttabya, Sab ssby (antelopes), Uga dzby (gazelle), Ebl dzabaytu]
dzafira : be successful [?]
dzafr : victory [dzafira] Aze zefer, Per dzafar, Tur zafer, Uzb zafar borrowed from Ar
dzahara : be clear, bright; appear [zahara]
dzahir : clear, obvious; external [dzahara] Aze zahir, Hau zahiri, Per dzaher, Swa dhahiri, Tur zahir borrowed from Ar
dzahira : appearance [dzahara]
dzahr : back [Sem dz-h-r, Akk sseru, Uga dzr]
dzalam : darkness [dzalima]
dzalama : oppress [Sem dz-l-m, Syr ttlam] Swa dhulumu borrowed from Ar
dzalil : shady [dzalla]
dzalim : wicked; tyrant, oppressor [dzalama] Hin zalim, Kyr zulum, Per dzalem, Swa dhalimu, Tur zalim, Uzb zolim borrowed from Ar
dzalima : be dark [Sem dz-l-m, Mal dlam (darkness), Akk ssalamu (be dark), Heb tzelem (image), Syr tzalma, JNA zulmat (darkness), Soq tlm, Amh tshelleme (be dark), Tig selma (dark), Uga dzlmt (darkness)]
dzalla : make shady [Sem dz-l-l, Mal dell (shade), EgAr dill, Akk ssillu, Heb tzel, Syr ttelala, JNA ttilla, Amh ttela, Uga dzl]
dzalla : stay [?]
dzama : be thirsty [Sem dz-m-y, Akk ssamu, Heb tzama, Hrs dzema, Amh ttema, Tig ssema, Uga dzm’]
dzann : opinion [dzanna] Aze zenn, Per dzann, Tur zan borrowed from Ar
dzanna : mean, think, assume, consider [Hrs dzen, Gur atyanne]
dzarafa : elegance, wit [dzarufa] Hin zarafat, Per dzarafat borrowed from Ar
dzarf : envelope [dzarrafa] Alb zarf, Aze zerf, Per dzarf, Tur zarf borrowed from Ar
dzarf : situation [dzarufa]
dzarif : elegant [dzarufa] Aze zerif, Per dzarif, Tur zarif borrowed from Ar
dzarrafa : wrap, put in a wrap [?]
dzarufa : be elegant [?]
dzat : being; object, thing [dzu] Kyr zat, Tur zat borrowed from Ar
dzill : shade [dzalla]
dzirr : flintstone [Akk ssurru, Heb ssor, Syr ttur, OSAr dzwr, Uga dzr]
dzu : belonging to [?]
dzufr : fingernail [Sem dz-p-r, EgAr dufr, Mal difer, Akk ssupru, Heb tzipporen, Syr ttefra, JNA ttupra, Hrs dzefir, Amh ttefer, Tig ssefer]
dzuhr : noon [dzahara] Hau azahar, Ind lohor, Per dzohr, Swa adhuhuri borrowed from Ar
dzuhur : appearance [dzahara] Per dzohor, Tur zuhur borrowed from Ar
dzulm : oppression; wrong, inequity [dzalama] Aze zülm, Hin dzulm, Per dzolm, Tur zulüm borrowed from Ar
dzulma : darkness [dzalima] Aze zülmet, Hin dzulma, Ind zulmat, Per dzolmat, Tur zulmet borrowed from Ar
F[]
fa : the letter f [Sem p-y, Heb pe (mouth)] Per fe borrowed from Ar
fa : then [Sem p-y, Heb af (altough, even), Uga p (and then), Phoen ’p]
fa‘al : active [fa‘ala] Aze feal, Per fa‘al, Tur faal borrowed from Ar
fa‘ala : do [Sem p-‘-l, Heb pa‘l, Syr pa‘la (worker), JNA pa’la, Uga b‘l (act), Phoen p‘l]
fa‘ala : workers, laborers [fa‘ala] Aze fehle, Per fa‘le borrowed from Ar
fa‘alia : activity [fa‘ala] Per fa‘aliyat, Tur faaliyet, Uzb faoliyat borrowed from Ar
facchar : pottery [from Sum bahar] Per facchar borrowed from Ar
fach : sling [Syr pacha]
fachara : boast [Sem p-ch-r, Mal fahhar (praise), Heb tiferet (splendor)]
fachdh : thigh [Sem p-ch-d, Heb pachad, Syr puchda, Hrs efhad] Per fachdh borrowed from Ar
fachir : splendid [fachara] Per facher borrowed from Ar
fachr : fame, pride, glory [fachara] Aze fexr, Hin fakhr, Per fachr borrowed from Ar
fada : redeem [Sem p-d-y, Mal feda, Heb pada, Ara pdy, Amh fayda (value), Uga pdy]
fadan : redemption [fada]
faddan : an area [Sem p-d-n, Akk padanu (path), Syr padana (plough, yoke, field)]
fadza‘a : disgust; dismay [fadzu‘a] Per fadza‘at, Swa fadhaa borrowed from Ar
fadzu‘a : be disgusting [?]
faghara : gape [Syr pe‘ar]
fahama : understand [Mal fehem, maybe from a common Sem root p-h (see), cp. Uga phw, phy (see)] Ful fama, Ind faham, Swa fahamu borrowed from Ar
fahd : panther; cheetah [Syr pahda] Per fahd borrowed from Ar
fahha : hiss [Sem p-hh, Heb puch (wheeze), Tig fehhot (smell)]
fahhassa : break up (soil); investigate [?]
fahhish : adulterous [fahhusha] Hin fahish, Per fahhesh borrowed from Ar
fahhl : male, stallion [Sem p-hh-l, Mal fahal, Akk puchalu, Uga phhl] Per fahhl borrowed from Ar
fahhm : coal [Sem p-hh-m, Akk pemtu, Mal faham, Heb pecham, Uga phhm] Per fahhm borrowed from Ar
fahhss : investigation [fahhassa] Per fahhss borrowed from Ar
fahhusha : be filthy, adulterous [Mal fahxi (obscene)]
fahima : understand [fahama]
fahm : understanding [fahama] Ful fahmu, Hin fahm, Ind faham, Per fahm borrowed from Ar
faida : use; benefit, profit [afada] Aze fayda, Hau faida, Hin fayda, Kyr payda, Per faede, Swa faida, Tat faida, Tur fayda, Uzb foyda borrowed from Ar
fa‘il : perpetrator [fa‘ala] Per fa‘el, Tur fail borrowed from Ar
failasuf : philosopher [from Gre philosophos] Hin failasuf, Ind failasuf, Per feylasuf borrowed from Ar
faiq : superior, excellent [faqa] Per faeq borrowed from Ar
fairuz : turquoise [from Per piruz] Hin firoza, Ind pirus, Per firuz borrowed from Ar
faissal : adjudication, decision [fassala] Hin faisla, Per feyssal borrowed from Ar
faisz : abundantly; interest, percentage [fasza] Aze faiz, Hin faiz, Per feysz borrowed from Ar
faja : come unexpectedly [?]
faja‘a : suffer disaster [Heb paga‘ (injure)]
faji‘ : disastrous [faja‘a] Per faji‘, Tur feci borrowed from Ar
faji‘a : catastrophe, disaster [faja‘a] Aze facie, Per faji‘e, Tat fadzhiga, Tur facia borrowed from Ar
fajj : passage (between two hills) [Syr paga (crossroads)] Per fajj borrowed from Ar
fajja‘a : torment [faja‘a]
fajjara : split, burst [Sem p-g-r, Mal fagra (bleeding)]
fajr : daybreak [fajjara] Ful fajiri, Hin fajr, Ind fajar, Per fajr, Swa alfajiri borrowed from Ar
fakaha : merryment [fakiha] Per fakahat borrowed from Ar
fakiha : be merry [Sem p-k-h]
fakiha : fruit [maybe from a common Sem root p-k (break away)] Per fakehe borrowed from Ar
fakk : jaw [Sem p-k-k, Syr paka (cheek)] Per fakk borrowed from Ar
fakk : loosening, separaration [fakka] Per fakk borrowed from Ar
fakka : loosen, redeem [Syr pekak (break), Gur feka (escape), Tig fekk (limb, joint)]
fakkara : think over [Sem p-k-r, Mal fakkar (remind)] Swa fikiri borrowed from Ar
fal : good omen [tafauwala] Per fal, Swa fali, Tur fal borrowed from Ar
fa‘l : act [fa‘ala] Hin fal, Ind faal, feel, Per fe‘l borrowed from Ar
fala : delouse [Sem p-l-y, Akk uplu (head louse), Syr palya (a locust)]
fala‘a : split, divide [Sem p-l-’, JNA pl’]
falafil : a dish
falahha : split, plough [Sem p-l-hh, Heb pallach (ploughsman), Syr palacha]
falaj : palsy [falaja] Per falaj borrowed from Ar
falaja : split, divide [Sem p-l-g, Akk palgu (canal), Heb pilleg (split), Syr pelag, JNA palga (half), BAram plg, Uga plg, Phoen plg (district)]
falak : heaven; orbit [Sem p-l-k, Akk pilakku (spindle), Heb pelekh, Uga plk] Aze felek, Ful falaku, Hin falak, Ind falak, Per falak, Tur felek, Uzb falak borrowed from Ar
falaka : disaster [falak] Aze felaket, Per falakat, Tur felaket, Uzb falokat borrowed from Ar
falamanki : Dutch [from Dutch vleming]
falanka : railway sleeper [from Gre phalanx]
falaqa : split, divide [Akk palaku (separate), palaqu (slay)]
falasa : ruin, make bankrupt [Sem p-l-s, Amh fellese (get uprooted, emigrate)] Swa filisi borrowed from Ar
falata : escape [Sem p-l-t, Akk balattu (live), Heb niflatt, Syr pelatt, Uga pltt]
falia : a scarab [fala]
falij : palsy [Mal filga] Hin falij, Per falej, Tur felc borrowed from Ar
falla : break, split [Sem p-l-y, Tig fela]
fallahh : peasant [falahha] Ind fellah, Per fallahh borrowed from Ar
fallasa : declare bankrupt [?]
fals : a coin [fils] Per fals borrowed from Ar
falsafa : philosophy [from Gre philosophia] Aze felsefe, Hin falsafa, Ind falsafat, filsafat, Per falsafe, Tur felsefe, Uzb falsafa borrowed from Ar
faluka : felucca [fulk]
fam : mouth [Sem p-m, Mal fomm, Syr puma, JNA pimma] Per fam borrowed from Ar
fana : going down, perishing [fania] Hin fana, Per fana borrowed from Ar
fanar : lighthouse; lantern, lamp [from Gre phanarion] Aze fener, Per fanar, Rus fonar, Tat fonar, Tur fener borrowed from Ar
fani : perishing, transitory [fania] Hin fani, Per fani borrowed from Ar
fania : consume; go down, perish [Sem p-n-y, Mal fena, Heb pana (turn), Syr pena, Amh fina (direction), Tig fena (depart), Uga pny (turn)]
fann : sort; art; technique [fanna] Ful fannu, Hau fanni, Hin fan, Per fann, Tur fen, Uzb fan borrowed from Ar
fanna : vary [Heb ofen (manner)]
fannan : artist; technical [fanna] Per fannan borrowed from Ar
fanni : technical, scientific [fanna] Per fanni, Tat fenni, Tur fenni borrowed from Ar
fanus : lantern, lamp, torch; headlight [from Gre phanos] Hin fanus, Per fanus, Swa fanusi borrowed from Ar
faq : cleft [faqa] Per faq borrowed from Ar
faqa : split, burst [Sem p-q-y] Swa foka borrowed from Ar
faqa : surpass [Sem p-w-q]
faqa : need, starvation [?] Hin faka, Per faqe borrowed from Ar
faqa‘a : burst [Sem p-q-‘, Mal faqa‘, JNA pq’]
faqada : lose [?]
faqar : spinal column [?] Ind fakar, Per faqar borrowed from Ar
faqara : pierce [Sem p-q-r]
faqatt : only [?] Hin fakat, Per faqatt borrowed from Ar
faqhha : anus [Ara pqch (open the eyes)]
faqid : needy; unconscious [faqada] Per faqed borrowed from Ar
faqih : legal expert [faqiha] Per faqih borrowed from Ar
faqiha : understand [?]
faqir : poor [faqura] Aze faqir, Ful fakiri, Hin faqir, Ind fakir, Per faqir, Swa fukara, Tat fekir, Tur fakir borrowed from Ar
faqr : poverty [faqura] Per faqr borrowed from Ar
faqura : make poor [?]
far : lamb [Sem p-r, Mal fart (young bull), Akk parru (lamb), Heb para (cow), Uga pr (young bull)]
far‘ : branch [Mal fergha, Heb peri (fruit), Syr pera, Amh fere, Uga pr, Phoen pr]
fara : split [Sem p-r-y]
fara : mouse [Sem p-r-r, Mal far, Akk perurutu, Hrr fur, Gur fur, Ebl paratu] Per fare, Tur fare borrowed from Ar
fara : wild ass [Akk paru (mule), Heb pere]
fara : boil [Ara pwr (be angry)]
farada : be alone [Sem p-r-d, Mal fired, Heb hifrid (separate)]
faragha : be empty [Mal fieragh]
faragh : emptiness; leisure [faragha] Per faragh borrowed from Ar
faragha : leisure [faragha] Aze faraqat, Hau faraga, Hin faraghat, Per faraghat borrowed from Ar
farahh : joy [farihha] Aze fereh, Per farahh, Swa furaha borrowed from Ar
faraj : relaxation [faraja]
faraja : split; scatter [Mal farrag (comfort), EgAr farag (release)]
faraka : rub [Mal farrak (grind), Syr perak (rub)]
faraqa : split, separate [Sem p-r-q, Mal ferraq, Heb pereq (chapter), Syr peraq (remove), purqana (salvation), JNA prk (break off), Uga prq (separate)]
faras : horse [Sem p-r-s, Heb parash, Syr parasha (knight), JNA parasha, Hrs ferhin (horse), Amh feres, Tig feres, Uga prs (cart)] Per faras, Swa farasi borrowed from Ar
farasa : tear apart [Sem p-r-s, Akk parasu (cut off, decide), Heb perush (meaning), Syr perash (distinguish), JNA prsh (split), Amh ferrese (fall apart)]
farasha : spread [Mal firex, Akk parasu, Heb paras, Syr perass, JNA prs, Uga prsh]
farasha : moth, butterfly [?]
farasza : prescribe [?]
farata : pick [Sem p-r-t, Heb parat (cut, divide)]
faraza : separate [Meh feroz]
farch : offspring, shoot, sprout [farracha]
farcha : young bird [farracha]
fard : individual; single [farada] Aze ferd, Hin fard, Per fard, Tur fert borrowed from Ar
farigh : empty, hollow; free [faragha] Hin farig, Per faregh borrowed from Ar
farihha : rejoice [Mal ferah]
fariq : difference; group [faraqa] Hin farik, Per fariq borrowed from Ar
farir : lamb [far]
faris : horseman [faras]
farisza : commandment, obligation [farasza] Ful farilla, Per farisze, Swa faradhi borrowed from Ar
farj : ravine; vagina [faraja] Ful farji, Hau farji, Per farj borrowed from Ar
farmala : brake [from Fre frein a main]
farq : difference [faraqa] Aze ferq, Hin fark, Ind farak, Per farq, Tur fark borrowed from Ar
farra : flee [Sem p-r-r, Akk pararu (be broken up), Heb porer (crumble), Syr perar (flee), Hrs fer (fly), Uga prr (break)]
farracha : have chicks [Sem p-r-ch, Akk per‘u (sprout), Mal ferch (cub), Heb efroach (chick), perach (blossom), Syr parocha (chick), JNA farkha]
farran : baker [furn]
farraqa : separate [faraqa]
farrassa : have leisure [?]
farrasza : cut in [Sem p-r-sz, Heb paratz (break), mifratz (gulf, bay)]
farratta : exceed [?]
farruj : chicken [Heb pargit, Syr paruga (kid), JNA farrujka (chick)] Swa faranga borrowed from Ar
farsh : spread; furniture, carpet [farasha] Aze fers, Hin farsh, Per farsh borrowed from Ar
farshahha : squat [Akk napalsuchu, Uga prshh]
farsi : Persian [Furs] Per farsi, Taj forsi, Tur farsi borrowed from Ar
farsz : groove [farrasza]
farsz : presumption; duty, obligation [farasza] Aze ferz, Hin farz, Ind fardu, Per farsz, Tat faraz, Tur farz borrowed from Ar
farw : fur [from Sum bar (skin)]
fas : pickax, axe [Sem p-s, Mal fies, Akk pashu, Meh fos, Soq fos, Amh fas, Tig fas] Per fas borrowed from Ar
fasa : fart [Sem p-sh-y, Akk pashu, JNA pshy, Amh fesa, Tig fesha]
fasacha : dislocate (a limb) [Sem p-s-ch, Akk pesu (lame), Heb pisseach (limping)]
fasad : corruption, malice [fasada] Aze fesad, Hin fasad, Per fasad borrowed from Ar
fasada : be bad [?]
fasaqa : deviate, err [Sem p-s-q, Heb pasaq (part), Ara pesaq]
fasara : explain [Sem p-sh-r, Mal fisser, Akk pasharu (solve; interpret a dream), Heb pashar, Syr peshar] Swa fasiri borrowed from Ar
fasha : extend [Sem p-sh-sh, Akk pashashu (smear), Heb pasa (spread), Tig fss]
fashacha : straddle [Sem p-s-ch]
fashila : be thwarted [?]
fasid : corrupt, bad, malicious [fasada] Hin fasid, Per fased, Swa fisadi borrowed from Ar
fasihh : spacious [fasuhha]
fasiq : bad, immoral, profligate person [fasaqa] Ful fasiki, Hau fasiki, Per faseq, Swa fasiki borrowed from Ar
fasr : explanation [fasara] Ful fassaru, Per fasr borrowed from Ar
fass : stone, gem [Ara ps] Per fass borrowed from Ar
fassad : surgeon [fassada] Hin fassad, Per fassad borrowed from Ar
fassada : bleed [Mal fasad]
fassahha : eloquence [fassuhha] Ful fasaha, Hau fasaha, Hin fasahat, Per fassahhat, Swa fasaha borrowed from Ar
fassala : separate [Sem p-ss-l, Heb pissel (carve out), Ara pessal (cleave), Uga psl (stonecutter), Phoen pslt (statue)]
fassama : sever [Sem p-ss-m]
fassd : bleeding [fassada] Hin fasd, Per fassd borrowed from Ar
fassihh : clear (of speech) [fassuhha] Ind fasih, Per fassihh, Swa fasihi borrowed from Ar
fassil : separating; separating fence, wall [fassala] Hin fasil, Per fassil borrowed from Ar
fassila : interval [fassala] Aze fasile, Hin fasla, Per fassele, Tur fasila borrowed from Ar
fassl : chapter, section; season, harvest [fassala] Ful faslu, Hau fasali, Hin fasl, Ind fasal, Per fassl, Taj fasl, Tur fasil borrowed from Ar
fassuhha : be clear (of speech) [?]
fasuhha : be wide [Sem p-s-hh]
fasza : break open; be spacious [Heb petza‘ (wound)]
fasza : overflow, flood [?]
fasza : space [fasza] Per fasza borrowed from Ar
faszahha : put to shame [?]
faszala : be superfluous [?]
faszala : be better [?]
faszihha : shame [faszahha] Hin fazihat, Ind fadihat, Per faszihhat borrowed from Ar
faszil : worthy, excellent [faszala] Hin fazil, Ind fadil, Per faszel borrowed from Ar
faszila : excellence [faszala] Hin fazilat, Per faszilat, Tur fazilet, Uzb fazilat borrowed from Ar
faszl : mercy, goodness [faszala] Hin fazl, Per faszl, Swa fadhili borrowed from Ar
fata : pass, elapse; disappear, be over [Sem f-w-t, Gez fwt (err, stray)]
fatahha : open; conquer [Sem p-t-hh, Mal fetah, Akk petu, pata‘u, Heb patach, Syr pethach, JNA pthkh, Hrs fetoh, Uga pthh, Phoen pthh]
fatala : twist, twine [Sem p-t-l, Mal fitla (wick), Akk patalu (twist), Heb patal, JNA ptl, Amh fetele]
fatan : young man [fatia] Per fata borrowed from Ar
fatana : test, tempt [Sem p-t-n, Amh fetene]
fataqa : rip [Mal fetaq, Heb peteq (a note)]
fatara : loosen, be slack [Sem p-t-r, Mt fietel (tepid), Akk pattaru (let loose), Heb pitter, Syr pettar (separate), Uga pttr (let loose)]
fatasha : search, inspect [Mal fittex, Amh feteshe]
fatfuta : crumb [Sem p-t-p-t]
fathh : conquest, victory [fatahha] Aze feth, Hin fatah, Per fathh, Tur fetih borrowed from Ar
fatia : be young [Sem p-t-y]
fatihh : conqueror [fatahha] Aze fateh, Per fatehh, Tur fatih borrowed from Ar
fatihha : opening; opening prayer, blessing [fatahha] Ful fatiha, Hau fatiha, Hin fatiha, Per fatehhe, Swa fatiha, Tat fatikha borrowed from Ar
fatir : tepid, flaccid [fatara] Per fater borrowed from Ar
fatta : crumble [Sem p-t-t, Mal fetta (a slice)]
fattana : be clever [Sem p-t-n, Amh fettene (be quick)]
fattara : break, split [Sem p-tt-r, Heb hifttir (conclude)]
fattara : create [Sem p-tt-r, Amh fettere]
fattasa : flatten; flay [Sem p-tt-sh, Heb pattish (hammer), Ara pattisha]
fattin : clever [fattana] Per fatten borrowed from Ar
fattir : creator [fattana] Per fatter borrowed from Ar
fattir : unleavened bread [fattara]
fatura : invoice [from Ita fattura]
fatwa : authorization [afta] Hin fatva, Per fatwa borrowed from Ar
faud : temple (of the head) [Sem p-w-d, Uga pd (lock, curl)]
fauj : regiment, army [?] Hin fauj, Per fouj borrowed from Ar
fauqa : above [faqa]
fauq al-‘ada : extraordinary, extreme [fauqa + ‘ada] Aze fövqelade, Per fouqol‘ade, Tur fevkalade, Uzb favqulodda borrowed from Ar
fauq al-qassira : ultrashort [fauqa + qassura]
faur : boiling; haste [fara]
fauran : hastily, immediately [fara] Hin fauran, Per fouran borrowed from Ar
fauri : hasty; instant [fara] Aze fövri, Per fouri borrowed from Ar
faut : passing; death [fata] Hin faut, Per fout borrowed from Ar
fauwasza : negotiate [?]
fayaszan : flood [fasza] Per fayaszan borrowed from Ar
fayyasz : abundant; generous [fasza] Hin faiyaz, Per faesz borrowed from Ar
faza : have success [?]
fazza : jump up [Sem p-z-z, Heb paziz (hasty)]
fi : in [Mal fi] Hin fi, Per fi borrowed from Ar
fibrayir : February [from Lat februarius]
fida : ransom; sacrifice [fada] Aze feda, Hin fida, Per feda borrowed from Ar
fidai : guerilla [fada]
fidan : redemption [fada]
fidya : ransom [fada] Per fediye, Swa fidia borrowed from Ar
fihris : index [from Per fehrest]
fijj : unripe fig [Sem p-g, Heb pag (early fig). Syr paga]
fikr : thought, idea, opinion [fakkara] Aze fikir, Hin fikr, Ind fikir, pikir, Kyr pikir, Per fekr, Swa fikara, Tat fiker, Tur fikir borrowed from Ar
fil : elephant [Akk piru, Heb pil, Syr pila, Phoen pl (ivory)] Aze fil, Kyr pil, Per fil, Taj fil, Tat fil, Tur fil, Uzb fil borrowed from Ar
fi‘l : action, deed, act; verb [fa‘ala] Aze fel, Ful fili, Ind faal, feel, fiil, Per fe‘l, Swa feli, Tur faal, fiil borrowed from Ar
fila : villa [from Lat villa]
filan : an individual [Sem p-l-n, Heb peloni, Syr plan] Tur filan borrowed from Ar
filfil : pepper [from Skt pippala] Per felfel borrowed from Ar
filizz : metal, brass [Heb peliz, Ara pliza] Per felezz borrowed from Ar
film : film [from Eng film]
fils : a coin [from Gre pholis]
filsafa : philosophy [falsafa] Ind filsafat borrowed from Ar
filw : foal [Mal felu, Tig felit (calf)]
fina : court [?]
findiq : hazelnut [from Gre pontikos] Aze findiq, Per fandoq, Tur findik borrowed from Ar
finjan : cup [from Per pangan] Alb filxhan, Aze fincan, Hun findzsa, Gre flitzani, Per fenjan, Rom filigean, Tur fincan borrowed from Ar
fiqh : right, law [faqiha] Ful fikhu, Hau fikhu, Ind fikh, Per feqh borrowed from Ar
fiqra : paragraph, sentence [faqar] Hin fikra, Per faqare borrowed from Ar
fir‘aun : Pharao [from OEg per-o] Per fer‘oun, Tur firavun borrowed from Ar
firaq : separation [faraqa] Hin firak, Per feraq borrowed from Ar
firar : flight, run [farra] Per ferar, Tur firar borrowed from Ar
firasa : skill, sagacity, intelligence [farasa] Aze feraset, Ind firasat, Per ferasat borrowed from Ar
firash : mattress, bed [farasha]
Firat : Euphrates [from Gre Euphrates] Tur Firat borrowed from Ar
firaula : strawberry [from Ita fragola]
firdaus : paradise [from Gre paradeisos] Ful firdausi, Hin firdaus, Ind firdaus, Per ferdous borrowed from Ar
firn : oven [furn] Tur firin borrowed from Ar
firqa : party, division [faraqa] Hin firka, Swa faraka, Per ferqe, Tur firka borrowed from Ar
firsha : brush [?] Tur firca borrowed from Ar
firzil : iron [Akk parzillu, Heb barzel, Syr parzila, JNA prizla, Phoen brzl, Uga brdhl, brshl]
fistiq : pistachio [from Middle Per pistag] Alb festek, Aze fistiq, Gre fistiki, Tur fistik borrowed from Ar
fisza : silver [Mal fidda] Per fesze, Swa fedha borrowed from Ar
fitil : wick [fatala] Alb fitil, Bul fitil, Gre fitili, Per fatile, Rom fitil, Rus fitil, Ser fitilj, Tur fitil borrowed from Ar
fitna : temptation; intrigue; discord, trouble, rebellion; misfortune, disaster [fatana] Aze fitne, Hau fitna, Hin fitna, Ful fitina, Ind fitnah, Per fetne, Swa fitina, Tat fetne, Tur fitne borrowed from Ar
fitra : time span [?] Per fetrat borrowed from Ar
fittr : breaking the fast [fattara] Per fettr borrowed from Ar
fittra : nature [fattara] Hin fitrat, Per fettrat, Tur fitrat borrowed from Ar
fuad : heart [Sem p-w-d, p-y-d, Uga pid] Ind fuad, Per foad borrowed from Ar
fuha : mouth [Sem p-w, p-y, Akk pu, Heb pe, JNA patha (face), Amh fit, Uga p (mouth), Phoen py]
fuja : unforeseen event [faja] Per foje borrowed from Ar
fujatan : suddenly [faja] Per fojatan borrowed from Ar
fujl : radish [Sem p-g-l, Mal figel, Akk puglu, JNA pe’la]
fukaha : humor [fakaha] Per fokahat borrowed from Ar
ful : bean [Sem p-w-l, Mal fula, Heb pol]
fuladh : steel [from Per pulad] Hin faulad, Per fulad borrowed from Ar
fulan : an individual [filan] Hin falan, Ind fulan, Per folan, Swa fulani, Tur filan borrowed from Ar
fulk : boat, felucca [from Gre epholkion]
funduq : hazelnut [findiq]
funduq : inn [from Gre pandokheion]
furatta : small change [farratta]
furfur : small bird [Gez ferfert (quail), Syr parpura (partridge), Amh ferfert]
furn : oven [from Ita forno]
furqan : salvation [faraqa] Ful furkanu, Ind furkan, Per forqan borrowed from Ar
Furs : Persia [from Per]
furssa : opportunity; leisure [farrassa] Aze fürset, Hin fursat, Per forssat, Tur firsat borrowed from Ar
fursza : harbor [farrasza] Swa forodha borrowed from Ar
fusaifisa : mosaic [from Gre psephos (pebble)]
fus’hha : free space [fasuhha]
fuss’hha : clearness (of speech), good Arabic [fassuhha]
fustan : dress [from a placename, cp. Ita fossata]
fustuq : pistachio [fistiq]
fuszul : useless; uselessness [faszala] Aze füzul, Hin fazul, fuzul, Ind fadul, Per foszul borrowed from Ar
futtr : mushroom [Heb pittriya]
futtur : breakfast [fattara]
futur : slackness; defect [fatara] Hin fatur, Per fotur borrowed from Ar
fuwaq : hiccup [Sem p-w-q]
GH[]
ghaba : forest [Akk ababu]
ghaba : vanish [Mal gheb]
ghaban : stupidity [ghabia]
ghabana : deceive [?]
ghabash : twilight [Mal ghabex]
ghabatta : be glad [?]
ghabi : stupid [ghabia]
ghabia : be ignorant [Sem gh-b-y, Akk ebu (be thick), Heb ‘ave, Syr ‘aba, JNA ’by (swell), Tig ebi (big), Uga ghbn (thickness)]
ghabn : deceit [ghabana] Hin gabn, Per ghabn borrowed from Ar
ghad : next day [ghada]
ghada : go early [Mal ghada (tomorrow), ghodwa (morning)]
ghada : breakfast, lunch [ghada]
ghadan : tomorrow [ghada]
ghadara : leave, abandon [Heb ne‘edar (miss)]
ghaddar : treacherous; traitor [ghadara] Aze qeddar, Hin gaddar, Per ghaddar, Tur gaddar borrowed from Ar
ghaddha : feed [Uga ghdyn (provisioning), mghd (food)]
ghaddha : hurry [Uga ghdhdh]
ghadha : food [ghaddha] Aze qida, Hin giza, Per ghadha, Tur gida borrowed from Ar
ghadir : pond [Mal ghadira]
ghadwa : lunch [ghada]
ghadza : make angry [?]
ghafala : neglect [?]
ghafara : cover (the head); pardon [Sem gh-p-r, Mal hafer (forgive), Heb kipper (atone)]
ghafil : negligent [ghafala] Hin gafil, Per ghafel borrowed from Ar
ghafla : neglect [ghafala] Hin gaflat, Per ghaflat borrowed from Ar
ghafran : pardon, absolution [ghafara] Per ghofran, Swa ghofira borrowed from Ar
ghagha : tumult [Mal ghagha]
ghaib : absent; hidden, secret; out of sight, invisible, unseen [ghaba] Aze qeyb, Ful gaibu, Hau gaibi, Hin gaib, Ind ghaib, Per gheyb borrowed from Ar
ghaib : shame [Mal ghajb]
ghaidz : anger [ghadza] Per gheydz borrowed from Ar
ghaim : cloud [ghama]
ghair : other; strange [ghayyara] Hin gair, Per gheyr, Swa ghairi borrowed from Ar
ghaira : shame; jealousy; effort, energy, courage, might [ghara] Hin gairat, Ind gairah, Kyr kayrat, Per gheyrat, Tat gayret, Tur gayret, Uzb ghayrat borrowed from Ar
ghairi : other, different; not that [ghayyara] Aze qeyri, Per gheire, Tur gayri borrowed from Ar
ghaitt : field [?]
ghaitt : feces [?] Hau gayadi borrowed from Ar
ghala : destroy [Sem gh-w-l, Uga ‘wl (attack)]
ghala : boil [Mal ghalla]
ghala : exceed [?]
ghalaba : overwhelm, vanquish [Mal gheleb (win), Heb he‘eliv (insult), Syr ‘elab]
ghalaba : victory [ghalaba] Aze qelebe, Per ghalabe, Tur galebe, Uzb ghalaba borrowed from Ar
ghaladza : rudeness [ghaludza] Hin galazat, Per ghaladzat borrowed from Ar
ghalafa : wrap [?]
ghalaqa : close [?]
ghalatt : mistake; wrong [ghalitta] Hin galat, Per ghalatt borrowed from Ar
ghalib : dominating, victorious; chief, victor [ghalaba] Aze qalib, Hin galib, Ind ghalib, Per ghaleb, Tur galip, Uzb gholib borrowed from Ar
ghaliban : chiefly [ghalaba] Hin galiban, Per ghaleban borrowed from Ar
ghalidz : big, rude [ghaludza] Hin galiz, Per ghalidz borrowed from Ar
ghalin : too expensive; extreme [ghala] Swa ghali borrowed from Ar
ghalitta : err, make a mistake [Mal ghelt (a mistake)]
ghalla : collect (harvest) [?]
ghalla : insert [Heb ‘ol (yoke)]
ghaludza : be fat, big, rude [Sem gh-l-dz, Hrs ‘eledz]
ghalyun : pipe [ghala]
ghama : cover; get cloudy [Sem gh-m-m and gh-m-y and gh-y-m, Heb ‘amum (dim), Uga ‘mm (wrap, cover, dim)]
ghama : swoon [ghama]
ghamada : cover [Mal ghamed (blindfold)]
ghamam : clouds [ghama]
ghamasa : sink [Uga qmss]
ghamassa : despise [Sem gh-m-s, Syr thachmetztha (humiliation)]
ghamaza : wink [Mal ghamez]
ghamiq : dark [‘amuqa]
ghamm : grief, sorrow; concern, care [ghama] Aze qem, Hin gam, Kyr kam, Per ghamm, Swa ghamu, Tur gam, Uzb gham borrowed from Ar
ghamma : clouds [ghama]
ghamusza : wink [ghamaza]
ghana : riches [ghania]
ghanam : sheep [ghanima]
ghani : rich [ghania] Hin gani, Per ghani borrowed from Ar
ghania : be rich [Mal ghani (rich)]
ghanima : catch prey [?]
ghanima : booty [ghanima] Hau ganima, Hin ganimat, Per ghanimat, Tur ganimet, Uzb ghanimat borrowed from Ar
ghanna : sing [Sem gh-n-y, Mal ghanna, Uga ‘ny]
ghar : cave [ghara] Hin gar, Per ghar borrowed from Ar
ghara : be jealous [Sem gh-y-r, Mal ghajjur (jealous)]
ghara : sink [Sem gh-w-r, Mal ghar (cave), Heb me‘ara, Syr me‘artha, JNA mighara, Uga ghwr (sink)]
ghara : raid, invade [Sem gh-w-r, Amh werrere]
ghara : make stick(y) [?]
ghara : raid, plunder [ghara] Hin garat, Per gharat borrowed from Ar
gharafa : ladle, scoop [Sem gh-r-p]
gharama : fine; expense; division of assets [gharima] Per ghorama, Swa gharamu borrowed from Ar
gharara : sack [?] Per gharare borrowed from Ar
gharasa : plant [?]
gharasz : aim, objective; motive [?] Hin garz, Per gharasz borrowed from Ar
gharaza : prick, sting [?]
gharb : west [ghariba] Aze qerb, Per gharb, Tur garp, Uzb gharb borrowed from Ar
gharbal : sieve [kirbal] Per gharbal borrowed from Ar
gharbi : western [ghariba] Per gharbi, Tur garbi borrowed from Ar
gharghara : gargle [onomat.]
gharib : foreigner [Mal gharib] Aze qerib, Ind gharib, Per gharib, Tur garip borrowed from Ar
gharib : camel's back [Hrs ‘oreb]
ghariba : go down [Sem ‘-r-b, Akk erebu (enter), Heb ‘erev (evening), Syr ‘arab, JNA ma‘arav (west), Hrs ‘arb (west), Amh me‘erab, Uga ‘rb (enter), m‘rb (sunset)]
gharid : song-bird [gharida] Per ghared borrowed from Ar
gharida : sing (bird) [?]
gharima : pay a fine [?]
ghariqa : sink [Mal ghereq]
gharq : sinking; sunken [ghariqa] Hin gark, Per gharq borrowed from Ar
gharra : deceive [?]
ghars : planting [gharasa] Per ghars borrowed from Ar
ghasal : ablution [ghasala] Ind ghasal borrowed from Ar
ghasala : wash [Mal hasel]
ghash : swoon [gashia] Hin gash, Per ghash borrowed from Ar
ghashia : swoon [Mal ghaxwa]
ghashim : ignorant [taghashama]
ghassa : strangle [?]
ghassaba : snatch [?]
ghassha : deceive [?]
ghassib : usurper [ghassaba] Per ghasseb, Tur gaasip borrowed from Ar
ghaszab : anger [ghasziba] Aze qezeb, Hin gazab, Swa ghadabu, Per ghaszab, Tur gazap, Uzb ghazab borrowed from Ar
ghasziba : be angry [Mal ghadba (anger), Heb ‘atzuv (sad)]
ghaszir : fresh, green [chaszira]
ghath : thin [Heb ‘asheshet (caries)]
ghatta : cut [Mal ghatta]
ghatta : cover [?]
ghatta : dive, plunge [maybe from a common Sem root gh-tt (abyss), cp. Akk ettu (be dark)]
ghatta : snore [?]
ghattasa : go deep, dive [Sem gh-tt-s, Mal ghodos]
ghaur : depth; deep thought [ghara] Hin gaur, Per ghour borrowed from Ar
ghautt : deep well [ghatta]
ghawa : err [Sem gh-w-y, Uga ‘wy (bend, turn away)]
ghaya : limit, extreme situation; aim, purpose; idea, project [?] Hau gaya, Hin gayat, Per ghaye, Tur gaye, Uzb ghoya borrowed from Ar
ghayatan : extremely [ghaya]
ghayyara : change [?]
ghaz : gas [from Fre gaz]
ghaza : raid [Sem gh-z-w, Sab ghzw, Uga ghzw, ghzm (attackers)]
ghaza : holy war [ghaza] Ind ghaza borrowed from Ar
ghazal : gazelle [Akk chuzalu (young antelope)]
ghazal : lyrical poem [ghazala] Hin gazal, Per ghazal borrowed from Ar
ghazala : spin [Sem gh-z-l, Mal ghazel, JNA ’zl, Uga ghzl (spinner)]
ghazir : abundant [ghazura]
ghazura : be abundant [?]
ghazw : a raid, invasion [ghaza]
ghiba : slander [ighba] Per gheibat, Tur giybet, Uzb ghiybat borrowed from Ar
ghidha : food; lunch [ghaddha]
ghil : thicket [Uga ghl]
ghilaf : wrap, sheath [ghalafa] Hin gilaf, Ind ghelaf borrowed from Ar
ghina : riches [ghania] Ind ghina, Per ghana borrowed from Ar
ghina : song [ghanna]
ghiram : gram [from Fre gramme]
ghissh : deceit [ghassha]
ghitta : cover, veil [ghatta] Per ghetta borrowed from Ar
ghubar : dust [Sem gh-b-r, Mal ghabra, Hrs ‘ebar, Amh abwara] Hin gubar, Per ghobar borrowed from Ar
ghudwa : early morning [ghada]
ghufra : lid [ghafara]
ghul : desert demon [ghala]
ghulam : servant, boy [Syr ‘alama, Uga ghlm, Phoen ‘lmt (maid)] Hin gulam, Ind ghulam, Per gholam borrowed from Ar
ghull : handcuffs [ghalla]
ghumr : armful [Sem gh-m-r, Mal ghamra (sheaf), Heb ‘omer, Ara ‘mr]
ghurab : raven [Sem gh-r-b, Akk erebu, Heb ‘orev, Syr ‘urba, Hrs ye‘ereb, Ebl ‘aribu]
ghurba : exile [gharib] Hin gurbat, Per ghorbat borrowed from Ar
ghurfa : room [?]
ghurla : foreskin [Sem gh-r-l, Akk urullu, Heb ‘orla]
ghurnuq : crane [Sem gh-r-n-q, Akk urnigu]
ghurr : deceit [gharra] Per ghorr borrowed from Ar
ghurub : sunset [ghariba] Hin gurubm, Per ghorub borrowed from Ar
ghurur : self-illusion; pride [gharra] Aze qürur, Hin garur, Per ghorur, Tat gorur, Tur gurur, Uzb ghurur borrowed from Ar
ghusl : ablution [ghasala] Hin gusl, Per ghosl borrowed from Ar
ghussa : grief; anger [ghassa] Aze qüsse, Hin gussa, Per ghosse borrowed from Ar
ghutta : plunging [ghatta] Hin gota, Per ghutte borrowed from Ar
H[]
ha : here! [Heb ha (the), JNA ha (behold!), Phoen h (the)]
ha : the letter h [Heb he] Per he borrowed from Ar
ha : be of good stature; be prepared [?]
habatta : go down, land [MoAr hbett (go)]
habba : blow (wind) [Sem h-b-b (move)]
hada : lead, guide; convert [Sem h-d-y, Syr hada] Swa hidi borrowed from Ar
hada : be Jewish [Mal lhudi (Jew), Heb Yehuda (a personal name), Amh yehudi (Jewish)]
hada : give presents [?]
hadaf : target [hadafa] Aze hedef, Per hadaf borrowed from Ar
hadafa : be near [?]
hadaja : totter [?]
hadana : be still [?]
hadda : calm down [?]
haddada : threaten [?]
haddama : destroy [Sem h-d-m, Ara hdm (dismember)]
haddhaba : educate [?]
hadha : this [ha + dha]
hadhaba : prune, cleanse [?]
hadhaka : that [ha + dha + ka]
hadhara : chat, babble [MoAr hdher (talk)]
hadi : quiet [hadda]
hadia : gift [hada] Aze hediyye, Ind hadiah, Per hadiyye, Swa hedaya borrowed from Ar
hadim : destroyer [haddama] Per hadem borrowed from Ar
hafa : deviate, fail [?]
hafwa : failure [hafa] Per hafwah borrowed from Ar
haij : excited [haja]
haikal : temple; statue [from Sum egal] Aze heykal, Ful haikali, Hau haikali, Per heikal, Swa hekalu, Tat kheikel, Tur heikel, Uzb khaykal borrowed from Ar
hail : scary [hala]
haisza : dysentery, cholera [?] Hin haiza, Per haysze borrowed from Ar
haja : be excited [?]
hajama : attack [Sem h-g-m, Ara hgm (destroy)]
hajara : depart; emigrate; separate oneself [Sem h-g-r, Ara hgr (convert to Islam)]
hajin : racing camel; mixed-blood [from Gre eugenes]
hajja : spell [Sem h-g-g, Heb haga, Uga hgw, hgy]
hajr : separation [hajara] Hin hijr, Per hajr borrowed from Ar
haka : there! [ha + ka]
hakadha : so [haka + dha]
hal : is it so? [ha]
hala : halo [from Gre halos] Hin hala, Per hale borrowed from Ar
hala : scare [?]
halak : destroyed; fall, ruin; death [halaka] Aze helak, Hin halak, Per halak, Tur helak borrowed from Ar
halaka : perish [Sem h-l-k, Akk alaku (go, walk), Heb halakh, Syr halek, BAram halakh, Uga hlk, Phoen hlk]
halaka : fall, ruin; death [halaka] Hin halakat, Per halakat, Tat helaket borrowed from Ar
halayun : asparagus [?]
halilaj : myrobalan [from Middle Per halilag]
halla : shout [Sem h-l-l, Heb hillel (praise), Syr halel]
halla : untie [Mal hall]
hallala : jubilate [halla]
hamasa : whisper [?]
hamhama : growl, make noise [Sem h-m-h-m, Heb hama]
hamm : anxiety, trouble, grief [hamma] Per hamm borrowed from Ar
hamm : important [hamma]
hamma : be anxious [Mal hemm (trouble)]
hamma : be important [?]
hana : be of small weight [?]
handama : symmetry [from Middle Per]
handasa : geometry [from Middle Per handazag] Per hendese, Tur hendese borrowed from Ar
hani : healthy, pleasant [hania] Per hani borrowed from Ar
hania : be glad [Mal henna (comfort), Heb hanaa (pleasure)]
hanna : congratulate [?]
hara : be destroyed [?]
haraba : flee [Mal harab]
harraba : smuggle [haraba]
haraja : be in commotion [Heb harag (destroy)]
haram : pyramid [?] Ful harami, Per haram borrowed from Ar
haram : senile [harima] Per haram borrowed from Ar
harasa : crush, grind [Sem h-r-s, Heb harass (destroy)]
harima : get senile [?]
harj : commotion [haraja] Hin harj, Per harj, Tur herc borrowed from Ar
harwala : hurry [?]
hashama : smash, destroy [?]
hashim : fragile; hay, oat [hashama]
haszama : digest [?]
haszba : hill [?]
haszm : digestion [haszama] Aze hezm, Hin hazm, Per haszm, Tur hazim borrowed from Ar
haszma : digestion [haszama] Hin hazma, Tur hezimet borrowed from Ar
hat : please bring! [?] Per hat borrowed from Ar
hatafa : buzz, ring [?]
hatif : inner voice; buzzer; telephone [hatafa] Per hatef borrowed from Ar
haul : horror [hala] Hin haul, Per houl borrowed from Ar
hauwa : ventilate [hawa]
hauwa : lover [hawa]
hauwaya : fan [hawa]
hawa : air, atmosphere [Sem h-w-y, Amh hewa] Aze hava, Hin hava, Ind hawa, Kyr awa, Per hawa, Swa hewa, Taj havo, Tat khava, Tur hava, Uzb khavo borrowed from Ar
hawa : fall into an abyss [Sem h-w-y, Hrs hewo]
hawa : desire [hawia] Per hawa, Swa hawa borrowed from Ar
hawan : love, desire [hawia]
hawas : stupidity; rage; desire, love [hawisa] Aze heves, Hin havas, Per hawas, Tat kheves, Tur heves borrowed from Ar
hawaya : hobby [hawia]
hawia : abyss [hawa] Ful hawiya, Per hawiye borrowed from Ar
hawia : love [?]
hawin : amateur [hawia]
hawisa : be in commotion [?]
hawun : mortar [from Per hawan]
haya : stature [ha]
hayajan : excitement [haja] Aze heyecan, Per hayajan, Tur heyecan borrowed from Ar
hayula : matter [from Gre hyle]
hayya : prepare [Mal hejja]
hayya : start!
hayyin : light (of weight) [hana]
haza : mock [?]
hazala : reduce [?]
hazala : joke [?]
hazama : defeat [?]
hazhaza : swing [hazza]
hazima : defeat [hazama] Per hazimat, Tur hezimet borrowed from Ar
hazl : joke [hazala]
hazza : swing [Mal hezzez (shake)]
hia : she [Sem h-y, Mal hi, Heb hi, Syr hi, JNA ahi, Uga hy, Phoen h’]
hiba : gift, present [wahaba] Hin hibba, Ind hebah, Per hebe borrowed from Ar
hidaya : guidance, instruction [hada] Hin hidayat, Ind hidayat, Per hedayat borrowed from Ar
hija : syllable; spelling [hajjaja] Aze heca, Hin hijje, Ind eja, Per heja, Tur hece borrowed from Ar
hijra : emigration [hajara] Ful hijra, Hau hijira, Hin hijrat, Ind hijrat, Per hejrat, Tur hijret borrowed from Ar
hijran : separation [hajara] Aze hicran, Per hejran borrowed from Ar
hilal : crescent [Heb helal (star), Gez helal (crescent)] Per helal, Tur hilal, Uzb khilol borrowed from Ar
himma : effort; resolve [hamma] Hin himmat, Per hemmat borrowed from Ar
Hind : India [from Skt Sindh] Per Hend, Tat Khind, Tur Hint, Uzb Khind borrowed from Ar
hindab : endive [Ara chdb] Per hendaba borrowed from Ar
hubutt : landing [habatta]
hud-hud : hopoe [onomat.] Hin hud-hud, Per hod-hod borrowed from Ar
hudna : ceasefire [hadana]
hudu : quiet, stillness [hadda]
hujum : attack; crowd [hajama] Aze hücum, Hin hujum, Per hojum, Tur hücum, Uzb khujum borrowed from Ar
hum : they [Sem h-w-m, Mal huma, Heb hem]
huna : here [Mal hawn, Heb hinne, Uga hn, hnn, Phoen hn]
hunaka : there [huna + ka]
hunna : they [Sem h-w-n, Heb hen, Syr henon]
hurub : flight [haraba]
huwa : he [Sem h-w, Mal hu, Heb hu, JNA ahu, Uga hw, Phoen h’]
huwa : abyss [hawa]
huwia : identity [huwa] Per howiyat, Tur hüviyet borrowed from Ar
HH
hhabaq : basil [Mal habaq]
hhabar : bruise [Akk ibaru (mark on skin), Heb chabbura (weld)]
hhabasa : restrain, arrest [Sem hh-b-s, Mal habs (jail), Heb chavash (bandage), Syr chebash (imprison)]
hhabashi : Ethiopian [Amh habesha] Ful habasi, Hau habasha, Hin hhabshi, Ind habsyi, Per hhabashi, Swa habeshi, Tur habesi borrowed from Ar
hhabatta : be lost [chabatta]
hhabb : grain; pill [Mal habb, Syr chaba] Alb hape, Bul hap, Gre hapi, Per hhabb, Tur hap borrowed from Ar
hhabba : love [Sem hh-b-b, Mal habb, Heb ahav, chiba, Syr acheb, chabiba (friendly), Uga ’b, ’hb]
hhabba : grain [hhabb] Per hhabbe, Tur habbe borrowed from Ar
hhabhhab : melon [Sem hh-b-hh-b]
hhabib : friend [hhabba] Ind habib, Per hhabib borrowed from Ar
hhabila : be pregnant [Syr chebal (give birth)]
hhabl : cable [Sem hh-b-l, Mal habel, Akk eblu, chabalu (tie, strap), Heb chevel (cable), Syr chabla, JNA khola, Hrs hhebelet (umbilical cord), Uga hhbl, chbl (rope)]
hhabr : bishop, rabbi [Syr chabara (conjurer, exorcist)]
hhabs : arrest; jail [hhabasa] Aze hebs, Ser haps, Per hhabs, Tur hapis borrowed from Ar
hhabtt : idle act [hhabatta] Per hhabtt borrowed from Ar
hhada : chase [Uga hhdw, hhdy]
hhadaba : hump [Mal hotba]
hhadaqa : enclose [maybe from a common Sem root hh-d (enclose)]
hhadaqa : glance [?]
hhadaqa : pupil of the eye [hhadaqa] Per hhadaqe borrowed from Ar
hhadara : let down [?]
hhadath : unexpected event [hhadutha] Hin hadas, Per hhadath borrowed from Ar
hhadatha : happen, occur [hhadutha]
hhadd : border, limit [hhadda] Aze hedd, Hin had, Ind had, Per hhadd, Tur had borrowed from Ar
hhadd : sharp; edge, blade [hhadda] Per hhadd borrowed from Ar
hhadda : limit, define [maybe from a common Sem root hh-d (enclose)]
hhadda : sharpen [Heb chad (sharp)]
hhadda : threaten [Mal hedded]
hhaddada : draw borders [hhadda]
hhaddatha : tell, communicate [hhadutha]
hhaddha : shoemaker [ihhtadhawa]
hhaddz : share, luck; joy [hhadza] Per hhaddz borrowed from Ar
hhadha : be opposite to [?]
hhadhafa : cut off [?]
hhadhar : caution [hhadhira] Per hhadhar, Swa hadhari borrowed from Ar
hhadhir : cautious [hhadhira]
hhadhira : guard [maybe from a common Sem root hh-dh (enclose)]
hhadid : iron [Sem hh-d-d, Mal hadid, Amh hadid (rail)]
hhadid : sharp [hhadda]
hhadiqa : park, garden [hhadaqa]
hhadith : new [hhadutha]
hhadith : news; story; account; tradition [hhadutha] Ful hadise, Per hhadith, Swa hadithi borrowed from Ar
hhaditha : event, incident [hhadutha] Aze hadise, Hin hadasa, Per hhadithe borrowed from Ar
hhadutha : be new [Sem hh-d-th, Akk edesshu (new), Heb chadash, Syr chadeth, JNA khatha, Amh addis, Tig hhaddis, Uga hhdth, Phoen chdsh]
hhadhwa : opposite to [hhadha]
hhadza : have luck [?]
hhadzara : enclose, forbid [Sem hh-dz-r (surround), Akk ederu (embrace), Heb eizor (zone), Syr chedar (go round)]
hhadzira : perimeter fence [hhadzara]
hhadzr : prohibition [hhadzara]
hhafa : shore [Heb chof]
hhafa : be unjust [?]
hhafala : collect, assemble [?]
hhafana : grasp [Sem hh-p-n, Mal hafna (many), Heb chofen (handful), Amh effeny, Tig hhefen]
hhafara : dig [Mal haffer, Akk cheperu, Heb chafar, Syr chefar, JNA khpr]
hhafawa : reception [hhafia]
hhafaza : drive [?]
hhaffa : rub [Sem hh-p-p, Akk chapapu, Heb chafaf (shampoo), JNA khyp]
hhafia : go barefoot [Sem hh-p-y, Mal hafi (barefoot), Heb yachef, JNA khipyaya]
hhafia : receive sy, welcome [?]
hhafid : grandchild [?]
hhafidz : protector; scholar [hhafidza] Hin hafiz, Ind hafal, Per hhafidz, Tur hafiz borrowed from Ar
hhafidza : preserve [Sem hh-p-dz (be mindful)] Swa hifadhi borrowed from Ar
hhafila : bus [hhafala]
hhafin : barefoot [hhafia]
hhafiz : drive, motive [hhafaza]
hhafl : assembly [hhafala]
hhafla : feast [hhafala]
hhafna : handful [hhafana]
hhafria : excavations [hhafara] Per hhafriyat, Tur hafriyat borrowed from Ar
hhai : alive [hhayya] Per hhayy, Swa hai borrowed from Ar
hhaidar : lion [?] Hin haidar, Per hheydar borrowed from Ar
hhaif : injustice [hhafa] Hin haif, Per hheyf borrowed from Ar
hhail : power, force [Sem hh-y-l, Akk illatu (group, army), Heb chail (force), Syr chayla, JNA khela, Sab chyl, Amh hayl, Uga hhl]
hhaira : amazement [hhara] Hin hairat, Per hheyrat borrowed from Ar
hhairan : amazed, astonished [hhara] Aze heyran, Hin hayran, Ind hairan, Per hheiran borrowed from Ar
hhaisz : menstruation [hhasza] Ful haila, Hau haila, Per hheisz, Swa hedhi borrowed from Ar
hhaith : standpoint [hhaithu] Per hheyth borrowed from Ar
hhaithia : standpoint [hhaithu] Hin haisiya, Per hheythiyat borrowed from Ar
hhaithu : where [?]
hhaitt : wall [hhatta]
hhaitta : enclosure [hhatta] Per hheytte borrowed from Ar
hhaiwan : animal, beast [hhayya] Aze heyvan, Ful hayawan, Gre haibani, Hin haivan, Ind haiwan, hewan, Per hheiwan, Swa hayawani, Taj hayvon, Tat khaivan, Tur hayvan, Uzb khayvon borrowed from Ar
hhaja : need, request; things, goods [ahhtaja] Ful haja, Hau haja, Hin hajat, Per hhajat, Swa haja, Taj hojat, Tur hacet borrowed from Ar
hhajaba : cover [Sem h-g-b, Mal hageb (brow), EgAr hhagib]
hhajal : partridge, guinea-fowl [Mal hagel, Heb chogla, Syr chagla, Tig hhagel]
hhajama : let blood [?]
hhajama : blood-letting; a shave [hhajama] Hin hajamat, Per hhajamat borrowed from Ar
hhajar : stone [EgAr hhagar, Mal hagra]
hhajaza : restrain, hinder; reserve [?]
hhajib : brow [hajaba]
hhajiz : barrier [hajaza]
hhajj : pilgrimage [hhajja] Ful hijju, Hin hhajj, Per hhajj, Swa haji, Tur hac borrowed from Ar
hhajja : go to pilgrimage [Sem hh-g-g, Heb chag (feast), Syr chaga, JNA khigga]
hhajja : spell [Heb haga]
hhajja : persuade [?]
hhajjam : blood-letter; a barber [hhajama] Hin hajjam, Per hhajjam borrowed from Ar
hhajji : pilgrim [hhajja] Ful alaji, Hau alhaji, Hin haji, Ind haji, Per hhaji, Tur haci borrowed from Ar
hhajm : format, size [?]
hhajz : reservation [hajaza]
hhaka : weave [Syr chawaka (weaver)]
hhaka : tell a tale [?]
hhakama : be strong; decide, rule, judge [Sem hh-k-m, Mal hakem, Akk chakamu (be wise), Heb chakham (wise), Syr chakima, BAram chakima, Amh hakim (doctor), Uga hhkm (be wise), Phoen hhkmt (knowledge)]
hhakim : wise man, doctor [hhakama] Aze hekim, Hin hakim, Ind hakim, Per hhakim, Tur hekim, Uzb khakim borrowed from Ar
hhakim : judge, ruler, governor [hhakama] Aze hakim, Hin hakim, Per hhakem, Swa hakimu, Tat khakim, Tur hakem, hakim, Uzb khokim borrowed from Ar
hhakimia : rule, sovereignity [hhakama] Aze hakimiyyet, Per hhakemiyat borrowed from Ar
hhakin : story-teller [hhaka]
hhakka : rub; scratch [Sem hh-k-k, Heb chikkekh, Hrs hhek (scratch), Tig hhakka]
hhal : state, position, condition; case; character [hhala] Aze hal, Ful hali, Hau hali, Hin hal, Per hhal, Swa hali, Tat khel, Tur hal, Uzb khol borrowed from Ar
hhala : change [?]
hhala : decorate [Sem hh-l-y]
hhala : state, condition [hhala] Aze halet, Hin halat, Per hhalat, Tur halet borrowed from Ar
hhalab : milk [hhalaba]
hhalaba : milch [Sem hh-l-b, Akk chalabu, Mal halib (milk), Heb chalav, JNA khalwa, Amh allaba (milch), Uga hhlb, Phoen hhlb]
hhalafa : swear [Sem hh-l-p, Akk chalapu (accuse), Mal halef (swear)]
hhalagha : comb (wool) [?]
hhalal : permitted [hhalla] Aze halal, Ful halal, Gre halali, Hau halal, Hin halal, Ind halal, Per hhalal, Swa halali, Tur helal borrowed from Ar
hhalama : dream [Sem hh-l-m, Mal holma (a dream), Heb chalom, Syr chelma, JNA khilma, BAram chalma, Hrs hhaylem (to dream), Amh alleme, Tig hhalme, Uga hhlm]
hhalan : now; immediately [hhala] Per hhala borrowed from Ar
hhalaqa : shave [Heb chalaq (smooth)]
hhalazun : spiral; snail [Sem hh-l-z-n, Heb chillazon] Per hhalzun, Tur helezon borrowed from Ar
hhalf : oath; alliance [hhalafa] Per hhalf borrowed from Ar
hhali : ornament, jewel [hhala]
hhalib : milk [hhalaba] Per hhalib borrowed from Ar
hhall : solution [hhalla] Hin hall, Per hhall borrowed from Ar
hhall : vinegar [Sem hh-l-l, Akk challu, JNA khala]
hhalla : bore through; solve; analyze [Sem hh-l-l, Heb chalul (hollow), Syr cheleyla, JNA khilol]
hhalla : be permitted [?]
hhalla : get off, settle [?]
hhallagh : comber (of wool) [hhalagha] Per hhallagh borrowed from Ar
hhallaq : barber [hhalaqa] Per hhallaq borrowed from Ar
hhallaqa : circle, hover [Sem hh-l-q, Mal holqa (ring), Hrs hhelqemot (ring, circle)]
hhalq : throat; gums [Sem hh-l-q, Mal halq (mouth), Tig hhelqem (throat, larynx)] Hin halak, Per hhalq borrowed from Ar
hhalqa : ring [hhallaqa] Bul halka, Gre halkas, Hin halka, Per hhalqe, Tur halka, Uzb khalqa borrowed from Ar
hhaluwa : be sweet [Sem hh-l-w, Mal helu (sweet), Syr chalya, JNA khly (be sweet)]
hhalwa : sweetmeat [hhaluwa] Bul halva, Ful alewa, Gre halbas, Hau alawa, Hin halva, Per hhalwa, Rom halva, Tur helva, Uzb kholva borrowed from Ar
hhalwani : confectioner [hhaluwa]
hham : father-in-law [Sem hh-m, Mal hmu, Akk emu, Heb cham, JNA khimyana, Amh amat]
hhama : mud [Mal hama]
hhama : defend, protect [?]
hhamal : ram [Sem hh-m-l] Per hhamal borrowed from Ar
hhamala : bear [Sem hh-m-l, Mal hamal (tolerate)] Hau himili borrowed from Ar
hhamam : dove [?] Per hhamam borrowed from Ar
hhamaqa : be angry [maybe from a common Sem root hh-m (hot)] Swa hamaki borrowed from Ar
hhamaqa : stupidity [hhamiqa] Hin himakat, Per hhamaqat borrowed from Ar
hhamd : praise [hhamida] Per hhamd borrowed from Ar
hhami : protector; supporter [hhama] Aze hami, Hin hami, Per hhami borrowed from Ar
hhamia : be hot; be furious [hhamma]
hhamida : praise [Sem hh-m-d, Amh amed (hot ashes), Tig hhamed, Uga hhmd (crave)] Swa himidi borrowed from Ar
hhamila : leafy spot [Sem hh-m-l]
hhamim : hot [hhamma] Per hhamim borrowed from Ar
hhamiqa : be foolish [Sem hh-m-q]
hhamisz : acid; sour [hhamusza] Tur hamiz borrowed from Ar
hhaml : carrying [hhamala] Hin hhaml, Per hhaml borrowed from Ar
hhamla : attack [hhamala] Aze hemle, Hin hhamla, Per hhamle borrowed from Ar
hhamma : heat up [Sem hh-m-m, Mal ghomma (heat), Akk emmu (hot), Heb cham, Syr chuma (heat), JNA khimma, Uga hhm]
hhammal : porter, carrier [hhamala] Alb hamall, Aze hambal, Bul hamalin, Gre hamales, Hin hhammal, Per hhamal, Rom hamal, Swa hamali, Tur hamal borrowed from Ar
hhammam : hot bath [hhamma] Aze hamam, Gre hamami, Hin hhammam, Per hhammam, Swa hamamu, Taj hamom, Tur hamam, Uzb khammom borrowed from Ar
hhammara : paint red [Sem hh-m-r, Mal ahmar (red), hamrija (soil) Akk emeru (be red), Heb chomer (clay), Tig hhamer (red-brown)]
hhamusza : be sour [Sem hh-m-sz, Akk emssu (sour), Heb chamutz, JNA khamussa, Hrs hhamesz, Uga hhmss (vinegar)]
hhamsz : acid [hhamusza] Per hhamsz borrowed from Ar
hhana : bend [Sem hh-n-n, Akk enu (change)]
hhana : incline, sympathize [Sem hh-n-n, Mal hanin (merciful), Akk enenu (be favorable), Heb chen (grace), Syr chanana, Uga hhnn (be favorable), Phoen hhn (favor)]
hhana : be green [?]
hhanafi : pagan [Syr chanfa]
hhanafia : tap, hydrant [?]
hhanak : palate [Sem hh-y-k, Mal hanek, Heb chekh, Syr cheka, Tig hhanek]
hhanash : snake [Mal hanex (earthworm), Heb nachash]
hhani : bending [hhana]
hhanin : longing [hhana]
hhanjara : larynx [Sem hh-n-g-r, Hrr hhnngr (throat)]
hhanut : inn, shop [Sem hh-n-w, Mal hanut, Heb chanut, Syr chanautha, Phoen mchnt (camp)]
hhaqada : hate [?]
hhaqana : inject [?]
hhaqara : despise, disrespect, insult [Sem hh-q-r, Gez hhqr]
hhaqara : contempt [hhaqara] Aze heqaret, Hin hikara, Per hhaqarat, Tur hakaret borrowed from Ar
hhaqiba : suitcase [?]
hhaqiqa : truth [hhaqqa] Aze heqiqet, Ful hakika, Hin hakikat, Ind hakikat, Per hhaqiqat, Swa hakika, Tat khakiykat, Tur hakikat, Uzb khaqiqat borrowed from Ar
hhaqiqatan : truly, in fact [hhaqqa] Hin hakikatan, Per hhaqiqatan, Taj haqiqatan, Tur hakikaten borrowed from Ar
hhaqir : contemptible [hhaqara] Hin hakir, Per hhaqir borrowed from Ar
hhaql : field [Sem hh-q-l, Akk eqlu, Heb cheqla, Syr chaqla]
hhaqq : right, truth [hhaqqa] Aze haqq, Ful hakka, Hau hakki, Hin hak, Ind hak, Per hhaqq, Swa haki, Taj hak, Tat khak, Tur hak, Uzb khaq borrowed from Ar
hhaqqa : be right [Sem hh-q-q, Mal haqq (justice), Heb choq (law), JNA chaqqa (true), Amh haqq (truth), hegg (law)]
hhaqqan : truly [hhaqqa] Hau hakkan, Per hhaqqan borrowed from Ar
hhaqqania : justice [hhaqqa] Per hhaqqaniyat, Tur hakkaniyet borrowed from Ar
hhaqqaqa : realize [hhaqqa]
hhaqw : loin [Sem hh-q-w, Heb cheq (lap), Ara hheqa, Sab hhqw, Jib hhaqhheq, Gez hhaqe, Tig hheqeq (hips)]
hhara : whiten [Sem hh-w-r, Heb chiwer (pale), Syr hewara (white), Hrs hhewer (black)]
hhara : roll, turn [Sem hh-w-r, Tig hhore (go)]
hhara : perplex, confuse [?]
hhara : town quarter [hhara]
hharaj : thicket, dense wood [Sem hh-r-g]
hharaj : dire straits [hharija]
hharaka : movement [hharraka] Aze hereket, Ful harka, Hau harka, Hin harkat, Per hharakat, Tat khereket, Tur hareket, Uzb kharakat borrowed from Ar
hharam : prohibited; holy; women’s quarter [hharuma] Aze haram, Ful haram, Gre haremi, Hau haram, Hin haram, Hun harem, Ind haram, Per hharam, Swa haramu, Tur haram, harem borrowed from Ar
hharama : rob [maybe from a common Sem root hh-r (slit, cut)]
hharami : robber [hharama] Per hharami, Swa haramia, Hun haramia borrowed from Ar
hharaqa : burn [Mal haraq, Heb charakh (singe), Syr charak, JNA khrkh, Hrs hhroq, Uga hhrk]
hharara : heat, fever [hharra] Aze heraret, Hin hararat, Per hhararat, Swa harara, Tur hararet, Uzb kharorat borrowed from Ar
hharas : guard, watch [hharasa] Per hhares borrowed from Ar
hharasa : guard, watch [Mal hares (look), Uga hhrss (reserve)]
hharasha : scratch [Mal ahrax (rough), Akk charasu, churshu (thicket), Heb choresh]
hharassa : long for, want eagerly [maybe from a common Sem root hh-r (be hot), cf. Uga hhrr (burn)]
hharatha : plough [Sem hh-r-th, Mal harat, Akk ereshu, Heb charash, Amh arrese, Tig hharsa, Uga hhrth]
hharaza : guard, watch [hharasa]
hharb : war [hhariba] Aze herb, Hin harb, Per hharb, Tur harb, Uzb kharb borrowed from Ar
hharbi : military [hhariba] Per hharbi, Tat kherbi borrowed from Ar
hharf : sharp edge [Sem hh-r-p, Heb charif (sharp), Syr cherfa, churfa (edge), JNA kharipa (sharp)]
hharf : letter; consonant [hharrafa] Aze herf, Hau harafi, Hin harf, Per hharf, Swa herufi, Taj harf, Tat kheref, Tur harf, Uzb kharf borrowed from Ar
hhariba : be furious [Sem hh-r-b, Mal harbat (war), Akk arbu (waste), charabu (be ruined), Heb charav, cherev (sword), Syr cherab (be ruined), JNA khrw, charb (war), charba (sword), Uga hhrb]
hharif : customer; fellow; rival [?] Hin harif, Per hharif borrowed from Ar
hharija : be narrow; critical [?]
hharim : of women [hharuma] Per hharim borrowed from Ar
hhariq : fire [hharaqa] Per hhariq borrowed from Ar
hharir : silk [Sem hh-r-r, Mal harir, Amh harr] Per hharir, Swa hariri borrowed from Ar
hharis : guard, watch [hharasa] Ind haris, Per hhares borrowed from Ar
hhariss : eager [hharassa] Per hhariss borrowed from Ar
hharith : farmer [hharatha] Ind haris, Per hhareth borrowed from Ar
hharr : hot; heat [hharra] Per hharr borrowed from Ar
hharra : be free [Sem hh-r-r, Heb cherut (freedom), Syr chera (free)]
hharra : be hot [Sem hh-r-r, Mal hrara (heat), JNA kharkharitha (fever), Amh arrere (burn), harur (heat), Tig hharra (be hot), hharere (burn)]
hharraf : sharp; sharp-witted [hharf] Hin harraf, Per hharraf borrowed from Ar
hharrafa : make crooked, make oblique [?]
hharraka : move [Mal harrek] Swa haraka borrowed from Ar
hharrara : liberate [hharra]
hharshaf : fish scales [Akk arsuppu (carp)] Per charshaf borrowed from Ar
hharth : ploughing [hharatha] Per hharth borrowed from Ar
hharub : carob [from Sum harub] Eng carob, Gre haroupi, Tur harup borrowed from Ar
hharuma : be prohibited [Sem hh-r-m, Akk charamu (separate), Heb cherem (prohibited), Syr achrem, JNA charama, Uga hhrm]
hhasa : feel [Sem hh-s-y, Mal hass, Heb chash, Amh hewas (sense), Uga hhwsh (excite)]
hhasa : soup [tahhasawa]
hhasab : reckoning [hhasaba] Tur hesap borrowed from Ar
hhasaba : think, reckon [Sem hh-sh-b, Mal haseb, Akk chashabu, Heb chashav, JNA khshw, Hrs hhesob (count, think), Amh asebe, hasab (idea), hisab (account), Uga hhthb (count), Phoen hhshb (think)]
hhasad : envy [hhasada] Aze hesed, Hau hassada, Ind hasad, Per hhasad, Swa husudu, Tur haset borrowed from Ar
hhasada : feel envy [?]
hhasama : finish, decide [?]
hhasan : good, nice [hhasuna] Hin hasin, Per hhasan borrowed from Ar
hhasas : sensitive [hhasa] Aze hessas, Per hhasas, Tur hassas borrowed from Ar
hhasasia : sensitivity [hhasa]
hhasb : counting, quantity [hhasaba] Hin hasb, Per hhasb borrowed from Ar
hhasha : fill, stuff [Mal hexa]
hhashama : shame [?]
hhashara : gather [?]
hhashara : insect; mosquito [?] Ind hasyarat, Per hhashare borrowed from Ar
hhashasha : mow [Sem hh-sh-sh, Mal haxix (grass)]
hhashia : rim [?] Hin hashiya, Per hhashiye borrowed from Ar
hhashish : grass [hhashasha] Hun hasis, Gre hasisi, Per hhashish, Tur hasis borrowed from Ar
hhashr : meeting [hhashara] Hin hashr, Per hhashr borrowed from Ar
hhashw : filling [hhasha]
hhasib : calculator [hhasaba]
hhasib : attention!
hhasiba : think [hhasaba]
hhasira : feel pity [Mal hasra (pity)]
hhasra : trouble; sorrow [hhasira] Aze hesret, Hin hasrat, Ind hasrat, Per hhasrat, Tat khesret borrowed from Ar
hhassa : have a share [?]
hhassaba : macadamize [Heb chatzav (carve)]
hhassad : harvest [hhassada] Tur hasat borrowed from Ar
hhassada : mow [Akk essedu, Mal hasad, Amh attshede]
hhassala : exist; acquire [Syr cheshal (fabricate, forge)]
hhassara : encircle; restrict [Sem hh-s-r, Heb chatzer (court), Uga hhdzr (house, residence)]
hhassba : measles [Mal hosba, Heb chatzevet]
hhassd : harvest [hhassada] Per hhassd, Tur hasat borrowed from Ar
hhassil : result, product [hhassala] Aze hasil, Hau hasali, Hin hasil, Ind hasil, Per hhassel borrowed from Ar
hhassila : crop, yield [hhassala]
hhassir : mat [Sem hh-ss-r, Mal hasira, Heb chatzir] Per hhassir, Ser asura, Tur hasir borrowed from Ar
hhassl : product [hhassala] Ful hasali, Ind hasil, Per hhassel borrowed from Ar
hhassr : enclosure [hhassara]
hhassuna : be fortified [Sem hh-ss-n, Heb chizzen (strengthen), Syr chesan (overwhelm)]
hhasuna : be good, nice [?]
hhasw : soup [tahhasawa]
hhasszara : make appear [hhaszara]
hhasza : menstruate [Sem hh-y-sz, Uga hhyss (sweat)]
hhaszara : be present, appear [?]
hhaszara : hold a lecture [haszara]
hhaszara : be settled, civilized [haszara]
hhaszara : culture, civilization [haszara]
hhaszir : present, available [hhaszara] Aze hazir, Hin hazir, Per hhaszer, Taj hozir, Tur hazir borrowed from Ar
hhaszira : capital city [maybe from a common Sem root hh-d (enclose)]
hhaszra : presence; highness, majesty [hhaszara] Hin hazrat, Ind hadrat, Per hhaszrat, Tur hazret borrowed from Ar
hhata : until [?] Per hhata, Swa hata borrowed from Ar
hhatta : encircle, surround; guard [Mal hajt (wall)]
hhatta : settle [?]
hhatta : even [?] Hau hatta borrowed from Ar
hhattab : firewood [hhattaba] Per hhattab borrowed from Ar
hhattaba : gather firewood [Sem hh-tt-b, Mal hatab (firewood), Heb chattav (hew), Uga httb (gather firewood)]
hhauba : sin [Syr chaube, Ara chwb (commit a sin)]
hhaul : year [Soq hhaul]
hhaul : force [hhail] Hin haul, Per hhoul borrowed from Ar
hhaul : around, approximately [hhala] Per hhoul borrowed from Ar
hhaur : poplar [Syr chaura]
hhaush : courtyard [?] Per hhoush borrowed from Ar
hhaussal : crop of bird [Mal hawsla] Hin hausla, Per hhoussele borrowed from Ar
hhausz : pool [Mal hawt] Hin hauz, Per hhousz, Tur havuz borrowed from Ar
hhauwala : change [hhala]
hhawa : gather [?]
hhawala : try, make tricks [?]
hhawala : order to pay; bill of exchange [hhala] Per hhawale borrowed from Ar
hhawara : dispute [Gez hhwr (apostle)]
hhawari : disciple, apostle [hhawara] Ful hawari, Per hhawari, Tur havari borrowed from Ar
hhawin : including [?] Hin havi, Per hhawi borrowed from Ar
hhaya : life [hhayya] Aze heyat, Hin hhayat, Ind hayat, Per hhayat, Tur hayat, Uzb khayot borrowed from Ar
hhaya : shame, modesty [hhayia] Aze heya, Hin hhaya, Per hhaya, Swa haya borrowed from Ar
hhayawan : animal [hhayya] Tur hayvan, Ind haiwan, hewan borrowed from Ar
hhayia : shame [?]
hhayya : live [Sem hh-y-w, Mal haj, Heb chay, Syr chaya, JNA khy, Amh heyaw, Uga hhyy, Phoen hhy]
hhayya : snake [Sem hh-w-y, Syr chewya, JNA khuwwe, Ara hi (worm), Gur awiye]
hhayya : greet [hhayya]
hhazama : tie, gird [Syr chzama (girdle)]
hhazana : sadden [Sem hh-z-n]
hhazara : guess [?]
hhazin : sad [hhazana] Aze hezin, Per hhazin borrowed from Ar
hhazina : be sad [hhazana]
hhaziran : June [Syr cheziran]
hhazuma : be resolute [?]
hhazzaba : crowd together [Amh hezb (people)]
hhibr : ink [Sem hh-b-r, Akk eberu (paint)] Per hhebr borrowed from Ar
hhidda : sharpness; violence, fury [hhadda] Aze hiddet, Per hheddat borrowed from Ar
hhidha : shoe [ihhtadhawa]
hhidha : opposite to [hhadha]
hhifadza : protection [hhafidza] Hin hifaza, Per hhefadzat borrowed from Ar
hhifdz : protection [hhafidza]
hhijab : separating wall; veil [hhajaba] Ind higab, Per hhejab borrowed from Ar
hhijama : letting blood; shaving, haircut [hhajama] Ind hajamat, Per hhajamat borrowed from Ar
hhijr : lap [Mal hogor]
hhikaya : story, legend [hhaka] Aze hekaye, Hau hikaya, Hin hikayat, Per hhekayat, Swa hekaya, Tat khikeya, Tur hikaye, Uzb khikoya borrowed from Ar
hhikka : itch [Sem hh-k-k, Mal hakk, Akk ekeku (scratch), JNA khyk]
hhikma : wisdom [hhakama] Ful hikma, Hau hikima, Hin hikmat, Ind hikma, Per hhekmat, Swa hekima borrowed from Ar
hhila : trick; deceit, fraud; pretence [hhawala] Aze hiyle, Ful hila, Hin hila, Ind kilah, Per hhile, Tat kheile borrowed from Ar
hhilia : ornament, jewel [hhala] Per hhelye borrowed from Ar
hhimar : donkey [Sem hh-m-r, Mal hmar, Akk imeru, Heb chamor, Syr chemara, JNA khmara, Uga hhmr]
hhimaya : protection [hhama] Hin himayat, Per hhemayat, Swa himaya borrowed from Ar
hhimmas : chick-pea [Heb chimtza]
hhimia : diet [hhama]
hhin : time [Mal hin] Per hhin borrowed from Ar
hhinama : during [hhin]
hhinatta : embalming [Sem hh-n-t, Heb chanatt (embalm)]
hhink : experience [ahhnaka]
hhinna : henna [hhana] Hin hina, Per hhana borrowed from Ar
hhintta : wheat [Sem hh-t-t, Akk uttat (barley), Heb chitta (wheat), Syr chettha, JNA khitte, Uga hhtt’t] Per hhentte borrowed from Ar
hhirasa : protection, custody [hharasa] Hin hirasat, Per hherasat borrowed from Ar
hhirba : chameleon [Akk arbabillu]
hhirdhaun : lizard [Syr hhardana, Amh ar‘ano, Ebl udau]
hhirfa : handicraft [hharif]
hhirm : a ban [hharuma]
hhirrif : sharp, pungent [hharf] Swa harufu borrowed from Ar
hhirsh : thick bush [hharasha]
hhirss : eagerness; anger [hharassa] Aze hirs, Hin hirs, Per hherss borrowed from Ar
hhis : feeling, sense [hhasa] Aze hiss, Hin hiss, Per hhes, Tat khis, Tur his, Uzb khis borrowed from Ar
hhisab : counting, reckoning; account, check [hhasaba] Aze hesab, Ful hisabu, Hin hisab, Per hhesab, Swa hesabu, Taj hisob, Tat hisap, isep, Tur hesap, Uzb khisob borrowed from Ar
hhishma : shame; modesty [hhashama] Hin hishma, Per hheshmat borrowed from Ar
hhissa : share [hhassa] Hin hissa, Per hhesse, Swa hisa borrowed from Ar
hhissan : stallion [?] Per hhessan borrowed from Ar
hhissar : fortress; blockade [hhassara] Hin hisar, Per hhessar borrowed from Ar
hhissn : fortress [Syr chetzna] Per hhessn borrowed from Ar
hhiszn : bosom [Sem hh-sz-n, Mal hdan (embrace), Heb chotzen (bosom), JNA khidhya, Gez hheszn (lap), Amh tshen, Tig hhessen] Per hheszn borrowed from Ar
hhiwar : dialogue, dispute [hhawara]
hhizam : girdle [hhazama]
hhizb : party [hhazzaba] Per hhezb borrowed from Ar
hhubb : love [hhabba] Per hhobb, Swa huba borrowed from Ar
hhubla : pregnant [hhabila] Per hhobla borrowed from Ar
hhudud : limits; norms [hhadda] Aze hüdud, Per hhodud borrowed from Ar
hhujja : proof; argument; excuse [hhajja] Ful hujja, Hau hujja, Hin hujjat, Per hhojjat borrowed from Ar
hhujra : room; cell [maybe akin to chidr] Aze hücre, Per hhojre, Tur hücre borrowed from Ar
hhukm : order, command, edict; sentence, judgment, verdict [hhakama] Alb gjyqim, Aze hökm, Hin hukm, Per hhokm, Swa hukumu, Tat khökem, Tur hüküm borrowed from Ar
hhukuma : government [hhakama] Aze hökumet, Hau hukuma, Hin hukumat, Per hhokumat, Tat khökümet, Tur hükümet borrowed from Ar
hhulm : a dream [hhalama] Per hholm borrowed from Ar
hhulqum : throat [hhalq] Ind halkum, Per hholqum borrowed from Ar
hhulw : sweet [hhaluwa] Per hholw borrowed from Ar
hhumma : fever [hhamma] Hau himma, Per hhomma, Swa homa, Tur humma borrowed from Ar
hhummus : chickpeas [hhimmas] Gre houmos, Tur humus borrowed from Ar
hhunk : experience [hhink]
hhunu : compassion [Sem hh-n-y]
hhuqna : rinsing; injection [hhaqana] Per hhoqne borrowed from Ar
hhuqqa : jar, pot; box; hookah [hhaqqa] Hin hukka, Per hhoqqe borrowed from Ar
hhuquq : rights, law [hhaqqa] Aze hüquq, Per hhoquq, Tat khokuk, Tur hukuk borrowed from Ar
hhuquqi : juristic, civil, legal [hhaqqa] Per hhoquqi, Tur hukuki borrowed from Ar
hhur : houri [hhara] Hin hur, Per hhur borrowed from Ar
hhurma : ban; attention, respect [hharuma] Aze hörmet, Ful alhorma, Ind hormat, Per hhormat, Tat khörmet, Tur hürmet, Uzb khurmat borrowed from Ar
hhurr : free [hharra] Per hhorr, Swa huru, Tur hür, Uzb khur borrowed from Ar
hhurria : freedom [hharra] Aze hürriyet, Per hhorriyat, Tur hürriyet, Uzb khurriyat borrowed from Ar
hhursh : thick bush [hharasha]
hhusn : beauty [hhasuna] Hin husn, Per hhosn borrowed from Ar
hhuszur : presence; attendance; honor; rest; pleasure [hhaszara] Aze hüzur, Hin huzur, Per hhoszur, Swa hudhuri, Tat khozur, Tur huzur borrowed from Ar
hhut : fish [Sem hh-w-t, Mal huta] Per hhut borrowed from Ar
hhuzma : bundle [hhazama]
hhuzn : sadness, grief [hhazana] Aze hüzün, Per hhozn, Swa huzuni, Tur hüzün borrowed from Ar
I
i‘ada : repetition [‘adda]
i‘ana : aid [‘awana]
i‘az : advice [wa‘adza]
ibham : great toe, thumb [Akk ubanu (finger), Heb bohen (thumb), Hrs hhaben, Ebl bahanu] Hau ibhami, Per ebham borrowed from Ar
ibham : darkness [abhama]
ibil : camel [Akk ibilu]
iblagh : report [balagha]
iblis : devil [from Gre diabolos] Aze iblis, Hin iblis, Ind iblis, Per eblis, Swa ibilisi, Tat iblis, Tur iblis borrowed from Ar
ibn : son [tabanna] Per ebn borrowed from Ar
ibna : daughter [tabanna]
ibra : needle [Sem ’-b-r, Mal labra]
ibtada : begin [bada]
ibtida : beginning [bada] Aze ibtida, Hin ibtida, Per ebteda borrowed from Ar
ibtt : arm-pit [Hrs ebatt, Amh bebbet] Per ebtt borrowed from Ar
ichlaq : morals [chalaqa] Hin ikhlak borrowed from Ar
ichlass : affection; honesty [chalassa] Hin ikhlas, Ind ikhlas, Per echlass borrowed from Ar
ichra‘a : invent [?]
ichtafa : disappear [chafia]
ichtara : choose [chara]
ichtassara : shorten [Sem ch-ss-r, Amh attere, attsher (short)]
ichtatama : finish [chatama]
ichtiar : choice, option [chara] Aze ixtiyar, Hin ikhtiyar, Ind ikhtiar, Per echtiyar, Tat ixtiyar, Tur ihtiyar borrowed from Ar
ichtibar : examination [chabara]
ichtilaf : contradiction; discord, disagreement [chalafa] Aze ixtilaf, Hin ikhtilaf, Ind ikhtilaf, Per echtelaf, Tur ihtilaf borrowed from Ar
ichtilal : disturbance [achlala]
ichtira‘ : invention [ichra‘a] Aze ixtira, Per echtera‘, Tur ihtira borrowed from Ar
ichtissar : abbreviation [ichtassara] Aze ixtisar, Per echtessar, Tur ihtisar borrowed from Ar
ichtissass : specialization [chassa] Aze ixtisas, Per echtessass, Tur ihtisas borrowed from Ar
ichttar : notification [chattara]
ichwan : brothers [ach] Hin ikhvan, Ind ikhwan, Per echwan borrowed from Ar
ida‘ : payment, deposit [wada‘a] Per ida‘, Tur eda borrowed from Ar
i‘dad : preparation [‘adda]
idara : direction; administration; government [adara] Aze idare, Per edare, Swa idara, Tat idare, Tur idare borrowed from Ar
iddachara : store [dhachara]
iddi‘a : claim, charge [da‘a] Aze iddia, Per edde‘a, Tur iddia borrowed from Ar
iddichar : storage [dhachara]
idh : as, then [Heb az, Uga id]
idha : pain, torture [adhia] Hin iza, Per idha borrowed from Ar
idha‘ : expansion [dha‘a]
idhaka : then [idha + ka]
idhn : permission [adhina] Hau izni, Ind izin, Per edhn, Swa idhini, Tur izin borrowed from Ar
idla : contribution [Sem d-l-w, Uga dlw (offer oneself)]
idman : addiction [idman]
idrak : perception, intelligence [adraka] Aze idrak, Per edrak, Tur idrak borrowed from Ar
idzhar : display, disclosure [dzahara] Hin izhar, Per edzhar borrowed from Ar
ifa : fulfilling [wafa] Hin ifay, Per ifa borrowed from Ar
ifada : usefulness; expression [afada] Aze ifade, Per efade, Tur ifade borrowed from Ar
iflas : bankruptcy [fallasa] Aze iflas, Per eflas, Tur iflas borrowed from Ar
ifranji : European [from Germanic frank] Hin farangi, Per firangi borrowed from Ar
ifratt : excess [farratta] Hin ifrat, Per efratt borrowed from Ar
ifraz : separation [faraza] Aze ifraz, Per efraz, Tur ifraz borrowed from Ar
iftakara : think [fakkara]
iftaqara : use, need [faqura]
iftaraqa : be split [faraqa]
iftatahha : open [fatahha]
iftichar : honor, pride [fachara] Aze iftixar, Per eftechar, Tur iftihar borrowed from Ar
ighba : slander [from Cushitic, cp. Hausa gaba (enmity)]
ighma : swoon [ghama]
ightabatta : be glad [ghabatta]
ihana : insult [hana]
ihhatta : encirclement; surroundings; inclusion [hhatta] Aze ehate, Per ehhatte, Tur ihata borrowed from Ar
ihhlil : urethra [Syr hheltha (vagina), Tig hhelil (urethra)]
ihhsan : good deed [hhasuna] Ind ihsan, Per ehhsan, Tur ihsan borrowed from Ar
ihhtadha : put on shoes [hhadha]
ihhtafala : celebrate [hhafala]
ihhtaja : need, necessitate [hhaja]
ihhtajja : make a protest [hhajja]
ihhtalla : occupy [?]
ihhtaraqa : burn [hharaqa]
ihhtaris : precaution [hharasa]
ihhtawa : contain [hhawa]
ihhtiaj : need, poverty [hhaja] Aze ehtiyac, Per ehhtiyaj, Tat ikhtiyadzh, Tur ihtiyac borrowed from Ar
ihhtiatt : precaution; reserves [hhatta] Aze ehtiyat, Hin ehtyat, Per ehhtiyatt, Tur ihtiyat borrowed from Ar
ihhtijaj : protest [hhajja]
ihhtilal : occupation [ihhtalla]
ihhtimal : possibility, probability [hhamala] Aze ehtimal, Per ehhtemal, Taj ehtimol, Tur ihtimal borrowed from Ar
ihhtiram : honor, respect [hharuma] Aze ehtiram, Per ehhteram, Tat ikhtiram, Tur ihtiram borrowed from Ar
ihhtiraz : precaution [hharaza] Per ehhteraz, Tur ihtiraz borrowed from Ar
ihtamma : care for [hamma]
ihtimam : interest [hamma]
i‘jab : favor [a‘jaba]
ijaba : positive answer, agreement; fulfillment [jawab] Hau ijaba, Ind ijabat, Per ejabat borrowed from Ar
ijabi : positive [jawab]
ijad : creation; contrivance [wajada] Hin ijad, Per ijad borrowed from Ar
ijar : renting [ajara]
ijara : leasing, hire, rent; wages, commission [ajara] Aze icare, Hau ijara, Hin ijara, Per ejare, Swa ijara, Tur icar borrowed from Ar
ijaza : permission [jaza] Aze icaze, Hin ijazat, Per ejazat, Tur icazet borrowed from Ar
ijbar : compulsion [jabara] Per ejbar, Tur icbar borrowed from Ar
ijbari : compulsory [jabara] Aze icbari, Per ejbari borrowed from Ar
ijir : foot [LiAr ijir, Amh eger]
ijjass : pear [LiAr njass, Heb agass]
ijlas : session, meeting [jalasa] Aze iclas, Hin ijlas, Per ejlas borrowed from Ar
ijma‘ : agreement [jama‘a]
ijmal : overview, review, summary [jamala] Aze icmal, Per ejmal borrowed from Ar
ijra : causing to circulate; execution [jara] Hin ijra, Per ejra borrowed from Ar
ijtaza : pass, cross [jaza]
ijtim‘a : assembly, commune, society [jama‘a] Per ejtema‘, Tur ictimai borrowed from Ar
ijtim‘ai : public, social, collective [jama‘a] Per ejtema‘i, Tat idzhtimagiy, Tur ictimai borrowed from Ar
iklil : crown [kallala]
ikrah : force, violence [kariha]
ikram : respect [karuma] Hin ikram, Per ekram borrowed from Ar
iktara : rent [karia]
iktaratha : be anxious, care about [karatha]
iktasaba : acquire [kasaba]
iktashafa : discover [kashafa]
ila : to [Sem l, Mal lil, Akk la, Heb el, JNA il, lal-, Amh la, Uga l, Phoen ’l, l]
ilah : deity [Sem ’-l, Mal alla, Akk ilu, Heb el, elohim, Syr alaha, JNA ilaha, BAram ’lh, Uga il, ilh, Phoen ’l]
ilahi : divine [ilah] Ful ilahi, Hau ilahi, Hin ilahi, Tat ilahi, Tur ilahi borrowed from Ar
i‘lam : information [‘alima]
i‘lan : declaration [‘alana] Aze elan, Per e‘lan, Swa ilani, Tat iglan, Tur ilan borrowed from Ar
ilham : inspiration [lahima] Aze ilham, Hau ilhami, Per elham, Tat ilham, Tur ilham borrowed from Ar
ilhhad : atheism [lahhada]
illa : unless; except; without [alla] Per ella borrowed from Ar
iltamasa : request [?]
iltaqa : meet [laqia]
iltifat : attention [lafata] Hin iltifat, Per eltefat borrowed from Ar
iltihab : inflammation [lahiba] Aze iltihab, Per eltehab, Tur iltihap borrowed from Ar
iltihhaq : accession [lahhiqa]
iltija : (asking for) asylum; entreaty [laja] Hin iltija, Per elteja borrowed from Ar
iltimas : request, petition [iltamasa] Hin iltamas, Per eltemas, Taj iltimos, Tur iltimas borrowed from Ar
iltiqa : encounter [laqia] Per elteqa borrowed from Ar
iltiqatt : reading; reception [laqatta] Per elteqatt borrowed from Ar
iltizam : duty [lazima] Per eltezam borrowed from Ar
ilzam : obligation; accusation [lazima] Hin ilzam, Per elzam borrowed from Ar
imam : priest [imama] Ful imamu, Hin imam, Ind imam, Per emam, Swa imamu, Tur imam borrowed from Ar
imama : lead, precede [Sem ’-m-m]
iman : faith [amana] Ful imana, Hau imani, Hin iman, Ind iman, Per iman, Swa imani, Tur iman borrowed from Ar
imara : emirate; command [amara] Ful imrati, Hin imarat, Per emarat borrowed from Ar
imdad : help [madda] Hin imdad, Per emdad, Tur imdat borrowed from Ar
imkan : possibility, ability, capacity [makuna] Aze imkan, Hin imkan, Ind imkan, Per emkan, Swa yamkini, Taj imkon, Tur imkan borrowed from Ar
imla : spelling, orthography; dictation [amla] Aze imla, Hin imla, Per emla, Swa imla, Tur imla borrowed from Ar
imna : ejaculation [amnawa]
imra : man [mar]
imsza : signature [masza] Aze imza, Per emsza, Tat imza, Tur imza borrowed from Ar
imtalaka : acquire [malaka]
imtana‘a : refuse [mana‘a]
imtiaz : distinction, privilege, concession [maza] Aze imtiyaz, Hin imtiyaz, Per emtiyaz, Tur imtiyaz borrowed from Ar
imtihhan : examination [mahhana] Aze imtahan, Hin imtahan, Per emtehhan, Swa mtihani, Tur imtihan borrowed from Ar
imtina‘ : refusal [mana‘a] Aze imtina, Per emtena‘ borrowed from Ar
in : when [Heb im, Syr en]
ina : vessel [Sem ’-n-y, Heb oniya, Uga any]
in‘am : favour; gift, gratuity, tip [na‘im] Hin inam, Per en‘am borrowed from Ar
in‘aqada : be tied; conclude [‘aqada]
in‘ash : refreshing [‘asha]
in‘azala : be isolated [‘azala]
inbasatta : expand; be glad [basatta]
inchafasza : be reduced [chafasza]
indafa‘a : hurry [dafa‘a]
indahasha : be amazed [dahisha]
indamala : heal [damila]
indhar : warning [nadhira]
infa‘ala : be excited [fa‘ala]
infajara : explode [fajjara]
infaq : consumption, expense [nafaqa]
infiraj : relaxation [faraja]
infissal : division; decision [fassala] Hin infisal, Per enfessal borrowed from Ar
inha : end [naha]
inhara : break up [hara]
inhhana : bend [hhana]
inhharafa : deviate [hharafa]
inhhidar : descent [hhadara]
inhhina : curve [hhana]
in‘ikas : reflection [‘akasa] Aze inikas, Per en‘ekas borrowed from Ar
ina : vessel [Sem n-w-y, Akk unutu (tools), Heb oniya (boat)]
inhhissar : encirclement; monopoly [hhassara] Hin inhisar, Per enhhessar borrowed from Ar
injass : pear [ijjass]
injaz : execution [najaza]
injil : gospel [from Gre evangelion] Ful linjila, Hin injil, Ind injil, Per enjil, Swa injili, Tur incil borrowed from Ar
inkar : refusal, denial [nakira] Aze inkar, Hau inkari, Hin inkar, Ind inkar, Per enkar, Tur inkar borrowed from Ar
inkasara : be broken [kasara]
inkishaf : development [kashafa] Aze inkisaf, Per enkeshaf, Tur inkisaf borrowed from Ar
innama : only
inqadh : rescue, liberation [naqadha]
inqarahha : propose [?]
inqasama : split [qasama]
inqasza : be finished [qasza]
inqatta‘a : break up [qatta‘a]
inqilab : change; revolution; coup [qalaba] Hin inkalab, Per enqelab borrowed from Ar
ins : people [Sem n-sh, Mal nies, Akk nishu, Heb ish (man), anashim (people), Syr anasha (man), JNA nasha (person), BAram anasha (man), Uga nsh, Phoen ’sh]
insaba : flow [saba]
insahhaba : withdraw [sahhaba]
insan : man [ins] Aze insan, Hin insan, Ind insan, Per ensan, Tur insan borrowed from Ar
insania : humanity [ins] Hin insaniya, Per ensaniyat borrowed from Ar
insha : creation, composition; construction [nasha] Aze insa, Hin insha, Per ensha, Tur insa borrowed from Ar
inshaqqa : split [shaqqa]
inssaf : justice; conscience [nassafa] Aze insaf, Hin insaf, Ind insaf, Per enssaf, Tat insaf, Tur insaf borrowed from Ar
inssarafa : depart [ssarafa]
inszamma : join [szamma]
intabaha : pay attention [nabaha]
intachaba : choose, select [nachaba]
intadzara : take care [nadzara]
intafacha : swell [nafacha]
intaha : finish [naha]
intaj : production [nataja]
intaqada : criticize [naqada]
intaqassa : reduce [naqassa]
intasaba : be related [nasaba]
intashara : spread [nashara]
intassara : vanquish [nassara]
intibah : attention [nabaha]
intichab : choice, election [nachaba] Hin intakhab, Per entechab borrowed from Ar
intidzam : order, rule [nadzama] Aze intizam, Hin intazam, Per entedzam, Tur intizam borrowed from Ar
intidzar : expectation [nadzara] Aze intizar, Hin intazar, Per entedzar, Tur intizar borrowed from Ar
intifasza : revolt [nafasza]
intiha : end [naha] Hin intaha, Ind intaha, Per enteha, Tur intiha borrowed from Ar
intiqal : change; transfer [naqala] Hin intakal borrowed from Ar
intiqam : revenge [naqama] Aze intiqam, Hin intakam, Per enteqam, Tur intikam borrowed from Ar
intissar : victory [nassara]
inttiba‘ : impression [ttaba‘a]
inttilaq : start [ttallaqa]
inza‘aja : be anxious [za‘aja]
inzal : ejaculation; orgasm [nazila] Hau inzali, Per enzal borrowed from Ar
iqama : stay [qama]
iqbal : acceptance; admission; approach [qabila] Hin ikbal, Per eqbal borrowed from Ar
iqdam : going forward; initiative, measure [qadama] Hin ikdam, Per eqdam borrowed from Ar
iqlim : climate; region [from Gre klima] Aze iqlim, Ind iklim, Per eqlim borrowed from Ar
iqrar : confirmation, acknowledgement; confession [qarra] Hau ikrari, Hin ikrar, Ind ikrar, Per eqrar, Tur ikrar borrowed from Ar
iqtana : acquire [qana]
iqtaraba : go nearer [qaruba]
iqtarahha : propose [inqarahha]
iqtira‘ : elections [qara‘a]
iqtirab : approach [qaruba]
iqtirahh : proposal [inqarahha]
iqtisza : necessity [qasza]
iqtta‘ : feudalism [qatta‘a]
iqttissad : savings, economy [qassada] Aze iqtisad, Ind iktisad, Per eqtessad, Swa iktisadi, Tur iktisad borrowed from Ar
i‘rab : arabization [‘arraba]
irad : imports [warada]
irada : will, desire [arada] Hin irada, Per erade, Taj iroda, Tur irade borrowed from Ar
irdabb : an area measure [?]
irhab : terror [rahiba]
irsal : sending, broadcast [rasala] Hin irsal, Per ersal borrowed from Ar
irshad : lead, direction, command [rashada] Hin irshad, Per ershad borrowed from Ar
irtafa‘a : rise [rafa‘a]
irtafaqa : be propped up [Heb marpeq (elbow)]
irtakaba : commit [Sem r-k-b, Heb hirkiv (assemble)]
irth : heritage [waritha] Aze irs, Per erth, Tur irs borrowed from Ar
irtija‘ : reaction [raja‘a] Aze irtica, Per erteja‘, Tur irtica borrowed from Ar
is‘af : assistance [sa‘afa]
isara : captivity, slavery [asara] Per esarat, Tur esaret borrowed from Ar
isfanach : spinach [from Middle Per aspinag]
isfanj : sponge [from Gre spongos] Per esfanj, Swa sifongo borrowed from Ar
isfidaj : ceruse [?]
is’hal : diarrhoea [sahula]
ishara : signal [shara] Aze isare, Ind isyarat, Hin isharat, Per esharat, Swa ishara, Tur isaret borrowed from Ar
ishghal : occupation [shaghala] Aze isgal, Per ‘eshghal, Tur isgal borrowed from Ar
ishtaghala : be busy [shaghala]
ishtaha : appetite [shaha] Aze istaha, Per eshteha, Tur istah borrowed from Ar
ishtara : buy [shara]
ishtaraka : participate [sharika]
ishti‘al : inflammation [sha‘ala] Hin ishtaal, Per eshte‘al borrowed from Ar
ishtihar : fame; announcement, advertisement [shahara] Hin ishtahar, Ind isytihar, Per eshtehar borrowed from Ar
ishtiqaq : etymology [shaqqa]
ishtira : purchase [shara]
ishtirak : participation [sharika] Aze istirak, Per eshterak, Tur istirak borrowed from Ar
ishtirakia : socialism [sharika]
iskaf : leatherworker [from Sum ashgab]
islam : Islam [salima] Aze islam, Ind islam, Per eslam, Swa islamu, Tat islam, Tur islam borrowed from Ar
ism : name [samma] Aze isim, Hin ism, Ind isim, Per esm, Tat isem, Tur isim borrowed from Ar
ismant : cement [from Lat caementum]
isnad : charge, incrimination [sanada] Aze isnad, Per esnad, Tur isnat borrowed from Ar
isqatt : shooting down [saqatta]
israf : extravagance, squandering [asrafa] Hin israf, Per esraf, Tat israf, Tur israf borrowed from Ar
issaba : injury [ssaba]
issal : invoice [wassala]
i‘ssar : whirlwind [?]
issba‘ : finger [Sem ss-b-‘, Mal saba‘, Akk nessbetu, Heb etzba‘, Syr tzeb‘a, JNA ssabo’ta, Hrs hhashba, Tig tshebet, Uga ussb‘, Ebl issbau]
issdar : publication [ssadara]
isslahh : reform [ssalahha] Hin israf, Per esslahh borrowed from Ar
issrar : insistence [assrara] Hin israr, Per essrar borrowed from Ar
isstada : hunt [ssada]
isstidam : collision [ssadama]
isstilahh : convention; term [ssalahha] Ful istilahu, Ind istilah, Per esstelahh borrowed from Ar
isstina‘ : art [ssana‘a]
ist : bottom, arse [Heb shet, Syr eshtha, Hrs shit, Phoen ’sht’t] Per est borrowed from Ar
istadana : get indebted [dana]
istafragha : abandon, break [faragha]
istaghalla : exploit [ghalla]
istaghna : get rich; renounce [ghania]
istahhlala : be impossible [hhala]
istahila : deserve [ahala] Swa stahili borrowed from Ar
istaiqadza : wake up [yaqidza]
istajara : rent out [ajara]
istama‘a : listen [sami‘a]
ista‘mala : use, handle [‘amila]
istansacha : copy [nasacha]
istanttaqa : make speak, interrogate [nattaqa]
istaqalla : be independent [qalla]
istarahha : get rest [rahha]
istarihh : rest, repose [rahha] Swa starehe borrowed from Ar
istarra : keep a secret [mastur]
istathmara : exploit [thamara]
istatta‘a : be able
istaula : possess [walia]
istaurada : import [warada]
istibdad : despotism [badda] Aze istebdad, Per estebdad, Tur istibdat borrowed from Ar
istichdam : use [chadama]
istida‘ : deposit [wada‘a]
istid‘a : entreaty [da‘a] Hin istadua, Per ested‘a borrowed from Ar
isti‘dad : readiness, ability, capacity, talent [‘adda] Aze istedad, Hin istedad, Per este‘dad borrowed from Ar
isti‘fa : resignation [‘afa] Aze istifa, Hin istifa, Per este‘fa, Tur istifa borrowed from Ar
istifada : use, benefit [fada] Aze istifade, Per estefade, Tur istifade borrowed from Ar
istifham : question [fahama] Ind istifaham, Per estefham borrowed from Ar
istifsar : query [fasara]
istighatha : seeking help [aghatha] Hin istaghasa, Per esteghase borrowed from Ar
istihhkam : fortification [ahhkama] Aze istehkam, Per estehhkam, Tur istihkam borrowed from Ar
istihhssal : product, result [hhassala] Aze istehsal, Per estehhssal, Tur istihsal borrowed from Ar
istihlak : consumption; amortization [halaka] Aze istehlak, Per estehlak, Tur istihlak borrowed from Ar
istihhsan : consent [hhasuna]
istihlak : consumption [halaka]
istihza : mockery [haza] Aze istehza, Per estehza, Tur istihza borrowed from Ar
isti‘jaba : be surprised, wonder [‘ajiba] Swa staajabu borrowed from Ar
istila : conquest [walia] Aze istila, Per estila, Tur istila borrowed from Ar
isti‘mal : use, handling [‘amila] Hin istimal, Ind istikmal, Per este‘mal, Tur istimal borrowed from Ar
isti‘mar : colonialism [‘amara] Per este‘mar borrowed from Ar
istimara : questionnaire [amara]
istinttaq : interrogation [nattaqa] Aze istintaq, Per estenttaq, Tur istintak borrowed from Ar
istiqama : uprightness; guidance [qama] Aze istiqamet, Per esteqamat, Tur istikamet borrowed from Ar
istiqbal : reception, welcome; encounter [qabila] Hin istaqbal, Per esteqbal borrowed from Ar
istiqlal : independence [qalla] Aze istiqlal, Per esteqlal, Taj istiqlal, Tur istiklal borrowed from Ar
istiqrar : confirmation [qarra] Per esteqrar borrowed from Ar
istirad : imports [warada]
istirahha : rest [rahha] Aze istirahet, Ind istirahat, Per estirahhat, Tur istirahat borrowed from Ar
istithmar : exploitation [thamara] Aze istismar, Per estethmar, Tur istismar borrowed from Ar
istithna : exception [thana] Aze istisna, Hin istisna, Per estethna, Tur istisna borrowed from Ar
istittla‘ : inquiry [ttala‘a]
istiwa : equality; equator [sawa] Ind istiwa, Per estewa borrowed from Ar
iswar : bracelet [siwar]
isza : illumination [sza]
iszafa : increase [Akk wassabu (add), Heb yassaf, Syr ussef, Uga usp (harvest), Phoen ysp] Hin izafa, Per eszafe borrowed from Ar
iszafa : increment [iszafa] Hin izafat, Per eszafat borrowed from Ar
iszahh : clarification [waszahha]
iszbara : file [szabara]
iszrab : strike [szaraba]
isztaraba : be unruly [szaraba]
isztarra : force, compel [szarra]
itachadha : seize [achadha]
i‘tada : be accustomed [‘ada]
i‘tada : be hostile, raid [‘ada]
i‘tana : care for [‘ana]
i‘tanaqa : embrace accept [‘anaqa]
i‘taqada : believe [‘aqada]
i‘tarafa : admit [‘arafa]
i‘tarasza : object to [‘arasza]
itasa‘a : extend [wasu‘a]
ithar : preference; honor, offering; gift [athara] Hin isar, Per ithar borrowed from Ar
ithm : guilt [Sem ’-th-m, Heb ashma, Uga ’thm]
Ithnain : Monday [thana] Ind Isnin borrowed from Ar
ithnani : two [thana]
i‘tibar : consideration [‘abbara] Aze etibar, Per e‘tebar, Tat igtibar, Tur itibar borrowed from Ar
i‘tidal : balance [‘adala]
i‘tidhar : apology [‘adhara]
itifaq : concord; agreement, treaty [wafiqa] Aze ittifaq, Hin ittafak, Per etefaq borrowed from Ar
itiham : accusation [wahama] Aze ittiham, Per eteham, Tur itham borrowed from Ar
itihhad : union [wahhada] Hin ittahad, Per etehhad borrowed from Ar
itijah : orientation [wajuha]
i‘tiqad : faith [‘aqada] Aze etiqad, Per e‘teqad, Tur itikat borrowed from Ar
i‘tiqal : arrest [‘aqala]
i‘tiraf : admission of sg [‘arafa] Aze etiraf, Per e‘teraf, Tur itiraf borrowed from Ar
i‘tirasz : objection [‘arasza] Aze etiraz, Hin etiraz, Per e‘terasz, Tur itiraz borrowed from Ar
i‘tissab : strike [ssaba]
itissaf : description [wassafa] Per etessaf borrowed from Ar
itissal : contact [wassala] Per etessal borrowed from Ar
itmam : completion [tamma] Hin itmam, Per etmam borrowed from Ar
itta‘a : obedience [tta‘a] Aze itaat, Per etta‘at, Tur itaat borrowed from Ar
ittar : frame [attara]
ittila‘ : information [ttala‘a] Hin ittala, Per ettela‘ borrowed from Ar
ittlaq : release [ttallaqa]
iwazz : goose [wazz]
iyala : province [?] Per eyalat, Tur eyalet borrowed from Ar
iza : before, against [?]
iz‘aj : disturbance [za‘aja]
izar : loincloth; underpants [azara] Hin izar, Per ezar borrowed from Ar
izmil : chisel [from Gre smile]
‘I
‘iatt : howl [Heb ‘aitt (eagle)]
‘ib : burden [Mal ghabba (load)]
‘ibada : worship, service, religion [‘abada] Aze ibadet, Ful ibada, Hau ibada, Hin ibadat, Ind ibadat, Per ‘ebadat, Swa ibada, Tur ibadet borrowed from Ar
‘ibara : expression; essay [‘abbara] Aze ibaret, Ind ibarat, Per ‘ebarat, Tur ibare borrowed from Ar
‘ibra : example; warning [‘abbara] Aze ibret, Hin ibrat, Per ‘ebrat, Tur ibret borrowed from Ar
‘ibrani : Hebrew [‘ibri] Hin ibrani, Per ‘ebrani borrowed from Ar
‘ibri : Hebrew [Heb ‘ivri]
‘id : festival [‘ada] Ful idi, Hau idi, Hin id, Ind id, Per ‘eid, Swa idi borrowed from Ar
‘idda : count; days of morning [‘adda] Ful edda, Per ‘edde, Swa eda, Tur eda borrowed from Ar
‘idzam : power [‘adzuma]
‘ifrit : demon [Mal ghafrid] Per ‘efrit borrowed from Ar
‘ijl : calf [Sem ‘-g-l, Mal ghogol, Heb ‘egel, Syr ‘egla, Tig egal, Uga ‘gl, Phoen ‘gl, Ebl ugilu] Per ‘ejl borrowed from Ar
‘ilaj : medical treatment; medicine [‘alaja] Hin ilaj, Per ‘elaj, Tur ilac borrowed from Ar
‘ilawa : addition [‘ala] Aze elave, Per ‘elawe borrowed from Ar
‘illa : ailment; fault [‘alla] Hin illat, Ind ilat, Per ‘ellat borrowed from Ar
‘ilm : knowledge, science [‘alima] Aze elm, Ful ilmu, Hau ilmi, Hin ilm, Ind ilmu, Kyr ilim, Per ‘elm, Swa elimu, Tur ilim borrowed from Ar
‘imad : pillars, supports [‘amada] Per ‘emad borrowed from Ar
‘imama : turban [‘amma]
‘imara : building [‘amara] Hin imarat, Per ‘emarat borrowed from Ar
‘imma : turban [‘amma]
‘inab : grapes [Mal ghenba, Akk inbu (fruit), Heb ‘enav (grape), Ara ‘nb’, Uga ghnab] Ful inabo, Hau inabi, Per ‘enab borrowed from Ar
‘inad : spite, obstinacy [‘anada] Alb inat, Aze inad, Ser inat, Per ‘enad, Tur inat borrowed from Ar
‘inaya : care; favor, kindness [‘ana] Hin inayat, Per ‘enayat, Tur inayet borrowed from Ar
‘ind : at, by [Mal ghand, Gur enta] Per ‘end borrowed from Ar
‘inqad : bunch of grapes [‘unqud] Per ‘enqad borrowed from Ar
‘iqd : necklace [‘aqada] Per ‘eqd borrowed from Ar
‘irq : root, vein [‘ariqa] Aze irq, Per ‘erq borrowed from Ar
‘irsa : weasel [?]
‘irsz : honor, dignity [?] Hau irili, Per ‘ersz borrowed from Ar
‘ishq : love, desire [‘ashiqa] Aze esq, Hin ishk, Ind isyk, Per ‘eshq, Swa ashiki, Tur ask borrowed from Ar
‘ishra : good company; pleasure [‘ashara] Hin ishrat, Per ‘eshrat borrowed from Ar
‘ishruna : twenty [‘ashara] Hau ashirin, Swa ishirini borrowed from Ar
‘issma : chastity [‘assama] Aze ismet, Per ‘esmat, Tur ismet borrowed from Ar
‘issyan : disobedience, rebellion [‘assa] Aze üsyan, Per ‘essyan borrowed from Ar
‘ittr : essence, perfume [‘attara] Hin itr borrowed from Ar
‘iwasz : replacement, substitution [‘asza] Aze evez, Per ‘ewasz borrowed from Ar
‘iyada : visit [‘ada]
‘iyal : family [‘ala] Ful iyalu, Hau iyali, Per ‘eyal borrowed from Ar
‘iyar : measure [?] Per ‘eyar borrowed from Ar
‘izza : might; honor, respect [‘azza] Ful izza, Hau izza, Hin izzat, Ind izzat, Per ‘ezzat, Tur izzet borrowed from Ar
J
ja : come [Mal gie, EgAr gi]
ja‘a : be hungry [Mal guh (hunger), Heb ga‘gu‘im (longing)]
ja‘ala : make, do, start [Syr ag‘el (commit)]
ja‘ba : box; quiver; barrel [?] Per ja‘be borrowed from Ar
jabal : mountain [Sem g-b-l, EgAr gabal, Heb gevul (frontier), Ara gbwl, Uga gbl, Phoen gbl] Ind jabal, Per jabal, Swa jabali borrowed from Ar
jaban : cowardly [jabuna] Per jaban borrowed from Ar
jabara : force [Sem g-b-r, Heb gever (man), gibbor (hero), Syr gabra (man), JNA gora, Amh gebbere (pay tax), Phoen gbr (man)]
jabas : melon [?]
jabba : gather [Sem g-b-b, Syr gaba, Uga gbb]
jabbana : coagulate, let milk get sour [Sem g-b-n, Mal gobon (cheese), Akk gubnatu, Heb gevina, Syr gbetha, JNA gubta]
jabbana : cemetery [?]
jabbar : mighty; giant [jabara] Hin jabbar, Ind jabar, Per jabbar, Tur cebbar borrowed from Ar
jabha : forehead [Akk gubbuchu (bald), Heb gabba (eyebrow), gibbeach (balding), Syr gbacha, Hrs yabheh (eyebrow), Tig gebbehit (forehead)] Per jabhe, Tur cephe borrowed from Ar
jabin : forehead [Mal gbin, EgAr gibna]
jabir : violent, despotic [jabara] Hin jabir, Per jaber borrowed from Ar
jabuna : be cowardly [?]
jabr : force, might; compulsion, oppression [jabara] Aze cebr, Hin jabr, Per jabr, Tur cebir, Uzb jabr borrowed from Ar
jabr : algebra [jabara] Ful aljibra, Per jabr, Tur cebir borrowed from Ar
jabran : forcibly, violently [jabara] Hin jabran, Per jabran borrowed from Ar
ja‘d : curl [ja‘uda] Per ja‘d borrowed from Ar
jada : be good, grant [Sem g-d-y]
jada‘a : cut off, mutilate [Sem g-d-‘, Heb gada‘, Syr geda, Tig gd‘ (beat)]
jadafa : row [Sem g-d-p, Syr gdafa (rowing)]
jadal : dispute [jadala] Per jadal borrowed from Ar
jadala : fight; argue, debate; cross-question [Sem g-d-l, Amh geddele (kill), Tig tegadele] Swa jadili borrowed from Ar
jadala : plait [Sem g-d-l, Akk gidlu (plaited string), Heb gadal (plait), Syr gedal (twist), JNA gdhl]
jadar : blisters; smallpox [Mal gidri] Per jadar borrowed from Ar
jadd : ancestor, grandfather [?] Hin jadd, Per jadd borrowed from Ar
jadd : fortune, luck [Mal gid, Syr gada, JNA gada, Amh gedd, Phoen gd]
jadda : be new [EgAr gidid (new), Mal gdid, Syr gdd (renew)]
jadda : be serious [Sem g-d-d]
jadda : street [?] Per jadde, Tur cadde borrowed from Ar
jaddada : renew, reform [jadda] Hau jaddada borrowed from Ar
jaddafa : abuse, revile [Sem g-d-p, Syr gadef]
jaddhab : attractive [jadhaba] Per jaddhab borrowed from Ar
jadha : shear [Sem g-d-d, Syr gad (cut off)]
jadha : young man [EgAr gada]
jadhaba : pull [Sem g-d-b]
jadhafa : row [jadafa]
jadhama : cut off [Sem g-d-m, Heb gadam, Syr gedam]
jadhara : uproot [Sem g-d-r, EgAr gidr (root), Ara gdr (uproot)]
jadhb : attraction; absorption [jadhaba] Aze cezb, Hin jazb, Per jazb borrowed from Ar
jadhba : emotion [jadhaba] Hin jazba, Per jadhbe borrowed from Ar
jadhib : attractive [jadhaba] Hin jazib, Per jadheb borrowed from Ar
jadhiba : attraction [jadhaba] Aze caziba, Per jadhebe, Tur cazibe borrowed from Ar
jadhm : amputation [jadhama] Per jadhm borrowed from Ar
jadhr : root [jadhara] Per jadhr borrowed from Ar
jadi : kid [Sem g-d-y, Mal gidi, Akk gadu, Heb gedi, JNA gidhya, Uga gdy, Phoen gd’] Per jady borrowed from Ar
jadid : new [jadda] Hin jadid borrowed from Ar
jadr : wall [jidar] Per jadr borrowed from Ar
jadura : be fit [?]
jadwa : usefulness, profit [ajjada]
jadwal : creek; list, schedule; ruler [?] Aze cedwel, Ful jadwalu, Hau jadawali, Per jadwal, Taj jadval, Tur cetvel borrowed from Ar
jafa : be rude [?]
jafa : rudeness; cruelty, torture [jafa] Aze cefa, Ful jafi, Hin jafa, Per jafa, Tur cefa borrowed from Ar
jafaf : drought [jaffa] Per jafaf borrowed from Ar
ja‘far : stream [?] Per ja‘far borrowed from Ar
jaffa : be dry [?]
jafn : eyelid [jabin] Per jafn borrowed from Ar
jafna : vine [Sem g-p-n, Akk gapnu (bush), gupnu (tree-trunk), Heb gefen (vine), Syr gefetha, Uga gpn]
jafr : magic [?] Per jafr borrowed from Ar
jahada : strive [?]
jahala : ignore [jahila]
jahala : ignorance [jahila] Aze cehalet, Hin jahalat, Per jahalat borrowed from Ar
jaham : clouds [?]
jahannam : hell [Heb gehinnom, Amh gehannem] Aze cehennem, Ful jahannama, Hau jahannama, Hin jahannum, Ind jahanam, Per jahannam, Swa jehanum, Tat dzhehennem, Tur cehennem borrowed from Ar
jahar : nyctalopia [Syr gehar (be dim)] Per jahar borrowed from Ar
jahara : make known [?]
jahaz : apparatus; dowry; ship [jahaza] Hin jahaz, jahez, Per jehaz borrowed from Ar
jahaza : prepare [?]
jahd : toil, effort; zeal [jahada] Aze cehd, Hin jahd, Ind jahad, Per jahd, Swa juhudi borrowed from Ar
jahhada : deny [?]
jahhafa : peel [Sem g-hh-p]
jahhd : denial [jahhada] Per jahhd borrowed from Ar
jahhim : hell [?]
jahid : zealous [jahada] Per jahed borrowed from Ar
jahil : illiterate, ignorant [jahila] Aze cahil, Ful jahili, Hau jahili, Hin jahil, Per jahel, Tur cahil, Uzb jokhil borrowed from Ar
jahila : be ignorant [?]
jahiz : prepared, ready [jahaza]
jahl : ignorance [jahila] Per jahl borrowed from Ar
jahr : publicity [jahara] Per jahr borrowed from Ar
jahran : publicly [jahara] Per jahran borrowed from Ar
jai‘ : hungry [ja‘a]
jaib : breast; pocket; sinus [jib] Per jeyb borrowed from Ar
jaid : good [jada] Per jayyed borrowed from Ar
jaish : army [jassha] Per jeysh, Swa jeshi borrowed from Ar
jaiz : allowable, permitted [jaza] Hin jayaz, Per jayez borrowed from Ar
jaiza : examination; award, acknowledgement [jaza] Hin jayza, Per jayeze borrowed from Ar
ja‘ja‘a : honk, make noise [Heb gi‘ge‘a]
ja‘l : remake; imitation, falsification [ja‘ala] Hin jal, Per ja‘l borrowed from Ar
jala : clean, polish, make clear [Sem g-l-y, Heb gilla (uncover), Syr gela, JNA gly, Phoen gly]
jala : remove [Sem g-l-y, Akk galu (be deported), Heb gala (go into exile), Ara gly (open), Uga gly]
jala : wander, go round [Sem g-w-l, g-l-l, Akk galalu (roll), Heb galgel, Syr ‘ala‘la (whirlwind), JNA gigla (spindle), Ara gwl (roll up), Uga glgl (roll)]
jala : clarity [jala] Per jala borrowed from Ar
jala : emigration [jala] Per jala borrowed from Ar
jalaba : catch; bring, fetch [Sem g-l-b]
jalacha : whet [?]
jalada : firmness [jaluda] Per jaladat borrowed from Ar
jalal : might, glory, pomp [jalla] Aze calal, Hin jalal, Per jalal borrowed from Ar
jalama : cut off, shave, shear [Sem g-l-m, Mal gelem (shears)]
jalasa : sit [Amh gelas (saddle cover)]
jalb : procurement [jalaba] Aze celb, Per jalb, Tur celp borrowed from Ar
jald : firm; fast [jaluda] Aze celd, Hin jald, Per jald borrowed from Ar
jali : apparent [jala] Per jali borrowed from Ar
jalid : ice [jalida] Per jalid borrowed from Ar
jalida : freeze [Sem g-l-d, Heb gelida (ice), Syr gelida]
jalihha : shave [Sem g-l-hh, Heb gilleach, Ara glch (cut hair; expose)]
jalil : mighty, majestic [jalla] Per jalil borrowed from Ar
jalis : partner [jalasa] Per jalis borrowed from Ar
jalla : wrap [Sem g-l-l (roll)]
jalla : be mighty [?]
jalla : clothes [jalla]
jallab : trader [jalaba] Per jallab borrowed from Ar
jallad : hangman [jallada] Alb xhelat, Aze cellad, Hin jallad, Per jallad, Ser dzelat, Tur cellat borrowed from Ar
jallada : bind in leather [Sem g-l-d, EgAr gild (skin), Mal gilda, JNA gilda, Hrs geled (skins), Tig geldet (animal skin)]
jalsa : session, meeting [jalasa] Hin jalsa, Per jalase, Tur celse borrowed from Ar
jaluda : be firm [?]
jalwa : shine, lustre [jala] Hin jalva, Per jelwe borrowed from Ar
jam : glass vessel, goblet [from Per]
jam‘ : gathering; plural [jama‘a] Ful jamu, Hau jami, Per jam‘, Tur cemi borrowed from Ar
jama‘a : gather [Mal gama‘, gimgha (week), Hrs gm‘ (collect), Hrs egtoma]
jama‘a : people, crowd; public, community, family; group, class [jama‘a] Aze camaat, Ful jamaa, Hau jamaa, Hin jamat, Per jama‘at, Swa jamaa, Tat dzhemegat, Tur cemaat borrowed from Ar
jamad : rigid body; rock; mineral [jamada] Per jamad borrowed from Ar
jamada : congeal, freeze [Sem g-m-d, Heb gammad (dwarf), Ara gmd (contract), Uga gmdh (stoop)]
jamal : camel [Sem g-m-l, EgAr gamal, Mal gemel, Akk gammalu, Heb gamal, Syr gamla, JNA gumla, Meh gemmol, Amh gemel, Tig gemel] Eng camel borrowed from Ar
jamal : beauty; courtesy [jamula] Aze camal, Hin jamal, Per jamal, Swa jamala borrowed from Ar
jamala : add, summarize [maybe from a common Sem root g-m (gather)]
jamasha : shave [Sem g-m-s]
jamhara : assemble [maybe from a common Sem root g-m (gather)]
jamhur : assembly, community [jamhara] Hin jamhur, Per jomhur borrowed from Ar
jamhuria : democracy, republic [jamhara] Hin jamhuriyat, Per jomhuriyat borrowed from Ar
jami‘ : mosque; totality [jama‘a] Alb xhami, Bul dzhamija, Hun dzsami, Gre tzami, Per jame‘, Rom geamie, Ser dzamija, Tur cami, Uzb jomeyi borrowed from Ar
jami‘ : comprehensive; collective [jama‘a] Hin jama borrowed from Ar
jami‘a : league, society, group, club, union, party [jama‘a] Aze cemiyyet, Hau jamiyya, Hin jamiyat, Per jame‘e, Swa jamii, Tat dzhemgiyat, Tur cemiyet borrowed from Ar
jami‘a : university [jama‘a] Hau jamia borrowed from Ar
jamid : rigid [jamada] Per jamed borrowed from Ar
jamil : nice [jamula] Per jamil borrowed from Ar
jamiz : fig [jummaiz] Per jamiz borrowed from Ar
jamm : abundant; a crowd [jamma] Per jamm borrowed from Ar
jamma : gather [Heb gam (also)]
jammal : camel driver [jamal]
jamr : ember [Mal gamar]
jamula : be beautiful [EgAr gamil (beautiful), Mal gmiel (beauty), Ara gml (show kindness)]
jamus : buffalo [from Per gavmish] Aze camis, Per jamus borrowed from Ar
jana : commit a crime [Ara gny (disgrace)]
janab : excellency [janaba] Hin janab, Per jenab borrowed from Ar
janaba : turn aside [Sem g-n-b, Mal genb, Heb ganav (steal), gav (back), Syr gabba, genab (side), ganab (steal), JNA gnw, Meh ganb (side), Jib ganb, Tig gebo, Phoen gnb (steal)]
janaba : impurity, uncleanliness [janaba] Ful janaba, Hau janaba borrowed from Ar
janahh : wing [Sem g-n-hh, Mal gewnah, Soq genahh (sternum)] Aze cinah, Per janahh borrowed from Ar
janaiz : bodies; burial [jannaza] Ful janaija, Hau janaiza, Per janayez borrowed from Ar
janan : interior [Akk gannu (part of inside of a sheep), Uga ggn (interior)]
janaza : body, corpse; bier; burial [jannaza] Hin janaza, Ind jenazah, Per jenaze, Tur cenaze, Ind jenazah borrowed from Ar
janb : side [janaba] Per janb borrowed from Ar
janba : side; aspect [janaba] Per janbe borrowed from Ar
jandara : a press [from Skt yantra]
janib : side [janaba] Hin janib, Per janeb borrowed from Ar
janin : embryo [janan] Ind janin, Per janin borrowed from Ar
janna : be mad [Mal gennen]
janna : cover, conceal [Sem g-n-n, Mal gnien (garden), Heb gan, ginna (garden), hegen (protect), Syr gena, JNA ginune (chamber), gintha (garden), Uga gn, Phoen mgn (shield)]
janna : garden, paradise [janna] Aze cennet, Ful aljanna, Hau aljanna, Hin jannat, Per jannat, Tur cennet, Uzb jannat borrowed from Ar
jannaza : speak at funeral [Sem g-n-z, EgAr ganaza (funeral)]
janub : south [janaba] Aze cenub, Hin janub, Per janub, Tur cenup borrowed from Ar
janzabil : ginger [zanjabil]
jar : neighbor [jawara] Per jar borrowed from Ar
jara : run [Mal gera, EgAr gara, Hrs gero, Gez (ta)agrata (hurry)]
jara : be unjust [Amh gera (left side), Tig gawere (be audacious)]
jara‘a : swallow [Sem g-r-‘]
jarab : an itch [jariba] Per jarab borrowed from Ar
jarad : bald; locust [jarada] Per jarad borrowed from Ar
jarada : peel; isolate [Sem g-r-d, Mal grad (locust), Akk garadu (pluck, tear), Heb gered, Ara grd (scrape)]
jarafa : sweep away [Sem g-r-p, Heb garaf (shovel), Syr geraf (cast with spade)]
jarahha : injure, wound [Syr garacha (surgeon)]
jarahha : wound; pus [jarahha] Per jarahhat, Tur cerahat borrowed from Ar
jaraim : crimes; sanctions [jarama] Hin jaraym, Per jarayem borrowed from Ar
jarama : commit a sin [Ara grm (establish)]
jaras : bell [jarasa] Per jaras borrowed from Ar
jarasa : emit a sound [?]
jarasha : scrape [Sem g-r-s, Syr gerash (be crushed), JNA grss (grind)]
jarayan : current, flow [jara] Aze cereyan, Per jarayan, Tur cereyan borrowed from Ar
jard : peeling [jarada] Per jard borrowed from Ar
jardal : bucket [?]
jarhh : injury, wound; provocation [jarahha] Hin jirah, Per jarhh, Swa jeraha borrowed from Ar
jari : running, progressing, current [jara] Hin jari, Per jari borrowed from Ar
jari : bold [jarua] Per jari borrowed from Ar
jarib : a measure [jarraba] Hin jarib, Per jarib borrowed from Ar
jariba : be itchy [Sem g-r-b, Akk garabu (mange, scab), Syr gerba (rash), JNA grwn (be a leper), Meh garb (mange, scab), Tig gerbeb]
jarida : tree-bark; newspaper [jarada] Hau jarida, Per jaride borrowed from Ar
jarihh : injured [jarahha] Per jarihh borrowed from Ar
jarima : crime; fine, penalty [jarama] Aze cerime, Per jarime borrowed from Ar
jarin : running, flowing [jara] Aze cari, Per jari borrowed from Ar
jarjara : drag [jarra]
jarr : pulling [jarra] Per jarr borrowed from Ar
jarra : pull [Sem g-r-r, Mal garr (transport), Heb garar (pull), Syr negar]
jarra : jar, pitcher [Mal garra, Akk garru (box)] Per jarre borrowed from Ar
jarraba : test, try, examine [maybe from a common Sem root g-r (scratch)] Ful jarriba, Hau jarraba, Swa jaribu borrowed from Ar
jarrahh : surgeon [jarahha] Aze cerrah, Hin jarrah, Per jarrah, Tur cerrah, Uzb jarrokh borrowed from Ar
jarrar : potter [jarra]
jarrara : scorpion [?] Per jarrare borrowed from Ar
jarthuma : germ [jurthuma]
jarua : dare, risk [Syr gara (incite)]
jarw : cub, pup [Mal geru, Heb gur, Hrs yeru]
jasad : dead body [?] Aze cesed, Per jasad, Tur ceset, Uzb jasad borrowed from Ar
jasama : volume [jasuma] Per jasamat, Tur cesamet borrowed from Ar
jasara : cross, pass [from Sum gish-ur (bridge)]
jasara : dare [?]
jasara : boldness [jasara] Per jasarat, Tur cesaret borrowed from Ar
jasha : excite [Syr gash (touch)]
jassa : feel out, spy out [Sem g-s-s, Heb gishesh, Syr gash]
jasha‘ : lust [jashi‘a]
jashi‘a : be lustful; long for [Gur gatshe (hunger)]
jassha : mobilize [Heb gaiss (troops), OSAr gys (troop), Amh gassha (shield), Tig gassha]
jassha : belch [Sem g-s-y, Heb gassass (expire), Ara gsy (belch), Hrs geso, Amh gesa, Tig gesa]
jasim : thick [jasuma] Per jasim borrowed from Ar
jasuma : be thick [Mal gisem (body), Heb geshem, Syr gushma, Meh gesem, Uga gshm (rain)]
jasur : bold, daring [jasara] Per jasur, Swa jasiri, Tur cesur borrowed from Ar
jasus : spy [jassa] Aze casus, Hin jasus, Per jasus, Swa jasisi, Tur casus, Uzb josus borrowed from Ar
ja‘uda : be curly [?]
jaudar : rye [from Per chavdar] Per joudar borrowed from Ar
jauf : a hollow [Sem g-w-p, Mal guf (womb), gifa (carcass), Heb guf (body), Ara gwp, Meh gawf (chest), Tig gof (body)] Per jouf borrowed from Ar
jauhar : essence; jewel [from Per gouhar] Aze cövher, Hin jauhar, Per jouhar, Swa johari, Tur cevher borrowed from Ar
jaula : a tour, a walk [jala]
jauq : troupe; choir [?]
jauqa : group [jauq] Per jouqe borrowed from Ar
jaur : injustice, violence, wrong-doing [jara] Hin jaur, Per jour borrowed from Ar
jaurab : stockings [jirab] Alb corape, Aze corab, Bul chorap, Per jorab, Rom ciorap, Ser carapa, Taj jurob, Tur corap borrowed from Ar
jausaq : villa [?]
jauw : atmosphere [Mal gewwa (within), Syr gaw, JNA go, Phoen gw] Per jaww borrowed from Ar
jauwal : going about, wandering [jala] Hin javal borrowed from Ar
jauz : pair [zauj]
jauz : walnut [from Per gouz] Per jouz, Tur ceviz borrowed from Ar
jauza : twin [zauj] Per jouza borrowed from Ar
jauzal : young dove [Ara gwzl]
jawab : reply [Sem g-w-b, Mal wiegieb, Syr ageb, Hrs yewab] Aze cavab, Ful jawabu, Hau jawabi, Hin javab, Kyr joop, Per jawab, Swa jawabu, Tat dzhavap, Tur cevap, Uzb javob borrowed from Ar
jawad : generous [jada] Per jawad borrowed from Ar
jawahir : jewels [jauhar] Aze cavahir, Alb xhevahir, Hin javahar, Per jawaher, Rom giuvaer, Tur cevahir borrowed from Ar
jawalan : wandering; rotation [jala] Per jawalan borrowed from Ar
jawar : neighborhood [jawara] Hin jabar, Per jawar borrowed from Ar
jawara : be neighbor [Sem g-w-r, Mal gar (neighbor), Akk geru (be hostile), Heb gar (dwell), ger (proselyte), Uga gr (stranger), Phoen gr (proselyte)]
jawaz : permit [jaza] Per jawaz, Tur cevaz borrowed from Ar
jaza : repay, retribute, punish [Sem g-z-y, Ara gzy]
jaza : go through, cross over, pass along; be possible [Sem g-w-z, Ara gwz]
jaza : divide [jaza‘a, jazza]
jaza : retribution, punishment [jaza] Aze ceza, Per jaza, Tur ceza borrowed from Ar
jaza‘ : trouble; impatience [jazi‘a] Per jaza‘ borrowed from Ar
jaza‘a : divide [Sem g-z-‘, Heb geza‘ (trunk)]
jazafa : act at random [Sem g-z-p, Ara gzp (without number)]
jazala : richness [jazula] Per jazalat borrowed from Ar
jazama : cut off; decide [Sem g-z-m, Syr gezam (threaten)]
jazar : carrot [from Per gazar]
jazara : kill, massacre [Sem g-z-r (cut off), JNA gzr, Amh gezzere (circumcise)]
jazara : sink, ebb [Mal gzira (island), JNA gzira]
jazi‘a : be troubled [?]
jazim : decisive [jazama] Per jazem borrowed from Ar
jazira : island [jazara] Per jazire borrowed from Ar
jazm : amputation [jazama] Per jazm borrowed from Ar
jazma : boots [from Tur cizme]
jazr : ebb [jazara] Per jazr borrowed from Ar
jazula : be big, rich [Ara gzl (snatch, rob)]
jazza : cut off [Sem g-z-z, Mal gezz (slice), Heb gazaz, Tig geza (acquire), Uga gzz (cut)]
jib : jeep [from Eng jeep]
jib : pocket [Sem g-b, Heb gav (back), JNA geba (side), Uga gb (back)] Alb xhep, Aze cib, Bul dzheb, Ful jiba, Hin jib, Hun zseb, Gre tsepi, Per jib, Ser dzep, Tur cep borrowed from Ar
jibs : gypsum [jiss]
jid : neck [Akk gidu (sinew), Akk gidu, Heb gid, Syr gada, Ara gida, giada, Jib zhid, Soq zhid, Uga gd] Per jid borrowed from Ar
jidal : struggle [jadala] Hau jidali, Per jedal borrowed from Ar
jidar : wall [Sem g-d-r, Heb gader (fence), Ara gdr (wall)] Per jidar borrowed from Ar
jidd : effort [jadda] Hin jad-, Per jedd borrowed from Ar
jiddan : earnest, serious [jadda] Per jeddan borrowed from Ar
jiddi : serious [jadda] Aze ciddi, Per jeddi, Tur ciddi borrowed from Ar
jidh‘ : trunk [jaza‘a]
jifa : carcass [jauf] Per jife borrowed from Ar
jiha : side, region [wajuha] Ful jiha, Hau jiha, Per jehat, Tur cihet borrowed from Ar
jihad : holy war [jahada] Ful jihadi, Hau jihadi, Hin jihad, Ind jahad, Per jehad borrowed from Ar
jihaz : equipment, device; ship [jahaza] Aze cihaz, Hin jihaz, Per jahaz, Swa jahazi, Tat dzhihaz, Tur cihaz borrowed from Ar
jil : tribe; generation, epoch [Heb gil (age)] Per jil borrowed from Ar
jild : skin, leather; book cover; volume [jallada] Aze cild, Hin jild, Per jeld, Swa jalidi, Tur cilt, Uzb jild]
jilf : rude [?] Per jelf borrowed from Ar
jilwa : revealing; shining; grace, charm [jala] Aze cilve, Per jelwe borrowed from Ar
jim : the letter j [Sem g-m-l, Heb gimel] Per jim borrowed from Ar
jima‘ : intercourse [jama‘a] Hau jimai, Per jema‘ borrowed from Ar
jinai : criminal [jana] Aze cani, Per jonai borrowed from Ar
jinas : pun [jins] Aze cinas, Per jenas, Tur cinas borrowed from Ar
jinaya : crime [jana] Aze cinayet, Per jenayat borrowed from Ar
jinaza : corpse; burial; bier [jannaza] Ind jenazah, Per jenaze, Swa jeneza, Tur cenaze borrowed from Ar
jinhh : side; wing [janahh] Per jenhh borrowed from Ar
jinn : genie; demon [from Lat genius] Aze cin, Hin jinn, Kyr jin, Per jenn, Swa jini, Tur cin borrowed from Ar
jinna : madness [janna] Per jennat borrowed from Ar
jins : kind; gender [from Gre genos] Aze cins, Ful jinsu, Hau jinsi, Hin jins, Per jens, Tat zhenes, Tur cins, Uzb jins]
jinsi : sexual [jins] Per jensi, Tat zhensi, Tur cinsi borrowed from Ar
jir : lime, chalk [from Sum gir]
jirab : bag [Sem g-r-b, Akk gurabu, Syr graba (jug)]
jiran : camel’s neck [Sem g-r-n, Heb garon (throat)]
jirjir : cress [Sem g-g-r, Akk egemgiru, Heb gargir, Syr gargira] Per jerjir borrowed from Ar
jirm : body [Sem g-r-m, Heb garam (cause), Syr gerama (body), JNA garma (bone), Uga grm] Per jerm borrowed from Ar
jirw : cub [jarw]
jism : body [jasuma] Aze cisim, Hin jism, Per jesm, Tur cisim, Uzb jism borrowed from Ar
jisman : body [jism] Per jesman borrowed from Ar
jisr : beam, bridge [jasara] Per jesr borrowed from Ar
jiss : gypsum [Mal gibs (chalk), Akk gassu (gypsum), JNA gassa]
jiwar : neighborhood [jawara] Aze civar, Per jawar borrowed from Ar
jizdan : purse [juzdan]
jizia : poll tax [jaza] Hin jizya, Per jezye borrowed from Ar
ju‘ : hunger [ja‘a] Per ju‘ borrowed from Ar
ju‘al : scarab [?] Per jo‘al borrowed from Ar
ju‘ala : reward [ja‘ala] Per jo‘ale borrowed from Ar
jubb : cistern [Sem g-b-b (be bent), Mal giebja, Akk gubbu, Heb gavav (vault), Ara gwb (cistern), Hrs gebyt, Tig gebb (moat)]
jubba : gown [Sem g-b-b (be bent), Tig gebbet (coat)] Ful jabba, Hau jabba, Per jobbe borrowed from Ar
jubn : cheese [jabbana] Swa jibini borrowed from Ar
jubn : cowardice [jabuna] Per jobn borrowed from Ar
juch : cloth [?]
juda : goodness; quality [jada] Per joudat borrowed from Ar
judar : blisters; smallpox [jadar]
judham : leprosy [Mal gdiem] Per jodham, Tur cüzam borrowed from Ar
judhmur : trunk [jaza‘a]
judjud : cricket [Tig gedged (a beetle)]
jughrafia : geography [from Gre geographia] Aze cografiya, Ful jagrufe, Per joghrafiya, Tur coghrafiya borrowed from Ar
juhhr : cave [Syr guchra]
julla : dung [Sem g-l-l, Ara gala, Tig gello]
julla : clothes [jalla]
julus : procession; coronation [jalasa] Hin julus, Per jolus borrowed from Ar
jum‘a : Friday; week [jama‘a] Aze cüme, Ful jumba, Hin juma, Ind jumat, Kyr juma, Mal zoma, Per jom‘e, Swa ijumaa, Tat dzhomga, Tur cuma borrowed from Ar
jumada : a Hijra month [?]
jumhuri : republic [jamhara] Per jomhuri, Swa jamhuri borrowed from Ar
jumhuria : republic [jamhara] Hau jamhuriya, Kyr jumuruyat, Per jomhuriyet, Tur cumhuriyet borrowed from Ar
jumjuma : skull [Soq gemgemoh (head)]
jumla : sum, total; sentence [jamala] Aze cümle, Hau jimla, Hin jumla, Per jomle, Swa jumla, Tat dzhömle, Tur cümle borrowed from Ar
jummaiz : sycamore [Mal gommajz]
jumud : rigidity [jamada] Per jomud borrowed from Ar
jun : color [from Per gun]
jun : bay [?]
junab : breast-bone [janaba] Per jonab borrowed from Ar
junahh : sin [from Per gonah] Per jonahh borrowed from Ar
jund : troop [from Per gund] Per jond borrowed from Ar
jundub : locust [Gez gundan (spider), Amh gundan (black ant)]
junhh : darkness; night watch [?] Per jonhh borrowed from Ar
junhha : crime [junahh] Per jonhhe borrowed from Ar
junna : defense [janna]
junun : madness [janna] Hin janun, Per jonun borrowed from Ar
jura : pit, hole [?]
jura : boldness [jarua] Aze cüret, Hin jurrat, Per jorat, Tur cüret borrowed from Ar
jurab : sock [jaurab] Per jurab borrowed from Ar
juradh : rat [LiAr jardaun, Mal gurdien, JNA grdh (scratch), Hrs gerdhin (rat)]
jurf : shore eroded by flood [Sem g-r-p, Ara grp (flood)]
jurhh : wound [jarahha]
jurm : offence [jarama] Hin jurm, Per jorm borrowed from Ar
jurn : threshing floor [Sem g-r-n, Heb goren, Uga grn]
jurthuma : root; germ [?] Per jorthume borrowed from Ar
jurw : cub [jarw]
jusha : a belch [jassha]
jusman : body [jism]
juthman : body [jism] Per jathman borrowed from Ar
juttha : dead body [Heb gush (block), Ara gt (cadaver)] Per jotthe borrowed from Ar
juz : part [jazza] Hin juz, Per joz, Tur cüz borrowed from Ar
juzdan : purse [?] Rom ghiozdan, Tur cüzdan borrowed from Ar
juzi : partial; slight [jazza] Aze cüzi, Per jozi borrowed from Ar
K
-ka : there [Heb kakh (thus), BAram dek (that), Gez zeku, Phoen k’]
ka‘b : cube [Amh kebbebe (enclose)] Per ka‘b borrowed from Ar
ka‘b : heel [?]
kaba : trouble, pain [Heb keev, Ara k’b] Per kabe borrowed from Ar
ka‘ba : cube [ka‘b] Hin kaba, Ind kaabah, Per ka‘be borrowed from Ar
kabab : roast on skewer [Sem k-b-b, Akk kababu (burn), Ara kbb (char), JNA kababa (kebab), Soq qebb (roast)] Aze kabab, Bul kebap, Hin kabab, Ind kebab, Per kabab, Ser cevap, Tur kebap, Uzb kabob borrowed from Ar
kabad : middle, center [kabd] Per kabad borrowed from Ar
kabada : suffer hard [Akk kabtu (heavy), Heb kaved, kavod (respect), Ara kbd (be heavy), Amh kebbed (heavy), Uga kbd (respect), Phoen kbd]
kabahha : restrain, brake [?]
kabar : caper [from Gre kapparis]
kabasa : press [Akk kabasu (tread), kibsu (gangway), Heb kibbess (wash), kavash (conquer), kevish (road), Syr kebash, JNA kbs, kwsh (go down), Uga kbs (wash), Phoen kbs]
kabata : throw down, debase [Sem k-b-t]
kabbut : hood [?]
kabd : liver [Sem k-b-d, Akk kabattu, Heb kaved, Syr kabda, JNA koda, Uga kbd] Per kabd borrowed from Ar
kabir : great [see kabura] Hin kabir, Per kabir borrowed from Ar
kabl : fetters [Sem k-b-l, Heb kevel (cable), Syr kabla (foot-chain)]
kabsh : wether [Sem k-b-s, Akk kabsu (lamb), Heb keves (sheep), Ara kbs (wether), Hrs kabs (lamb), Phoen kbsh (sheep)]
kabura : be great [Sem k-b-r, Mal kbir (great), Ara kbr (be much), Amh kebbere (be precious), keber (honor)]
kabus : ghost, nightmare [kabasa] Aze kabus, Per kabus, Tur kabus borrowed from Ar
kadar : melancholy [kadura] Aze keder, Per kadar borrowed from Ar
kadd : jug [Heb kad, Uga kd]
kadd : effort [kadda] Hin kad, Per kadd borrowed from Ar
kadda : strive [?]
kaddhaba : deny [kadhaba]
kadha : so [dha] Ful kaja, Hau kaza, Per kadha, Swa kadha borrowed from Ar
kadhaba : tell a lie [Sem k-dh-b, Mal gideb, Akk kazabu, Syr kadaba (liar)]
kadhalik : also [kadha] Per kadhalek borrowed from Ar
kadhb : lie, falsehood [kadhaba] Hau kazaf, Per kedhb borrowed from Ar
kadura : be turbid [Syr kedar (be wearied)]
kaf : the letter k [Sem k-p-p, Heb kaf]
kafa : suffice [Sem k-p-y, cp. Chadic kap (all)]
kafahha : fight [?]
kafan : shroud [kafana] Aze kefen, Hin kafan, Per kafan borrowed from Ar
kafana : wrap [Sem k-p-n, Mal kefen (shroud), Amh keffene (wrap up)]
kafara : be a non-believer [Sem k-p-r, Syr kefar (deny), JNA kpr] Swa kufuru borrowed from Ar
kafara : cover [Sem k-p-r]
kaff : palm of hand [Sem k-p-p, Akk kappu, Heb kaf, Syr kafa, JNA kaffa, Hrs kof, Uga kp] Per kaf borrowed from Ar
kaffara : repentance; sacrifice [kafara] Per kaffara, Swa kafara borrowed from Ar
kafin : sufficient [kafa] Aze kafi, Hin kafi, Per kafi borrowed from Ar
kafir : infidel, unbeliever [kafara] Hin kafir, Ind kafir, Per kafer, Swa kafiri borrowed from Ar
kafr : village [Sem k-p-r, Akk kapru, Heb kefar]
kafur : camphor [from Skt kapura] Hau kafur, Hin kafur, Per kafur borrowed from Ar
kahala : reach maturity [Sem k-h-l and y-k-l, Heb yakhol (can), Amh tshale]
kahin : priest, soothsayer [Sem k-h-n, Heb kohen, Syr kahana, Amh kahen, Uga khn, Phoen khn] Per kahen, Tur kahin borrowed from Ar
kahl : mature age [kahala] Per kahl borrowed from Ar
kahraba : amber; electricity [from Per kah-ruba]
kai : that [Sem k-y, Akk aki (yea), ki (as), Heb ke, Amh ka, Uga k, Phoen k]
kaif : status; mood [kayyafa] Alb qejf, Aze kef, Bul kef, Gre kefi, Per keyf, Tat keyef, Tur keyif borrowed from Ar
kaif : how [kayyafa] Per keyf borrowed from Ar
kaifia : quality [kayyafa] Aze keyfiyyet, Hin kaifiyat, Ind kaifiat, Per keyfiyat borrowed from Ar
kail : a measure [Heb keli (vessel), Syr kayla (a mesure)]
kaika : egg [from Middle Per]
kain : being [kana] Per kaen borrowed from Ar
kaina : beings; universe [kana] Hin kaynat, Per kaenat borrowed from Ar
ka‘k : cake [from Per kak]
kala : guard [Sem k-l-y, Akk kalu (hold back), Heb kele (jail), Syr kla, Uga kl’ (lock up)]
kala : measure [Sem k-w-l, k-y-l, Ara kwl]
kalak : raft [Akk kalakku, Syr klaka, JNA kalak] Per kalak borrowed from Ar
kalam : talk; word [kallama] Hin kalam, Per kalam borrowed from Ar
kalb : dog [Sem k-l-b, Mal kelb, Akk kalbu, Heb kelev, Syr kalba, JNA kalba, Hrs kelob (dogs), Tig kelb (dog), Uga klb, Phoen klb]
kalifa : please [?]
kalima : talk; word [kallama] Hau kalami, Hin kalma, Per kaleme, Taj kalima borrowed from Ar
kalla : no! [?]
kallafa : charge with a task [kalifa]
kallala : crown [Sem k-l-l, Akk kililu, Syr kalel, Amh aklil, kellele (surround; crown), Tig kella (go round)]
kallama : talk [?]
kam : how much [Sem k-m, Mal kemm, Heb kamma, Syr kema, JNA kma, Uga km (so, as), Phoen km]
kam : truffle [Akk kamtu, Heb kmeha]
kamah : blindness [Syr kmaha]
kamal : perfection [kamala] Hin kamal, Per kamal borrowed from Ar
kamala : be complete [Heb gamal (recompense), JNA kml (be complete)]
kamar : belt [from Per]
kamil : perfect [kamala] Aze kamil, Hau kamili, Hin kamil, Ind kamil, Per kamel, Swa kamili, Tur kamil borrowed from Ar
kammia : quantity [kam] Aze kemiyyet, Per kammiyat borrowed from Ar
kammun : cumin [from Sum gamun]
kamsha : handful [Sem k-m-s, Akk kamasu (gather)]
kana : be [Sem k-w-n, Mal kien, Amh hone, Uga kwn, Phoen kwm]
kana : call, give names; express oneself in allegories [Sem k-n-y, Heb kinnuy (appellation), Uga kny (allude)]
kanaba : sofa [from Fre canape]
kanaf : wing [Sem k-n-p, Akk kappu, Heb kanaf, Amh kenf, Syr kenfa, Tig kenf, Uga knp]
kanasa : sweep [Sem k-n-sh, Mal kines, JNA knsh (sweep)]
kanaza : store away [kanz]
kanisa : synagogue [Sem k-n-sh, Akk kanashu (gather), Heb kneset (assembly), Syr kanash (gather), JNA kinishta (synagogue), Phoen knsh (gather)] Per kanise, Swa kanisa borroweed from Ar
kanna : bride, daughter-in-law [Mal kenna]
kanun : oven; focus [Akk kinunu, JNA kanuna] Per kanun borrowed from Ar
kanun : December/January [kanun] Per kanun borrowed from Ar
kanz : treasure [from Per ganj] Per kanz borrowed from Ar
kar : work [from Per]
kara : dig [Sem k-r-w, k-r-y, Heb kara (mine), Ara kry (dig), Uga krw, kry]
karafs : celery [from Per] Bul kereviz, Tur kereviz borrowed from Ar
karaha : disgust [kariha] Hin karaha, Per karahat borrowed from Ar
karam : nobility, generosity [karuma] Hin karam, Per karam borrowed from Ar
karama : generosity; miracle [karuma] Hau karama, Hin karamat, Ind keramat, Per karamat, Swa karama borrowed from Ar
karatha : be anxious [?]
karaza : announce [from Gre keryx (herald)]
karh : disgust, detestation [kariha] Per karh, Swa karaha borrowed from Ar
karia : rent, hire [Mal kera, JNA kry]
kariha : be disgusted [Mal ikreh (ugly), Hrs keroh (hate)] Swa kirihi borrowed from Ar
karim : noble, generous, holy [karuma] Hau karimi, Hin karim, Per karim, Swa karimu borrowed from Ar
karkaddan : rhinoceros [from Per kargedan]
karm : vine [Sem k-r-m, Heb kerem (vineyard), Syr karma, JNA karma, Hrs kermaym (hill), Uga krm (vineyard)] Per karm borrowed from Ar
karra : return [?]
karram : wine-grower [karm]
karrara : repeat [karra] Swa kariri borrowed from Ar
karrath : leek [Mal kurrata, Akk karashu, Heb keresha, Syr karatha, JNA kirate]
karuma : be noble [Sem k-r-m] Swa kirimu borrowed from Ar
kas : cup [Mal kus, Akk kasu, Heb koss, Syr kasa, JNA kasiya, Uga ks] Per kas borrowed from Ar
kasa : clothe, cover [Sem k-s-y, Mal kesa, Heb kissa, Syr kase, JNA kusitha (hat), Uga ksw, ksy (dress up)]
kasaba : earn, acquire [?]
kasafa : be dark [?]
kasafa : getting dark [kasafa] Per kasafat borrowed from Ar
kasala : idleness; lethargy [kasila] Hau kasala, Per kasalat borrowed from Ar
kasara : break [Mal kisser, Amh kesere (go broke)]
kasb : business, occupation; workplace [kasaba] Per kasb, Taj kasb, Tat kesep, Tur kesp borrowed from Ar
kashafa : unveil; investigate [Sem k-s-p, Mal kixef]
kashf : investigation; discovery [kashafa] Aze kesf, Per kashf borrowed from Ar
kasila : be lazy [Heb nikhshal (fail)]
kasshaf : discoverer; very clear; headlight [kashafa] Hin kashaf, Per kasshaf borrowed from Ar
kasr : breach; want, deficit [kasara] Hin kasr, Per kasr borrowed from Ar
kataba : write [Sem k-t-b, Mal kiteb, Heb katav, Syr kethab, Uga ktb, Phoen ktb]
katan : linen [Mal kitien, Heb kutna (cotton), JNA kitana (cotton), Syr kethana (linen), JNA kittan, Uga ktn, Phoen ktn] Hin katan, Per katan, Swa kitani borrowed from Ar
kathara : exceed [Sem k-th-r, Akk kasharu (fit), Heb kasher (restore, have success), Syr kashira (happy), Uga kthr (health)]
kathib : dune [?]
kathif : dense [kathufa] Per kathif borrowed from Ar
kathir : many [kathara] Hin kasir, Per kathir borrowed from Ar
kathira : increase [kathara] Swa kithiri borrowed from Ar
kathra : quantity; excess [kathara] Hin kasrat, Per kathrat borrowed from Ar
kathufa : be dense [?]
kathuliki : catholic [from Gre katholikos]
katib : scribe, clerk, secretary [kataba] Aze katib, Hin katib, Ind katib, Per kateb, Swa katibu, Tur katip borrowed from Ar
kaukab : star [Sem k-b-k-b, Mal kewkba, Akk kakkabu, Heb kokhav, Syr kokba, JNA kukhwa, Hrs kebkib, Amh kokeb, Tig kokeb, Uga kkb, kbkb, Phoen kkb] Per koukab borrowed from Ar
kaun : being [kana] Per koun borrowed from Ar
kawa : iron (clothes) [?]
kawara : beehive; basket [Heb kavveret, Syr kawara] Per kaware borrowed from Ar
kawwana : create [kana]
kayyafa : adapt, match [?]
kian : being, existence [kana]
kibrit : sulphur; matches [Sem k-b-r-t, Mal kubrit, Akk kibritu, Heb gafrit, JNA kibrit] Aze kibrit, Bul kibrit, Per kebrit, Rom chibrit, Swa kiberiti, Tur kibrit borrowed from Ar
kifahh : battle [kafahha]
kifaya : sufficiency [kafa] Aze kifayet, Hin kifayat, Per kefayat borrowed from Ar
kila : both [Sem k-y-l, Akk kilalan, Heb kilaim (hybrid), Amh hulet (two), Uga klat (double)]
killa : veil [Syr keltha]
kilu : kilo [from Fre kilo]
kimia : chemistry [from Late Gre chemeia] Per kimiya borrowed from Ar
kinaya : allegory, hint [kana] Per kenaye, Tat kinaya, Tur kinaye borrowed from Ar
kir : bellows [?]
kira : rental, hire [karia] Alb qira, Ful akiri, Hin kiraya, Per keraye, Rom chirie, Ser kirija, Tur kira borrowed from Ar
kirbal : sieve [from Lat cribellum]
kirdan : necklace [Hrs qard (throat)]
kirsh : stomach [Sem k-r-s, Akk karshu, Heb kares (belly), Syr karsa (womb), JNA kasa, Hrs keres (belly), Gez kars, Tig kerset, Ebl karsu]
kisa : purse [Sem k-y-s, Akk kisu, Heb kiss (pocket), Syr kesa, JNA kis, Amh kis] Per kise borrowed from Ar
kisl : loin, sinew [Heb kesel, Uga ksl]
kiswa : covering; clothes, garment [kasa] Per keswat, Swa kisua borrowed from Ar
kitab : book [kataba] Aze kitab, Hin kitab, Kyr kitep, Per ketab, Taj kitob, Tat kitap, Tur kitap borrowed from Ar
kitaba : writing [kataba] Hin kitabat, Per ketabat borrowed from Ar
kitf : shoulder [Sem k-t-p, Heb katef, Syr kathfa, JNA kapa, Hrs kotf, Tig mektef, Uga ktp] Per ketf borrowed from Ar
ku‘ : elbow [Syr kua (joint)]
kub : cup [Syr kuba]
kubba : skein [?]
kuch : hut, shed [JNA kukhta]
kuchl : antimony [Sem k-ch-l, Mal ikhal, Akk guchlu, Heb kachol (blue), JNA kikhla (antimony)] Per kochl borrowed from Ar
kuds : heap [Heb godesh (overflow)]
kufia : head covering [?] Per kufiye, Swa kofia borrowed from Ar
kufr : lack of faith [kafara] Hin kufr, Per kofr borrowed from Ar
kulfa : task; difficulty, toil [kallafa] Per kolfat, Tur külfet borrowed from Ar
kulia : kidney [Sem k-l-y, Akk kalitu, Mal kilwa, Heb kilya, Syr koulatha, JNA kulitha, Hrs kelit, Amh kulalit, Tig kelaw, Uga klyt] Per kolye borrowed from Ar
kull : all [Sem k-l-l, Mal kollu, Akk kalu, Heb kol, JNA kulla, Sab kl, Amh hullu, Uga kl, Phoen kl] Ful kala, Hin kul, Per koll borrowed from Ar
kullab : hook, hinge [JNA kullaba] Hin kulaba, Per qollab, Swa kulabu borrowed from Ar
kulli : general, total [kull] Aze külli, Per kolli borrowed from Ar
kullia : entirety [kull] Per kolliye, Tur külliyet borrowed from Ar
kulun : pantyhose [from Fre collant]
kumait : reddish brown, bay [kull] Hin kumait, Per komeyt borrowed from Ar
kumm : sleeve [Akk kimkimmu (wrist), Tig kem (joint)]
kummathra : pear [?]
kumruk : customs [from Late Lat excommercium]
kumza : ball [qamaza]
kundur : frankincense [from Per]
kunia : nickname [kana] Per konyat borrowed from Ar
kur : saddle [Sem k-w-r, Heb kar (pillow)]
kura : furnace [from Sum gir] Per kure borrowed from Ar
kura : land [Syr koura] Per kure
kura : ball [?] Per kore, Tur küre borrowed from Ar
kura‘ : leg [Sem k-r-‘, Akk kuritu (shin), Heb kera‘ (leg), Ara kr‘, Uga kr‘ (lower thigh)]
kurasa : copy-book, leaflet [?] Per korase borrowed from Ar
kurki : crane [from Sum kurku]
kurkum : saffron [from Skt kunkuma]
kurrath : leek [karrath]
kursi : throne; chair, seat, cathedra [from Sum guza] Hin kursi, Per korsi, Taj kursi, Tur kürsü borrowed from Ar
kurunb : cabbage [from Gre krambe]
kurzan : axe [Sem k-r-z-n, Heb garzen, Syr chatzeyna]
kurzum : axe [Heb qardom]
kus : vulva [Gez kwehhs]
kusb : remnants, dregs [Akk kuspu, JNA kuspa]
kusbara : coriander [from Skt kustumbaru]
kushk : kiosk [from Per]
kushuf : list [kashafa]
kusuf : getting dark; eclipse [kasafa] Per kosuf borrowed from Ar
kutab : school [kataba] Per kotab borrowed from Ar
kutla : lump [Heb qotel (bacon)]
kutub : books [kataba] Per kotob, Tur kütüp borrowed from Ar
L
la : no [Sem l-’, Mal le, Akk la, Heb lo, Syr la, JNA la, BAram la, Hrs la, Uga l] Hin la, Ind la, Per la, Swa la borrowed from Ar
la‘aba : dribble [Mal liegheb, lghab (spittle)]
la‘alla : maybe [‘alla]
laama : agree, fit, suit [Sem l-’-m, Syr lama, Sab l’m (peace), Tig leame (be attached)]
la‘ana : curse [?]
la‘b : play [la‘iba] Per la‘b borrowed from Ar
labada : stitch together [Sem l-b-d, Heb leved (felt)]
labaka : mix [Sem l-b-k, Syr lebak (take hold)]
laban : milk; yoghurt [Sem l-b-n, Heb lavan (white), Meh lbon] Per laban borrowed from Ar
labba : accept [?]
labba : upper part of chest [Akk labianu (neck), Tig lebbet (side), Meh melabb, Jib leb]
labbana : make bricks [Sem l-b-n, Akk labanu (spread), Heb levena (brick), Syr lebetha, JNA lubna, lubintha, Uga lbn (make bricks)]
labin : brick [labbana]
labisa : dress up [Sem l-b-sh, Mal libes, Akk labashu, Heb hilbish, Syr lebesh, JNA lwsh, Amh lebbese, lebs (garment), Uga lbsh]
labwa : lioness [Akk labu (lion), Heb levia (lioness), lavia (lion), Uga lbu]
lacchassa : shorten; summerize [?]
lada : at [?] Per lada borrowed from Ar
laddha : be enjoyable [?]
ladhidh : tasty [laddha] Hin laziz, Per ladhidh borrowed from Ar
lafa : eat, chew [Sem l-w-p]
lafadza : emit; spit out [lafidza]
lafata : turn; pay attention [?]
lafdz : word, expression [lafidza] Hin lafz, Ind lafaz, Per lafdz borrowed from Ar
laffa : wrap [?]
lafidza : emit; pronounce [?]
lafif : wrapped [laffa] Per lafif borrowed from Ar
lafita : shield, advertisement [lafata]
lagha : speak [Sem l-gh-w, Akk lu‘u (throat), Heb lo‘a]
lagha : be invalid, void [?]
lagham : a mine [from Ita laguna] Aze lagim, Per lagham, Tur lagim borrowed from Ar
laghaza : speak in riddles [Syr le‘z]
laghw : abolition [lagha] Aze legv, Per laghw borrowed from Ar
laha : be amused; play [Sem l-h-w, Gez laha]
laha : uvula [?]
lahb : flame [lahiba] Per lahb borrowed from Ar
lahha : appear [?]
lahhada : bury, dig [?]
lahhada : deviate [?]
lahhadza : look, glance; note [?]
lahhafa : cover [?]
lahham : butcher [lahhm] Per lahham borrowed from Ar
lahhama : solder [Sem l-hh-m, Heb lacham]
lahhana : intone [Mal lehen (voice), Heb lachan (tune)]
lahhasa : devour [Sem l-hh-s, Amh lase (lick), melas (tongue), Tig lehhasa (lick)]
lahhdza : a glance, a moment [lahhadza] Aze lehze, Hin lahza, Per lahhdze, Tur lahze borrowed from Ar
lahhi : jaw [Sem l-hh-y, Mal lehja (beard), ilhit (chin), Akk lachu (jaw), letu (cheek), Heb lechi (cheek), Hrs melehhaw (side of jaw), Tig lehhe (jaw), Uga lhh (cheek)]
lahhima : devour [Sem l-hh-m]
lahhiqa : join; follow, reach [Mal lahaq]
lahhisa : lick up [lahhasa]
lahhm : meat [Sem l-hh-m, Heb lechem (bread), Syr lachma, JNA lakhma, BAram lacham (feast), Uga lhhm (bread), Phoen lchm]
lahhn : voice [lahhana] Per lahhn borrowed from Ar
lahiba : flame [Sem l-h-b, Heb lehava, shalhevet, hilhiv (kindle), Syr shalhabitha, JNA lahibe (flame)]
lahima : get inspiration [?]
lahima : swallow [l-h-m, Akk lemu (eat), Uga lhhm]
lahja : tip of the tongue; accent; dialect [JNA lhg (eat voraciously] Aze lehce, Hin lahja, Per lahje, Tur lehce borrowed from Ar
la‘iba : play [Mal laghab, Heb la‘av (mock)]
laihha : list; project [lahha] Aze layiha, Per laehhe, Tur layiha borrowed from Ar
lail : night [Sem l-y-l Mal lejl, Akk lilu, Heb laila, Syr lelaya, JNA lele, Amh lelit, Tig lali, Uga ll, Phoen ll] Per leyl borrowed from Ar
laila : night [lail] Ind lailah, lailat, Per leyle borrowed from Ar
laimun : lemon [from Skt nimbu]
lain : soft, smooth [lana] Per layyen, Swa laini borrowed from Ar
laiq : suitable, worthy, meritous [laqa] Aze layiq, Hin layak, Per layiq, Tat laek, Tur layik borrowed from Ar
la‘iqa : lick [LiAr mal‘a (spoon), Akk leku (lick), Uga lhhk]
laisa : is not [la + *isa; Heb yesh (there is), JNA ith, Uga ith]
laith : lion [Akk neshu, Heb laish] Per leyth borrowed from Ar
laja : take refuge [?]
lajam : bridle [lajjama] Hin lagam, Ind lagam borrowed from Ar
laji : refugee [laja]
lajja : noise [Heb ligleg (sneer)]
lajjama : bridle, rein in [Sem l-g-m, Mal liggem (curb), Syr lgama (rein), Amh legwam]
lajlaja : stammer [Sem l-g-l-g, Uga ‘lg]
lajna : committee [?]
laka : send [Sem l-’-k, Akk malaku (messenger), JNA malakh, Amh lake, Uga l’k, mlak (messenger), Phoen ml’k]
lakama : fight, box [?]
lakan : trough [?]
lakin : but [la] Aze lakin, Hin lekin, Per laken, Swa lakini, Tat lakin, Tur lakin borrowed from Ar
lakina : stutter [?]
la‘l : ruby [from Per la-la (bright)] Per la‘l borrowed from Ar
lam : the letter l [Sem l-m-d, Heb lamed] Hin lam, Per lam borrowed from Ar
lam : not [la]
lama : gather [Sem l-m, Akk lim (thousand), Heb leom (nation), Uga lim (people)]
lama : reproach, blame [Mal liem] Swa laumu borrowed from Ar
lama : not [la]
lama‘a : glitter, shine [?]
lamahha : see, glance [Mal lemah]
lamhha : a glance, a moment [lamahha] Hin lamha, Per lamhhe borrowed from Ar
lamma : collect [lama]
lamma : as [ila]
lamma : not, not yet [la]
lan : not [la]
lana : be soft [?]
la‘na : curse [la‘ana] Aze lenet, Hau laana, Hin lanat, Ind laknat, Per la‘nat, Swa laana, Tur lanet borrowed from Ar
laqa : be suitable [?]
laqab : nickname [laqqaba] Aze leqeb, Hau lakabi, Per laqab borrowed from Ar
laqatta : collect [Akk laqatu, Heb yalqutt (bag), JNA lqtt (glean). EthSem l-q-t]
laqia : hit, meet [?]
laqifa : seize [Sem l-q-p]
laqlaq : stork [laqlaqa] Aze leylek, Hin laklak, Per laqlaq, Tur leylek borrowed from Ar
laqlaqa : shake, rattle [Sem l-q-l-q, Akk laqlaqqu (stork), JNA lqlq (rattle), Ebl laqlaqu (stork)]
laqqaba : give a name [?]
laqqahha : fecundate [Sem l-q-hh, Akk lequ, laqa’u, laqachu (take), Heb laqach, Uga lqhh, Phoen lqhh]
laqwa : (facial) paralysis [?] Hin lakva, Per laqwe borrowed from Ar
latha : make dirty, make (water) turbid [Sem l-w-th, Heb lash (knead), Syr laysha (dough), JNA lysh (knead)]
lattafa : caress [Sem l-tt-p, Heb littef, Amh lettefe (knead), Uga lthfn (clever)]
lattafa : tenderness, charm, elegance [lattafa] Aze letafet, Per lattafat borrowed from Ar
lattasha : hit [Sem l-tt-sh, Syr lettash (sharpen), Uga lttsh (sharpened)]
lattif : fine, kind [lattafa] Aze letif, Hin latif, Ind latif, Per lattif, Tur latif borrowed from Ar
lattifa : joke, humor, anecdote [lattafa] Aze letife, Hin latifa, Per lattife, Tur latife borrowed from Ar
lau : if [Akk lu (either), Heb lu (if only), Syr elaw (when), Phoen ’l (if)]
lauhh : table [Sem l-w-hh, Mal luh, Akk le‘u, Heb luach, Uga lhh] Aze lövhe, Ful alluha, Ind loh, Per louhh borrowed from Ar
lauhha : board, tablet [lauhh] Per louhha, Tur levha borrowed from Ar
laulab : screw, spring [Sem l-b-l-b, Heb lulav]
lauma : blame [lama] Swa lawama borrowed from Ar
laun : color [lauwana] Hau launi, Per loun borrowed from Ar
lauwahha : give sign [lahha]
lauwana : color [Mal lewn (a color)]
lauz : almonds [Sem l-w-z, Mal lewza, Amh lewz] Ful lauja, Per louz, Swa lozi borrowed from Ar
lawa : toil [Syr leutha, Ara l’y (make efforts, labor)]
lawazima : necessities, utilities [lazima] Aze levazimat, Per lawazemat borrowed from Ar
lazim : necessary [lazima] Aze lazim, Hin lazim, Per lazem, Swa lazima, Taj lozim, Tur lazim borrowed from Ar
lazima : be necessary [?]
laziqa : stick together [?]
li : to [ila]
lian : so that [ila]
lianna : as, because [ila]
liaqa : suitability, worthiness; merit, service [laqa] Aze leyaqet, Hin liyaqat, Per liyaqat, Tur liyakat borrowed from Ar
libas : dress [labisa] Aze libas, Per lebas, Tur liban borrowed from Ar
libd : felt [labada]
libn : brick [labbana]
libs : clothing, dress [labisa] Kyr labbas borrowed from Ar
liddha : joy, pleasure; flavor, taste [laddha] Aze lezzet, Ind lezat, Per ledhat, Swa ladha, Tur lezzet borrowed from Ar
lidhalika : therefore [ila + dha]
lifafa : wrap, cover [laffa] Hin lifafa, Per lefafe borrowed from Ar
lift : turnip [Mal lift, Akk laptu, Heb lefet, Syr laftha]
lihhadz : regard, point of view [lahhadza] Hin lihaz, Per lehhadz borrowed from Ar
lihhaf : bed-sheet, cover, quilt [lahhafa] Hin lihaf borrowed from Ar
lihhia : beard [lahhi] Per lehhye borrowed from Ar
lijam : bridle [lajjama] Per lejam, legam borrowed from Ar
lika : so that [ila]
lim : peace [laama]
lima : why [ila + ma]
limadha : why [ila + ma + dha]
liman : harbor [from Gre limen]
liman : for whom [ila + man]
liqa : encounter [laqia]
lisan : tongue [Sem l-s-n, Mal lsien, Akk lishanu, Heb lashon, Syr leshna, JNA lishana, Meh ewshen, Hrs leshen, Tig lesan, Uga lshn, Ebl lishanu] Ind lisan, Per lesan, Tur lisan borrowed from Ar
liss : robber [from Gre lestes]
littha : gums [Akk lash’hhu] Per letthe borrowed from Ar
liwa : bend [Sem l-w-y, Mal liwja (curve), Hrs lewo (turn), Uga lwy (encircle)]
lu‘ab : spittle [la‘aba] Per lo‘ab borrowed from Ar
lu‘ba : toy [la‘iba]
lubab : essence [lubb] Hin labab, Per lobab borrowed from Ar
luban : olibanum [lubna] Ful luban, Hau luban, Per loban, Swa ubani borrowed from Ar
lubb : core [Sem l-b-b, Akk libbu (heart), Heb lev, Syr leba, JNA libba, Hrs hhelbeb, Amh leb, Tig lebb, Uga lb, Phoen lb, Ebl libbu]
lubbada : felt saddle cover; mantle [labada] Hin labada, Per labbade borrowed from Ar
lubda : felt [labada]
lubia : beans [Syr lubya] Per lubiya borrowed from Ar
lubna : storax [Sem l-b-n]
lugha : language, dialect [lagha] Aze lüget, Ful lunga, Hau lugga, Hin lugat, Ind loghat, Kyr lugat, Per loghat, Swa lugha, Taj lughat, Tur lugat borrowed from Ar
lughm : a mine [lagham] Per loghm borrowed from Ar
lughz : riddle [laghaza] Per loghz borrowed from Ar
lukanda : pub [from Ita locanda]
lulu : pearl [Amh lul] Hau luuluu, Per lolo borrowed from Ar
luqma : a bit [Mal loqma, JNA luqma] Hin lukma, Per loqme, Tur lokma borrowed from Ar
luttf : elegance, grace; friendliness [lattafa] Hin lutf, Per lottf, Tur lutuf borrowed from Ar
luzum : necessity [lazima] Aze lüzum, Per lozum, Tur lüzum borrowed from Ar
M
ma : what [Sem m-y, Heb ma, Syr ma, JNA ma, Tig mi] Per ma borrowed from Ar
ma : not [Mal ma, Soq be (without), Gur bay (no)] Per ma borrowed from Ar
ma : water [Sem m-w, Mal ilma, Akk mu, Heb maim, Syr maya, JNA maye, Ara my’, Meh hhemo, Hrs hhemyoh] Ind maa, Per ma borrowed from Ar
ma‘a : intestine [Sem m-‘-y, Akk amutu (liver), Heb me‘aim (guts), JNA me’ya, Hrs me’yin, Tig me‘o, Uga mm‘] Per ma‘a borrowed from Ar
ma‘a : together with [Mal ma‘] Hin may, Per ma‘a borrowed from Ar
ma‘a : flow [?]
ma‘ad : return; future [‘ada] Ind maad, Per ma‘ad borrowed from Ar
maada : grow [Akk madu (much), Heb meod (very), Uga m’d (be much)]
ma‘aka : rub [Sem m-‘-k, Heb ma‘akh (crush)]
ma‘amal : laboratory [‘amila] Ind maamal borrowed from Ar
ma‘arif : education; enlightening [‘arafa] Aze maarif, Per ma‘aref borrowed from Ar
ma‘ash : making a living; pension [‘asha] Aze maas, Per ma‘ash, Tur maas borrowed from Ar
ma‘bad : temple [‘abada] Aze mebed, Per ma‘bad, Tur mabet borrowed from Ar
ma‘bar : ford [‘abara] Per ma‘bar borrowed from Ar
mabda : beginning [bada] Per mabda, Tur mebde borrowed from Ar
mabit : accommodation [bata] Per mabit borrowed from Ar
mablagh : sum [balagha] Aze mebleg, Per mablagh, Tur meblag borrowed from Ar
mabnan : building [bana] Per mabna borrowed from Ar
mabsutt : happy [basatta] Per mabsutt borrowed from Ar
mab‘uth : delegate [ba‘atha] Per mab‘uth borrowed from Ar
machasza : churn [Sem m-ch-sz, Akk machassu (smite), Heb machatz (smash), Uga mchss]
machisza : suffer labor pains [Sem m-ch-sz, Gez machasza, Tig mehhasse]
machluq : created [chalaqa] Hin makhluk, Ind makhluk, Per machluq borrowed from Ar
machmal : velvet [chamala] Aze mexmar, Hin makhmal, Per machmal borrowed from Ar
machmassa : distress [chamassa] Hin makhmasa, Per machmasse borrowed from Ar
machmur : intoxicated [chamara] Hin makhmur, Per machmur borrowed from Ar
machraj : exit; denominator [charaja] Aze mexrac, Per machraj borrowed from Ar
machrutt : cone [charatta] Per machrutt borrowed from Ar
machrutti : cone-shaped [charatta] Hin makhruti, Per machrutti borrowed from Ar
machssuss : specific, special [chassa] Aze mexsus, Hin makhsus, Per machssuss, Tat makhsus borrowed from Ar
machzan : store [chazana] Hin makhzan, Per machzan, Tur mahzen borrowed from Ar
ma‘da : stomach [?] Aze mede, Per me‘de borrowed from Ar
madaba : feast, banquet [adaba] Per madabe borrowed from Ar
madad : help [madda] Hin madad, Per madad, Tur medet borrowed from Ar
madahha : praise [?]
madam : while [dama] Per madam, Swa maadamu borrowed from Ar
madan : space [?]
ma‘dan : mine; mineral, metal [ma‘din] Per ma‘dan borrowed from Ar
madani : civil; civilized [dana] Aze medeni, Per madani, Tur medeni borrowed from Ar
madania : urbanity, civilization [dana] Per madaniyat, Tat medeniyat, Tur medeniyet borrowed from Ar
madar : soil, clod [Sem m-d-r, Syr medra, Amh meder (earth)]
madar : turning, circle, orbit [dara] Per madar, Tur medar borrowed from Ar
madchal : entrance [dachala] Per madchal, Tur medhal borrowed from Ar
madda : spread, extend; support; help [Sem m-d-d, Tig medda]
madd : expansion; flood [madda] Per madd borrowed from Ar
madda : material, subject; article; matter, pus [madda] Aze madde, Hin madda, Per madde, Tur madde borrowed from Ar
maddada : excrete pus [madda]
maddada : extend [madda]
maddana : found cities [dana]
maddi : materialistic [madda] Aze maddi, Per maddi, Tur maddi borrowed from Ar
madfan : tomb [dafana] Per madfan borrowed from Ar
madha : what [ma + dha]
madhaq : taste [dhaqa] Hin mazak, Per madhaq borrowed from Ar
madhbahh : altar [dhabahha] Hin mazbah, Per madhbahh, Swa madhabahu borrowed from Ar
madhbahh : slaughterhouse [dhabahha] Per madhbahh, Tur mezbaha borrowed from Ar
madh’hab : doctrine; religion, denomination [dhahaba] Per madhhab, Swa madhehebu borrowed from Ar
madhira : be rotten (egg) [Heb mamzer (bastard)]
madhkur : mentioned [dhakara] Hin mazkur, Ind mazkur, Per madhkur, Tur mezkur borrowed from Ar
ma‘dhur : excused [‘adhara] Hin mazur, Per ma‘dhur borrowed from Ar
mad’hush : numbed, intoxicated [dahasha] Hin mad’hosh, Per mad’hush borrowed from Ar
madia : knife [?]
ma‘din : mineral, metal [Sem m-‘-d-n, Amh ma‘edan] Swa madini, Tur maden borrowed from Ar
madina : town [dana] Ind madinat, Per madine borrowed from Ar
madrasa : school [darasa] Hin madrasa, Ind madrasah, Per madrase, Tur medrese borrowed from Ar
madzanna : thought, opinion [dzanna] Per madzanne borrowed from Ar
madzhab : way, manner; religion [dzahaba] Hin mazhab borrowed from Ar
madzhar : manifestation [dzahara] Per madzhar borrowed from Ar
madzlum : oppressed [dzalama] Hin mazlum, Per madzlum borrowed from Ar
madznun : thought, suspected [dzanna] Per madznun borrowed from Ar
mafhum : understanding [fahama] Aze mefhum, Ind mafhum, Per mafhum borrowed from Ar
mafraq : top of head; crossing [faraqa] Per mafraq borrowed from Ar
mafssil : joint [fassala] Per mafssel borrowed from Ar
maftuhh : open [fatahha] Per maftuhh borrowed from Ar
maftun : enthusiastic; charmed [fatana] Aze meftun, Per maftun borrowed from Ar
maghara : cave [ghara] Aze magara, Per maghare, Tur magara borrowed from Ar
maghlub : defeated [ghalaba] Aze meglub, Ind maghlub, Per maghlub borrowed from Ar
maghmum : sad [ghama] Per maghmum borrowed from Ar
maghnattis : magnet [mighnattis] Per maghnattis borrowed from Ar
maghrib : west, sunset [ghariba] Hau magariba, Hin magrib, Ind maghrib, Per maghreb, Swa magharibi borrowed from Ar
maghrur : deceived; conceited; proud [gharra] Hin magrur, Per maghrur borrowed from Ar
maghsal : laundry; washing site [ghasala] Per maghsal borrowed from Ar
maghss : cramps, stomach trouble [Syr masa] Per maghss borrowed from Ar
mahada : make flat, smoothen [?]
mahala : be slow [?]
mahana : serve [?]
mahara : be clever, skilled [Sem m-h-r, Heb mahir (fast), Syr maher (instruct), Amh temare (learn), temhert (lesson)]
mahara : skill, mastery [mahara] Aze meharet, Per maharat, Tur meharet borrowed from Ar
mahd : bed, cradle [mahada] Per mahd borrowed from Ar
mahdi : leader [hada] Ind mahdi, Per mahdi borrowed from Ar
mahha : erase [Sem m-hh-y, Heb macha (strike), Syr mecha, JNA mkhy, Uga mhhy, Phoen mhhy]
mahhabba : love, liking [hhabba] Aze mehabbet, Ful muhibba, Hin muhabbat, Kyr makhawat, Per mahhabbat, Tat mekhebbet, Tur muhabbet borrowed from Ar
mahhall : place; store; palace [hhalla] Hau muhalli, Hin mahl, Per mahhall, Swa mahali borrowed from Ar
mahhalla : quarter, section of towm, neighborhood [hhalla] Gre mahalas, Hin muhalla, Per mahhalle, Rom mahala, Tat mekhelle, Tur mahalle borrowed from Ar
mahhana : try, examine [?]
mahhaqa : erase [Sem m-hh-q, Heb machaq]
mahhassil : revenues [hhassala] Hin mahasil borrowed from Ar
mahhasza : be pure, honest [?]
mahhatt : stop, station [hhatta] Per mahhatt borrowed from Ar
mahhbub : loved, beloved, popular [hhabba] Hin mahbub, Ind mahbub, Per mahhbub borrowed from Ar
mahhbus : arrested [hhabasa] Aze mehbus, Per mahhbus, Swa mahabusi, Tur mahbus borrowed from Ar
mahhdud : limited [hhadda] Aze mehdud, Hin mahdud, Per mahhdud, Tur mahdut borrowed from Ar
mahhdzudz : happy [hhadza] Per mahhdzudz borrowed from Ar
mahhfadza : box; wallet; stock exchange [hhafadza] Per mahhfadze borrowed from Ar
mahhfil : circle, assembly [hhafala] Hin mahfil, Per mahhfel borrowed from Ar
mahhfudz : guarded, protected [hhafidza] Hin mahfuz, Per mahhfudz borrowed from Ar
mahhjuz : reserved [hhajaza]
mahhkama : court; administrative department [hhakama] Aze mehkeme, Hin mahakma, Ind mahkama, Per mahkame, Tur mahkeme borrowed from Ar
mahhkum : governed, subject; convicted [hhakama] Aze mehkum, Hin mahkum, Per mahkum, Tur mahkum borrowed from Ar
mahhram : close relative [hharuma] Hin mahram, Per mahhram borrowed from Ar
mahhrama : handkerchief [hharuma]
mahhrum : bereaved, robbed, deprived [hharama] Aze mehrum, Hin mahrum, Per mahhrum, Tat mekhrum, Tur mahrum borrowed from Ar
mahhruq : burnt [hharaqa] Per mahhruq borrowed from Ar
mahhssul : revenue; produce, harvest [hhassala] Aze mehsul, Hin mahsul, Ind mahsul, Per mahhssul, Tur mahsul borrowed from Ar
mahhsus : perceivable; perceived [hhasa] Hin mahsus, Per mahhsus borrowed from Ar
mahhw : destruction; elimination [mahha] Aze mehv, Per mahhw borrowed from Ar
mahhsz : pure, honest [mahhasza] Hin mahz, Per mahhsz borrowed from Ar
mahia : quality, nature; wage [ma] Per mahiyat borrowed from Ar
mahir : clever, skilled [mahara] Hin mahir, Ind mahir, Per maher borrowed from Ar
mahr : dower [Akk machiru (price), Heb mechir, Uga mchr] Hin mahr, Per mahr borrowed from Ar
mai‘ : liquid [ma‘a] Aze maye, Per maye‘, Tur mayi borrowed from Ar
maida : table [from Per]
maidan : place, field [?] Aze meydan, Hin maydan, Per meydan, Tat meidan, Tur meydan borrowed from Ar
mail : inclination, tendency [mala] Aze meyl, Per meil borrowed from Ar
mail : inclined, sloping [mala] Aze maili, Hin mayal, Per ma(y)el borrowed from Ar
maimun : monkey [?] Alb majmun, Aze meymun, Bul majmuna, Hun majom, Gre maimou, Per meymun, Rom maimuta, Ser majmun, Taj maymun, Tat maimil, Tur maymun borrowed from Ar
maimun : happy; blessed [yamin] Per meymun borrowed from Ar
ma‘isha : way of life [‘asha] Per ma‘ishat borrowed from Ar
mait : dead; corpse [mata] Aze meyit, Per mayyet, Swa maiti borrowed from Ar
majal : space, region; possibility; right, power [jala] Hin majal, Per majal borrowed from Ar
majalla : magazine [jalla] Per majalle borrowed from Ar
majana : make jokes [?]
majazi : figurative [jaza] Aze mecazi, Hin majazi, Per majazi borrowed from Ar
majbur : compelled, forced [jabara] Aze mecbur, Hin majbur, Per majbur, Tur mecbur borrowed from Ar
majburi : obligatory, compulsory [jabara] Tat medzhbüri, Tur mecburi borrowed from Ar
majburia : obligation, compulsion [jabara] Per majburiyat, Tur mecburiyet borrowed from Ar
majdhub : enthusiastic [jadhaba] Ind majzub, Per majdhub borrowed from Ar
majhul : unknown [jahila] Aze mechul, Per majhul, Tur mechul borrowed from Ar
majjannan : free of charge [majana] Per majjannan borrowed from Ar
majla : blister [Sem m-g-l, Syr mugla, Gez megl, Amh megel, Tig megel]
majlis : seat; assembly, council [jalasa] Aze meclis, Hau majalisa, Hin majlis, Per majles, Tur meclis borrowed from Ar
majma‘ : assembly; academy [jama‘a] Hin majma, Per majma‘ borrowed from Ar
majmu‘ : all; result, sum; anthology [jama‘a] Ind majmuk, Per majmu‘, Tur mecmu borrowed from Ar
majmu‘a : collected; collection [jama‘a] Aze mecmue, Hin majmua, Per majmu‘e, Tur mecmua borrowed from Ar
majnun : crazy, mad [janna] Hau majanuni, Hin majnun, Ind majnun, Per majnun borrowed from Ar
majran : stream [jara] Per majra borrowed from Ar
majruhh : wounded [jarahha] Hin majruh, Per majruhh borrowed from Ar
ma‘jun : paste; mix containing hemp or opium [‘ajana] Hin majun, Per ma‘jun borrowed from Ar
majus : magician, astrologer [from Per] Ind majusi, Per majus, Swa majusi borrowed from Ar
makan : place [kana] Hin makan, Per makan, Tur mekan borrowed from Ar
makara : deceive [?]
makina : machine [from Ita macchina] Aze makine, Tur makina borrowed from Ar
makir : deceitful, cunning [makara] Hau makiri, Per maker borrowed from Ar
makkana : empower, make suitable [makuna]
makkar : deceitful, cunning [makara] Hin makkar, Per makkar borrowed from Ar
makr : deceit, trickiness [makara] Hin makr, Per makr borrowed from Ar
makruh : detestable, offensive [kariha] Per makruh, Swa makuruhi, Tur mekruh borrowed from Ar
maks : tax [Akk miksu, Heb mekhess (duty)]
maksab : earning, profit [kasaba] Per maksab borrowed from Ar
makshuf : open, unveiled [kashafa] Per makshuf borrowed from Ar
maksur : broken [kasara] Per maksur borrowed from Ar
maktab : school, college [kataba] Aze mekteb, Hin maktab, Ind maktab, Per maktab, Taj maktab, Tat mektep, Tur mektep borrowed from Ar
maktaba : bookshop, library [kataba] Swa maktaba borrowed from Ar
maktub : letter [kataba] Aze mektub, Per maktub, Tur mektup borrowed from Ar
makul : eatable; food [akala] Per makul, Swa maakuli borrowed from Ar
makula : nutriments [akala] Per makulat, Tur mekulat borrowed from Ar
makuna : have power [?]
mal : assets, property, livestock [mauwala] Aze mal, Hin mal, Kyr mal, Per mal, Swa mali, Tur mal, Uzb mol borrowed from Ar
mala : incline, be friendly [cp. Cushitic mol (brother, friend)]
mala : fill [Mal mimli (full), Akk malu, Heb male, Syr mela, JNA milya, Amh mulu, Uga mlu, Phoen ml’ (fill)]
mala : fullness; heap [mala] Per mala borrowed from Ar
mal‘ab : playing field [la‘iba] Per mal‘ab borrowed from Ar
malacha : pull out [Sem m-l-ch, Uga mlhh (drawn)]
ma‘laf : manger [‘alafa] Per ma‘laf borrowed from Ar
malahha : be salty [Sem m-l-hh, Mal melh (salt), Heb melach, Syr melcha, JNA milkha, Uga mlhht]
malaika : angels [laka] Hau malaika, Per malaeke, Swa malaika borrowed from Ar
malaja : suck [Sem m-l-g, Amh meleggege]
malak : angel [laka] Aze melek, Ind malak, Per malak, Tur melek borrowed from Ar
malaka : possess [Akk malku (king), Heb melekh, Syr malka, JNA malka, BAram malka, Sab mlk, Uga mlk, Phoen mlk, Ebl malik] Hau mallaka, Swa miliki borrowed from Ar
malaka : angel [laka] Ind malekat borrowed from Ar
malal : dejection, depression [malla] Hin malal, Per malal borrowed from Ar
ma‘lam : mark; licence plate [‘alima] Per ma‘lam borrowed from Ar
malama : reproach, rebuke [lama] Hin malamat, Per malamat borrowed from Ar
malbas : dress [labisa] Per malbas borrowed from Ar
malfuf : wrapped [laffa] Per malfuf borrowed from Ar
malhhama : slaughter [talahhama] Per malhhame borrowed from Ar
mali : financial [mauwala] Hin mali, Per mali, Tur mali borrowed from Ar
malia : finances, taxes, revenues [mauwala] Aze maliyye, Per maliyyat, Tur maliye borrowed from Ar
malihh : salty; elegant, pretty [malahha] Per malihh borrowed from Ar
malik : king [malaka] Hin malik, Ind malik, Per malek, Tur melik borrowed from Ar
malik : owner [malaka] Aze malik, Hin malik, Per malek, Tur malik borrowed from Ar
malika : queen [malaka] Hin malka, Per maleke, Swa malkia, Tur melike borrowed from Ar
malisa : be smooth [?]
malla : be tired, depressed [?]
mallahh : seaman [from Sum malahh] Hin mallah, Per mallahh borrowed from Ar
malul : depressed, sad [malla] Hin malul, Per malul borrowed from Ar
ma‘lum : known [‘alima] Aze melum, Hin malum, Ind maklum, Per ma‘lum, Tur malum borrowed from Ar
ma‘luma : knowledge, information [‘alima] Aze melumat, Ind maalumat, maklumat, Per ma‘lumat borrowed from Ar
ma‘mal : factory; laboratory [‘amila] Ind maamal, makmal, Per ma‘mal borrowed from Ar
mamarr : corridor [marra] Per mamarr borrowed from Ar
mamlahha : saline [malahha] Tur memleha borrowed from Ar
mamlaka : realm, kingdom; nation, country [malaka] Ind mamlakat, Kyr mamleket, Per mamlakat, Swa mamlaka, Taj mamlakat, Tur memleket borrowed from Ar
mamnu‘ : forbidden [mana‘a] Per mamnu‘, Tur memnu borrowed from Ar
mamnun : grateful; satisfied [manna] Aze memnun, Hin mamnun, Per mamnun borrowed from Ar
ma‘mudia : baptism [‘ammada] Per ma‘mudiyat borrowed from Ar
ma‘mul : customary [‘amila] Hin mamul, Per ma‘mul borrowed from Ar
ma‘mur : inhabited; blooming [‘amura] Hin mamur, Ind makmur, Per ma‘mur borrowed from Ar
man : who [Sem m-y, Mal min, Akk mannu, Heb mi, Syr man, JNA man, Hrs mon, Amh man, Tig men, Uga mn] Per man borrowed from Ar
man‘ : prohibition [mana‘a] Hin mana, Per man‘ borrowed from Ar
mana : assign, provide, supply [Akk manu (count, assign), Heb mana, Ara mena, Uga mut (enumeration)]
mana‘a : forbid, stop [Sem m-n-‘, Heb mana‘ (prevent, restrain), Ara mena‘]
manafi‘ : profits [nafa‘a] Hin munafa borrowed from Ar
manahha : give, spend [Sem m-n-hh, Heb mincha (tribute), Uga mnhh (give a gift)]
ma‘nan : sense, meaning [‘ana] Aze mena, Ful mana, Hau maana, Hin mane, Ind makna, Per ma‘na, Swa maana borrowed from Ar
manar : minaret; lighthouse [nara] Hin minar borrowed from Ar
manara : tower [nara] Aze minare, Ful minaru, Gre minares, Hin minar, Hun minaret, Per manare, Swa mnara, Tat manara, Tur minare borrowed from Ar
ma‘nawi : ideal, moral [‘ana] Aze menevi, Ind maknawi, Per ma‘nawi borrowed from Ar
manchar : nostril [nachara] Per manchar borrowed from Ar
manba‘ : spring, fountain [naba‘a] Aze menbe, Per manba‘, Tur memba borrowed from Ar
mandhur : promised; agreed [nadhara] Hin manzur, Per mandhur borrowed from Ar
mandil : kerchief [from Late Lat mantellum] Per mandil, Tur mindil borrowed from Ar
mandub : representative [nadaba]
mandzar : look, sight, view [nadzara] Hin manzar, Per mandzar, Swa mandhari borrowed from Ar
mandzara : look, vista [nadzara] Per mandzare, Tur manzara borrowed from Ar
manfa‘a : profit [nafa‘a] Aze menfeet, Ind manfaat, Per manfa‘at borrowed from Ar
manfan : exile [nafa] Per manfa borrowed from Ar
manfi : negative [nafa] Aze menfi, Per manfi borrowed from Ar
manhhus : ill-omened [nahhusa] Hin manhus, Per manhhus borrowed from Ar
mani : semen [amnawa] Ful mani, Hau mani, Per mani borrowed from Ar
mani‘ : obstacle [mana‘a] Aze manee, Per mane‘, Tur mani borrowed from Ar
manja : mango [from Tamil man-kay]
manjala : vise [from Gre manganon]
manna : be good, show mercy [?]
manna : make desire [?]
mansub : related; appointed [nasaba] Hin mansub, Per mansub borrowed from Ar
mansuch : cancelled [nasacha] Hin mansukh, Ind mansukh, Per mansuch borrowed from Ar
manttaqa : zone [nattaqa] Per manttaqe borrowed from Ar
manttiq : logic [nattaqa] Aze mentiq, Ind mantik, Per mantteq, Tur mantik borrowed from Ar
manzil : halting place, apartment; stage, state of life [nazala] Aze menzil, Hin manzil, Ind manzil, Per manzel, Swa manzili, Taj manzil, Tur menzil borrowed from Ar
maq‘ad : seat [qa‘ada] Per maq‘ad borrowed from Ar
maqal : word, speech [qala] Per maqal borrowed from Ar
maqala : artice [qala] Aze meqale, Ind makalah, Per maqale, Swa makala, Tat mekale borrowed from Ar
maqam : place, status, rank [qama] Hau makami, Per maqam borrowed from Ar
maqarr : seat; place [qarra] Per maqarr borrowed from Ar
maqas : measure; size [qasa]
maqass : scissors [qassa] Ful mekes, Ser makaze, Swa mkasi, Tur makas borrowed from Ar
maqbara : tomb; cemetery [qabara] Hin makbara, Per maqbare borrowed from Ar
maqbisz : grip, handle [qabasza]
maqbul : accepted, approved [qabila] Hin makbul, Ind makbul, Per maqbul, Tur makbul borrowed from Ar
maqdis : sanctum [qadusa] Per maqdes borrowed from Ar
maqdur : capacity, power [qadara] Hin makdur, Per maqdur borrowed from Ar
maqhan : coffee-house [qahwa]
maqrusz : indebted [qarasza] Hin makruz, Per maqrusz borrowed from Ar
maqssad : aim, intention [qassada] Aze meqsed, Hau makasudi, Hin maksad, Per maqssad, Tat maksat, Tur maksat borrowed from Ar
maqssaf : canteen [qassafa]
maqssud : intended; intent [qassada] Hin maksud, Ind maksud, Per maqssud borrowed from Ar
maqssura : department [qassura]
maqsum : divided [qasama] Hin maksum, Per maqsum borrowed from Ar
maqtul : murdered [qatala] Per maqtul, Tur maktul borrowed from Ar
ma‘qul : reasonable, appropriate [‘aqila] Hin makul, Per ma‘qul borrowed from Ar
ma‘qulia : reasonableness, appropriateness [‘aqila] Hin makuliyat, Per ma‘quliyat borrowed from Ar
mar : man; lord [Mal mara (lady), Akk maru (son), Heb mar (mister), Syr mara (man), JNA mara (master)] Per mar borrowed from Ar
maracha : smear [Heb marach]
marada : rebel [Sem m-r-d, Heb marad, Syr merad]
ma‘raka : battlefield; battle [‘araka] Hin marka, Per ma‘reke borrowed from Ar
maramma : repair [ramma] Hin marammat, Per marammat borrowed from Ar
marana : be flexible [?]
maraq : sauce [Sem m-r-q, Mal meraq, Heb maraq (broth), JNA maraqa, Amh mereq] Per maraq borrowed from Ar
marara : bile, bitterness [marra] Per mararat borrowed from Ar
marasim : custom, rite [rasama] Aze merasim, Per marasem borrowed from Ar
marasz : disease, illness [marisza] Hin maraz, Per marasz, Swa maradhi borrowed from Ar
maratib : steps, grades; storeys [rataba] Hin maratib, Per marateb borrowed from Ar borrowed from Ar
maratta : pluck [Sem m-r-tt, Heb maratt, Syr meratt (despoil)]
mardaqush : marjoram [from Per marzangush]
marfa : port [?]
marham : ointment [?] Alb melhem, Bul mehlem, Per marham, Ser melem, Swa marhamu, Tur melhem borrowed from Ar
marhhaban : welcome [rahhiba] Per marhhaba borrowed from Ar
marhhala : stop, stage (of a trip) [rahhala] Hin marhala, Per marhhale borrowed from Ar
marhhama : compassion [rahhima] Aze merhamet, Per marhhamat, Taj marhamat, Tat merkhemet, Tur merhamet borrowed from Ar
marhhum : deceased [rahhima] Hin marhum, Ind marhum, Per marhhum, Swa marehemu, Tur merhum borrowed from Ar
marasa : practice [?]
marasa : cable [?]
maratta : pluck [Syr meratt (despoil)]
ma‘rasz : exposition [‘arasza] Per ma‘rasz borrowed from Ar
marfu‘ : elevated [rafa‘a] Per marfu‘ borrowed from Ar
ma‘rifa : knowledge [‘arifa] Hin marfat, Per ma‘rifat borrowed from Ar
marin : flexible [marana]
maris : March [from Lat martius]
marisz : ill [marisza] Hin mariz, Per marisz borrowed from Ar
marisza : be ill [Sem m-r-ss, Mal marid (ill), Akk marassu, Syr mera‘, JNA mr’ (feel pain), Meh meresz (illness), Hrs meresz (be ill), Uga mrss]
marj : meadow [Syr marga] Per marj borrowed from Ar
marjan : pearl, coral [from Gre margaron] Per marjan, Swa marijani borrowed from Ar
markab : ship [rakiba] Per markab borrowed from Ar
markaz : center [rakaza] Aze merkez, Hin markaz, Per markaz, Taj markaz, Tur merkez borrowed from Ar
marqad : sleeping place [raqada] Per marqad borrowed from Ar
marqass : dancing [raqassa]
marr : spade [Akk marru, JNA marra]
marra : be bitter [Sem m-r-r, Mal morr (bitter), Akk mararu (be bitter), Heb mar (bitter), Syr marira, JNA marira, Hrs mer, Amh merara, Tig meraret (bile), Uga mr (bitter)]
marra : pass [Mal mar (go), Uga mrr (chase), Amh merra (lead)]
marra : time, occasion [marra] Per marre borrowed from Ar
marrana : exercise [Heb timeron (maneuver)]
marsan : port, anchorage [rasa] Per marsa borrowed from Ar
marssad : observatory [rassada] Per marssad borrowed from Ar
marsz : disease [marisza] Hin marz borrowed from Ar
marszin : pleasing, satisfactory [raszia] Hin marzi, Per marszi borrowed from Ar
martaba : step, rank, grade; level, floor; time [rataba] Aze mertebe, Hin martaba, Per martabe, Tur mertebe borrowed from Ar
marthia : dirge [ratha] Hin marsiya, Per marthiye borrowed from Ar
ma‘ruf : known [‘arifa] Hin maruf, Ind makruf, Per ma‘ruf, Swa maarufu borrowed from Ar
marzuban : marquis [from Per]
masa : evening [ams] Per masa borrowed from Ar
masa : touch, feel [Sem m-s-s, Mal mess, Heb mishesh]
masafa : distance [sawafa] Aze mesafe, Per masafat, Tur mesafe borrowed from Ar
masahha : wipe [Sem m-s-hh, Heb mashach, Syr meshach, JNA mshkh, mishkha (oil, butter), BAram mshch, Sab ms’hh (anoint), Uga msh’hh (smear)]
masaka : hold, seize [Sem m-s-k, Uga mthk]
masala : question, problem [saala] Aze mesele, Ful masala, Hau matsala, Hin masla, Ind masalah, Per masale, Tur mesele borrowed from Ar
maschara : joker, clown; masquerade [sachira] Hin maskhara, Per maschare borrowed from Ar
masdud : barred; restricted [sadda] Per masdud borrowed from Ar
mash : vetch, pulse [from Per]
masha : go, walk [Mal mexa]
mashahha : rub in, anoint [masahha]
mash‘al : torch [sha‘ala] Hin mashal, Per mash‘al borrowed from Ar
mashaqqa : toil, difficulty [shaqqa] Hin mashakkat, Ind masyakat, Per mashaqqat borrowed from Ar
mashghala : work [shaghala] Aze mesgele, Per mashghale, Tur mesgale borrowed from Ar
mashghul : occupied, busy [shaghala] Aze mesgul, Hin mashgul, Per mashghul, Tur mesgul borrowed from Ar
mash’had : scene; site of burial [shahida] Per mash’had borrowed from Ar
mas’hhuq : crushed; powder [sahhaqa] Per mas’hhuq borrowed from Ar
mash’hur : famous, renowned [shahara] Aze meshur, Hau mashahuri, Hin mash’hur, Ind masyhur, Per mash’hur, Swa mashuhuri borrowed from Ar
mashi : walking; guideline [masha] Per mashi borrowed from Ar
mashia : cattle [masha]
mashkuk : doubtful [shakka] Hin mashkuk, Per mashkuk borrowed from Ar
mashq : practice; sample, copy [?] Hin mashk, Per mashq borrowed from Ar
mashquq : burst [shaqqa]
mashriq : east [sharaqa] Hin mashrik, Ind masyrik, Per mashreq, Swa mashariki borrowed from Ar
mashru‘ : legitimate; striped cloth [shara‘a] Hin mashru, Per mashru‘ borrowed from Ar
mashrub : drink [sharaba] Per mashrub, Tur mesrup borrowed from Ar
mashruba : drinks [sharaba] Per mashrubat, Tur mesrubat borrowed from Ar
ma‘shuq : beloved [‘ashiqa] Hin mashuk, Ind maksyuk, Per ma‘shuq borrowed from Ar
ma‘shuqia : loveliness [‘ashiqa] Hin mashukiyat, Per ma‘shuqiyat borrowed from Ar
mashwara : consultation; advice [shauwara] Hin mashvira, Ind musyawarat, Per mashwarat borrowed from Ar
mashwi : roasted [shawa]
masihh : anointed one [masahha] Ful almasihu, Hin masih, Ind masah, Per masihh borrowed from Ar
masihhi : Christian [masahha] Hin masihi, Per masihhi borrowed from Ar
masir : route [sara] Per masir borrowed from Ar
masjid : mosque [sajada] Hin masjid, Ind masjid, Per masjed, Swa msikiti, Taj masjid, Tur mescit borrowed from Ar
maskan : dwelling [sakana] Per maskan, Swa maskani, Tur mesken borrowed from Ar
masmaka : fishmonger [samak]
masnad : prop; cushion [sanada] Hin masnad, Per masnad borrowed from Ar
masnun : cut [sanna]
masrahh : grazing field; stage; theater [ssarihha]
masrahhia : theater piece [ssarihha]
masrur : glad [sarra] Per masrur borrowed from Ar
mass : suction [massa] Per massa borrowed from Ar
mass’hhaf : book [ssahhafa] Per masshhaf, Swa msahafu borrowed from Ar
massa : suck [Sem m-ss, Heb matzatz, JNA myss, Uga mss]
mass‘ad : ascension [ssa‘ida] Per mass‘ad borrowed from Ar
massaff : position; phalanx; line, row [ssaffa] Per massaf, Swa msafa borrowed from Ar
massahh : health spa [ssahha]
massahha : sanatorium [ssahha]
massala : get sour (milk) [?]
massalahh : benefit; ingredient, material [ssalahha] Hin masalah, Per massalehh borrowed from Ar
massalla : prayer rug [ssalla] Hin musalla, Ind masala, Per massalla borrowed from Ar
massara : build, settle [Heb Mitzraim (Egypt), Uga mssrm]
massarif : expenses [ssarafa] Per massaref borrowed from Ar
massdar : source [ssadara] Per massdar borrowed from Ar
massfan : refinery [ssafa]
massir : intestine [?]
massl : whey; serum [massala]
masslahha : benefit, interest; advice, consultation; reconcilation [ssalahha] Aze meslahet, Hin maslahat, Per masslahhat, Swa masilahi, Taj maslihat borrowed from Ar
massna‘ : factory; facility [ssana‘a] Per massna‘ borrowed from Ar
Massr : Egypt [Missr] Ind Masir, Per Messr borrowed from Ar
massraf : use, purpose; cost, expense [ssarafa] Hin masraf, Per massraf, Swa masurufu borrowed from Ar
massrif : bank [ssarafa]
massruf : engaged, used, occupied [ssarafa] Hin masruf, Per massruf borrowed from Ar
ma‘ssum : protected; innocent [‘assama] Hin masum, Per ma‘ssum borrowed from Ar
massza : bur, ache [?]
mastur : hidden [from Gre mysterion] Ind mastur, Per mastur, Tur mestir borrowed from Ar
masul : responsible [saala] Aze mesul, Per masul, Tur mesul borrowed from Ar
masulia : responsibility [saala] Per masuliyat, Tur mesuliyet borrowed from Ar
masza : carry on, pass [?]
maszagha : chew [?]
maszara : get sour (milk) [massala]
maszarra : harm, damage [szarra] Hin mazarrat, Per maszarrat, Swa madhara borrowed from Ar
maszbutt : strong, secured; firm, reliable [szabatta] Hin mazbut, Per maszbutt, Swa madhubuti borrowed from Ar
maszin : past [masza] Hin mazi, Per maszi borrowed from Ar
maszmun : warranted; sense, content, intent [szamina] Hin mazmun, Per maszmun, Swa madhumuni borrowed from Ar
mat : dead; defeated [mata] Hin mat, Ind mat, Per mat borrowed from Ar
mata : die [Sem m-w-t, Akk matu, Mal miet, Heb met, Syr mith, JNA myth, Ara mwt, Hrs mot, Amh mote, Tig mote, Uga mwt]
mata : when [LiAr aimta, Mal meta, Akk mati, Heb matai, Amh metshe, Uga mat (what)]
mata‘a : carry off [?]
mata‘a : make enjoy [?]
mata‘ib : complaints; troubles [ta‘iba]
matam : mourning, mournful [?] Aze matem, Hin matam, Per matam, Tat matem, Tur matem borrowed from Ar
mathal : example; saying, proverb, parable, fable; problem [mathala] Aze misal, Ful misalu, Hau misali, Hin masal, Swa mithali, Per mathal, methal, Tat misal, mesele, Tur masal, mesele borrowed from Ar
mathala : compare [Sem m-th-l, Akk mashalu (be equal), Heb mashal (example), JNA mathala, Amh mesale, mesele (look like)] Tur masal borrowed from Ar
mathalan : for example [mathala] Hin maslan, Per mathalan borrowed from Ar
mathana : bladder [Akk shanu (urinate), Heb shin, Gez shena, Amh shenne, Tig shena, Uga tyn]
mat’hhaf : museum [?]
mathnawi : couplets, poems [thana] Hin masnavi, Per mathnawi borrowed from Ar
mathni : doubled (up) [thana]
matin : firm [matuna] Per matin borrowed from Ar
matjar : trading; shop [tajara] Per matjar borrowed from Ar
matn : back [Sem m-t-n, Akk matnu (sinew), Heb moten (loins), Hrs motn (flesh of back), Uga mtn (sinew), Ebl matnu (hip)] Per matn borrowed from Ar
matruk : abandoned, obsolete [taraka] Per matruk, Tur metruk borrowed from Ar
matta : pull, stretch [Sem m-tt-tt, Hrs mett]
mattala : hammer out [Heb mettil (bar)]
matt‘am : restaurant, inn [tta‘ama]
mattar : rain [Sem m-tt-r, Heb mattar, Syr methra, JNA mittra, Uga mttr] Per mattar borrowed from Ar
mattar : airport [ttara]
mattatt : elastic [matta]
mattba‘a : printing house [ttaba‘a] Hau madabaa, Hin matba, Per mattba‘e, Tur matbaa borrowed from Ar
mattbach : kitchen [ttabacha] Aze metbex, Per mattbach borrowed from Ar
mattbu‘a : press, printed matter [ttaba‘a] Aze metbuat, Hin matbua, Per mattbu‘at, Tat metbugat, Tur matbua(t) borrowed from Ar
matthala : perform [mathala]
matt’hhun : ground [ttahhana] Per matt’hhun borrowed from Ar
mattia : tool; pack animal [Heb matte (staff), Tig mett (beat), Uga mtt (staff), Ebl mattiu] Per mattiyat borrowed from Ar
mattlab : object, intention, meaning [ttalaba] Hin matlab, Per mattlab borrowed from Ar
mattlub : desired, sought [ttalaba] Per mattlub borrowed from Ar
matuna : be firm [matn]
mauhiba : gift [wahaba] Ind muhabbat, Per mouhebat borrowed from Ar
mauhuma : phantasy; superstition [wahama] Aze mövhumat, Per mouhumat borrowed from Ar
mau‘id : term [wa‘ada] Per mou‘ed borrowed from Ar
mauj : wave [Sem m-w-g, Mal mewga; cp. Amh moged] Hin mauj, Per mauj borrowed from Ar
maujud : existing, present [wajada] Aze mövcud, Hin maujud, Ind maujud, Per moujud, Tur mevcut borrowed from Ar
maujudia : existence [wajada] Per moujudiyat, Tur mevcudiyet borrowed from Ar
maulan : master, leader; mullah [walia] Hin maula, Per moula borrowed from Ar
maulana : our master [walia] Per moulana, Swa maulana borrowed from Ar
maulawi : dervish; learned man [walia] Hin maulvi, Per moulawi borrowed from Ar
maulid : birthday [walada] Tur mevlit borrowed from Ar
maulud : birthday [walada] Ind maulud, Per moulud, Tur mevlut borrowed from Ar
maulud : born, newborn [walada] Hin maulud, Per moulud borrowed from Ar
ma‘una : help [‘awana] Per ma‘unat borrowed from Ar
mauqi‘ : site, position; incident; opportunity [waqa‘a] Aze mövqe, Hin mauka, Per mouqe‘, Tur mevki borrowed from Ar
mauqif : stop; station [waqafa] Per mouqef borrowed from Ar
mauquf : stopped; arrested [waqafa] Hin maukuf, Per mouquf, Tur mevkuf borrowed from Ar
maurid : case; object; resource [warada] Per moured borrowed from Ar
mauruth : inherited [waritha] Hin maurus, Per mouruth borrowed from Ar
mausim : season [wasama] Aze mövsüm, Hin mausam, Ind musim, Per mousem, Swa msimu, Tur mevsim borrowed from Ar
mausum : named [samma] Hin mausum, Per mousum borrowed from Ar
mauszi‘ : place, point; position; small town [wasza‘a] Hin mauza, Per mousze‘ borrowed from Ar
mauszu‘ : placed; theme [wasza‘a] Aze mövzu, Hin mauzun, Per mouszu‘, Tur mevzu borrowed from Ar
maut : death [mata] Hin maut, Per mout, Swa mauti borrowed from Ar
mauttin : homeland [wattana] Per mouttan borrowed from Ar
mauwala : finance [JNA mal (assets), Meh mol (riches), Hrs melet (dowry), Soq mal (riches)]
mauz : banana [from Skt mauca] Ind mauz, Per mouz, Tur muz borrowed from Ar
mawadd : pus, matter [madda] Hin mavad, Per mawadd borrowed from Ar
mawadda : love [wadda] Per mawaddat borrowed from Ar
mawajib : sums due [wajaba] Hin mavajib, Per mawajeb borrowed from Ar
mawashi : domestic animals, cattle [masha] Hin maveshi, Per mawashi borrowed from Ar
mawi : watery; blue [ma] Aze mavi, Gre mabys, Tur mavi borrowed from Ar
mayu : May [from Lat maius]
mayyit : dead [mata] Per mayyet borrowed from Ar
maza : separate; award [?]
mazahha : joke [?]
mazaja : blend [Sem m-z-g, Heb mizzeg, Syr mezag, Uga msk]
mazaqa : tear apart [?]
mazar : tomb, pilgrims' destination [zara] Hin mazar, Per mazar borrowed from Ar
mazharia : vase [zahara]
mazhha : joke [mazahha]
mazia : advantage; privilege [?]
mazid : completed; more [zada] Per mazid borrowed from Ar
mazra‘a : sowing field [zara‘a] Per mazra‘e borrowed from Ar
mazut : fuel [from Rus]
mia : hundred [Mal mija, Akk meatu, Heb mea, Syr maa, JNA imma, Amh meto, Uga mit, Phoen m’t] Swa mia borrowed from Ar
mi‘ad : term, period [wa‘ada] Hin miyad, Per mi‘ad borrowed from Ar
mi‘an : innards, guts [ma‘a]
michadda : pillow [?] Per mechadde, Spa almohada borrowed from Ar
mida : measure [Sem m-d-d, Akk madadu, Heb madad, mida, Phoen mdd, mdt]
mi‘da : stomach [?] Per me‘de borrowed from Ar
midad : ink, oil; pencil [?] Per medad borrowed from Ar
midhwad : manger [Sem d-w-d, Akk dudu (vessel, cauldron), Heb dud, Syr duda, Uga dd]
miftahh : key [fatahha] Per meftahh borrowed from Ar
mighnattis : magnet [from Gre magnetos] Hin miknatis borrowed from Ar
mighzal : spindle [ghazala] Per meghzal borrowed from Ar
mihhna : trial; punishment, torture; toil; hell [mahhana] Hin mehnat, Per mehhnat, Tat mikhnet, Tur mihnet borrowed from Ar
mihhrab : sanctuary [hhariba] Per mehhrab, Tur mihrep borrowed from Ar
mihhwar : rolling-pin; axis [hhara] Per mehhwar borrowed from Ar
mijann : shield [junna] Per mejann borrowed from Ar
mil : mile [from Lat mille]
milad : birth [walada] Per milad, Tur milat borrowed from Ar
milahha : navigation [mallahh] Per melahhat borrowed from Ar
mil‘aqa : ladle, spoon [la‘iqa] Per mel‘aqe borrowed from Ar
milatt : plaster [Sem l-tt, Heb melett (cement)] Per melatt borrowed from Ar
milhh : salt [malahha] Per melhh borrowed from Ar
miliar : ten million [from Fre milliard]
miliun : million [from Fre million]
milk : possession [malaka] Hin milk, Per melk borrowed from Ar
milkia : property [malaka] Aze mülkiyyet, Hin milkiyat, Per melkiyat, Tur mülkiyet borrowed from Ar
milla : nation [Heb mila (word), Syr malel (speak), meltha (word), JNA millita (nation)] Aze millet, Hin millat, Per mellat, Tat millet, Tur millet borrowed from Ar
milli : national [milla] Per melli, Tat milli, Tur milli borrowed from Ar
millia : nationality [milla] Per melliyat, Tat millete, Tur milliyet borrowed from Ar
mim : the letter m [Sem m-w, Heb mem] Per mim borrowed from Ar
mi‘mar : architect [‘amara] Aze memar, Per me‘mar, Tur mimar borrowed from Ar
min : from [Mal minn, Heb min, Syr men, JNA min, BAram min, Ara mn, Phoen mn] Per men borrowed from Ar
mina : port [?]
minara : tower [nara] Tur minare, Swa mnara borrowed from Ar
minassa : stage, grand-stand [nassa] Per manasse borrowed from Ar
minbar : pulpit [nabara] Ful mimbar, Per menbar, Swa mimbari, Tur mimber borrowed from Ar
mindil : kerchief [mandil] Tur mindil borrowed from Ar
minfach : bellows [nafacha] Per menfach borrowed from Ar
minhaj : method [nahaja] Hau manhaja, Per menhaj borrowed from Ar
minjal : sickle [from Sum nigalla]
minna : kindness; gratitude, entreaty [manna] Hin minnat, Per mennat, Taj minnat, Tur minnet borrowed from Ar
minqar : beak [naqara] Per menqar borrowed from Ar
minshafa : towel; handkerchief [nashafa]
minshar : saw [nashara] Per menshar borrowed from Ar
minszada : table [naszada]
minttaqa : zone [nattaqa] Tur mintaka borrowed from Ar
miqdar : measure, amount, quantity [qadara] Aze miqdar, Hin mikdar, Per meqdar borrowed from Ar
miqdhaf : oar [qadafa]
miqla‘ : sling [qala‘a]
miqrasz : pincers; scissors [qarasza] Per meqrasz borrowed from Ar
miqyas : scale; measuring instrument [qasa] Per meqyas borrowed from Ar
mira : mirror [ra]
miraran : passingly, temporarily [marra]
mirath : inheritance [waritha] Hin miras, Per mirath, Tat miras, Tur miras borrowed from Ar
mirfa‘ : jack, hoist [rafa‘a]
mirfaq : elbow [irtafaqa] Per merfaq borrowed from Ar
mirhhasz : washroom [rahhasza]
mirra : bile [marra]
Mirrich : Mars [?] Ful Mirriha, Ind Marikh, Per Merrich, Tur Merih borrowed from Ar
mirsa : anchor [rasa] Per mersat borrowed from Ar
mirssad : observation point; telescope [rassada] Per merssad borrowed from Ar
mirwahha : fan [rahha]
misafir : guest [safara] Tur misafir borrowed from Ar
misahha : surface [masahha]
misalla : needle [Akk ssillu (thorn)]
misann : grindstone [sanna] Per mesann borrowed from Ar
mishmish : apricot [Heb mishmesh]
miskin : wretched [Sem sh-k-n, Akk mushkenu, Heb missken, Syr meskina, JNA miskena, Amh meskin] Ful miskin, Hau miskini, Hin miskin, Ind miskin, Per meskin, Swa maskini, Tat mesken, Tur miskin borrowed from Ar
mismar : nail [sammara] Aze mismar, Per mesmar, Swa msumari borrowed from Ar
miss‘ad : lift [ssa‘ida]
mi‘ssam : knuckle [?] Per me‘ssam borrowed from Ar
missbahh : lantern [ssabuhha] Ind misbah, Per messbahh borrowed from Ar
missdam : bumper [ssadama]
miss’har : melting fuse [ssahara]
Missr : Egypt [massara] Ful Misra, Hau Masar, Hin Misr, Swa Misri, Tur Misir borrowed from Ar
misttar : line; liner [sattara] Per mesttar borrowed from Ar
miszaccha : pump [szaccha]
miszrab : bat; plectrum [szaraba] Hin mizrab, Per meszrab borrowed from Ar
mithal : example [mathala] Hin misal, Ind misal, Per methal, Tur misal borrowed from Ar
mithaq : treaty [wathiqa] Per mithaq borrowed from Ar
mithlama : the same way [mathala + ma]
mitr : meter [from Eng meter]
mi‘ttaf : cloak [‘attafa]
mitt’hhana : mill [ttahhana]
mizab : eaves [from Per miz-ab]
mizaj : mixture; temperament [mazaja] Hin mizaj, Per mazaj, Tur mizac borrowed from Ar
mizan : scales [wazana] Hin mizan, Per mizan, Mal mizana, Swa mizani borrowed from Ar
mizar : cloak [azara]
mizmar : flute [zamara] Per mezmar borrowed from Ar
mu‘abbad : paved [‘abbada]
muacchar : later [acchara] Per moacchar, Tur muahhar borrowed from Ar
mu‘adda : equipment [‘adda]
muaddib : teacher [aduba] Per moaddeb borrowed from Ar
muaddhin : caller [adhina] Alb myezin, Hin muazzan, Per moaddhen, Tur müezzin borrowed from Ar
mu‘adil : equal; moderate [‘adala] Per mo‘adel borrowed from Ar
mu‘af : free, liberated; forgiven [‘afa] Hin muaf, Per mo‘af, Tur muaf borrowed from Ar
mu‘afa : exemption [‘afa]
mu‘afan : forgiven; exempt [‘afa] Hin maf borrowed from Ar
mu‘afia : release [‘afa] Per mo‘afiyat, Tur muafiyet borrowed from Ar
mu‘ahada : promise; agreement [‘ahada] Hin muahida, Per mo‘ahade borrowed from Ar
muajjir : tenant [ajara] Per mujer borrowed from Ar
mu‘alija : healing; treatment [‘alaja] Aze müalice, Per mo‘alaje borrowed from Ar
mu‘alla : high [‘ala] Hin mualla, Per mo‘alla borrowed from Ar
mu‘allaba : can, conserve [‘allaba]
mu‘allaq : hanging, moot [‘aliqa] Per mo‘allaq borrowed from Ar
muallif : author [allafa] Aze müellif, Per moallef, Tur müellif borrowed from Ar
mu‘allim : teacher [‘alima] Aze müellim, Hin muallim, Per mo‘allem, Swa mwalimu, Taj muallim, Tur muallim borrowed from Ar
mu‘allima : teacher [‘alima] Per mo‘alleme, Taj muallima borrowed from Ar
mu‘amala : affair, business [‘amila] Hau maamala, Hin mamla, muamle, Per mo‘amale borrowed from Ar
mu‘amma : riddle [‘amma] Hin muamma, Per mo‘amma borrowed from Ar
muannath : feminine [anutha] Per moannath, Tur müen