Yenişehir Wiki
Register
Advertisement
Kevser Suresi/1-3 -Kevser Suresi/Elmalı/1-7 Kafirun Suresi/1-6 Nasr Suresi/1-6-Nasr Suresi/Elmalı/1-6
Disambig Bakınız: Kafirun Suresi/MEAL, Kafirun Suresi/VİDEO, Kafirun Suresi/TEFSİR, Kafirun Suresi/TEZHİB!Kafirun Suresi/HAT, Kafirun SuresiFAZİLETİ, Kafirun Suresi/HİKMETLERİ, Kafirun Suresi/, /KERAMETLERİKafirun Suresi/AUDİO, Kafirun Suresi/HADİSLER, Kafirun Suresi/NAKİLLER, Kafirun Suresi/EL YAZMALARI, Kafirun Suresi/VP, Kafirun Suresi/WP, Kafirun Suresi/Transkriptleri
Ayet No
Ayet Metni
Elmalı Meali (Orijinali)
İngilizce Meali (M. Pickthall )
قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ
Deki: ey kâfirler!
De ki: Ey kâfirler
Say: O disbelievers!
لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
Tapmam o tapdıklarınıza
Sizin taptıklarınıza ben tapmam.
I worship not that which ye worship;
وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
Siz de tapanlardan değilsiniz benim ma'buduma
Siz de benim taptığıma tapıcılar değilsiniz.
Nor worship ye that which I worship.
108/4
وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَا عَبَدْتُمْ
Hem ben tapıcı değilim sizin taptıklarınıza
Ben asla sizin taptıklarınıza tapacak değilim.
And I shall not worship that which ye worship.
108/5
وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
Hem de siz tapıcılardan değilsiniz benim ma'buduma
Siz de benim taptığıma tapacak değilsiniz.
Nor will ye worship that which I worship.
108/6
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ
Size dîniniz, bana dînim
Sizin dininiz size, benim dinim banadır.
Unto you your religion, and unto me my religion.
Yenişehir..

Şablon:Sadeleştirilmiş ET


Advertisement