- Mustafa Ekici - Sosyal Bilimler Lisesi - Edebiyat öğretmeni
- Kullanıcı:Mustafa Ekici/Mehmet Akif Ersoy/Proje ödevleri
- Kullanıcı:Mustafa Ekici/Mehmet Akif Ersoy
- Kullanıcı:Mustafa Ekici/Mehmet Akif Ersoy/Hasta şiiri
- Kullanıcı:Mustafa Ekici/Mehmet Akif Ersoy/Hasta şiiri (Eski harflerle)
Şiir Metni | Güncel Türkçesi | İngilizce tercüme |
Bana sor sevgili kaari, sana ben söyliyeyim, Ne hüviyyette şu karşında duran eş’ârım |
Bana sor sevgili okuyucu, sana ben söyliyeyim, Ne kimlikte şu karşında duran şiirlerim |
Ask me dear reader, Thee I should say , What identity that my lyrics stand in front of you |
Bir yığın söz ki, samîmiyyeti ancak hüneri; Ne tasannu’ bilirim, çünkü, ne san’atkârım. |
Bir yığın söz ki, samîmiyyeti ancak hüneri; Ne sanatkarlık bilirim, çünkü, ne san’atkârım. |
A clastring word that sencerety all their ability; I am not an artist because of that I did not know the art |
Şii’r için “göz yaşı” derler; onu bilmem, yalnız,
Aczimin giryesidir bence bütün âsârım! |
Şiir için “göz yaşı” derler; onu bilmem, yalnız,Acizliğimin gözyaşıdır bence bütün eserlerim! | People say that poem is a tear , I am not sure, but... I think all my works are tears of my weakness |
Ağlarım, ağlatamam; hissederim, söyliyemem; Dili yok kalbimin, ondan ne kadar bîzârım! |
Ağlarım, ağlatamam; hissederim, söyleyemem; Dili yok kalbimin, ondan ne kadar dertliyim! |
I cry, but I can not make cry; I feel, but I can not say My heart has not a tongue so that I am afflicted |
Oku, şâyed sana bir hisli yürek lâzımsa; Oku, zîrâ onu yazdım, iki söz yazdımsa. |
Oku, şâyed sana bir duygulu yürek lâzımsa; Oku, zîrâ onu yazdım, iki söz yazdımsa. |
Read, if ever you need emotional heart Read, because I wrote this if ever, written some words |