{{eser | önceki=2121-2130 | sonraki=2141-2150→ | başlık= Mesnevi . مثنوی معنوی . Mesnevi-i Manevi . The Mathnawî-yé Ma`nawî . Mathnawi-Masnavi | çeviri=Mehmet Emin Kaya | yazar=Mevlana Celaleddin-i Rumi | notlar=Vikipedi: Mevlana Celaleddin-i Rumi ve Mesnevi
Metin manzum tercüme: Mehmet Emin Kaya
Metin farsça tercüme: [[Kullanıcı:recep64]recepkoç]
Metin İngilizce tercüme:
UNESCO tarafından ilan edilen 800. Mevlana Yılı Anma Etkinlikleri Çerçevesinde Sürmene Mesnevi Grubunca Bu Proje yürütülmektedir.Kaynak belirtilmesi kaydıyla bu çevirinin telif hakları kamuya devredilmiştir. }}
FARSÇA ORJİNALİ |
LATİNO TRANSKRİPTİ |
TÜRKÇE TERCÜMESİ |
İNGİLİZCE TERCÜMESİ
| |
2131. |
منبع حکمت شود حکمت طلب |
TRANSKRİPT BOŞ |
Askerin, yani din ehlinin üstünlüğüne sebep olan o binici kimdir! Gören padişah! |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2132. |
فارغ آید او ز تحصیل و سبب |
TRANSKRİPT BOŞ |
Her ne kadar körler sopa ile yol görmüşlerdir ama yine gözlükler sayesinde. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2133. |
لوح حافظ لوح محفوظی شود |
TRANSKRİPT BOŞ. |
Dünyada gözlükler ve padişahlar olamasaydı bütün körler ölürlerdi. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2134. |
عقل او از روح محظوظی شود |
TRANSKRİPT BOŞ |
Körlerin elinden ne ekmek gelir, ne biçmek gelir, ne alışveriş gelir, ne de kâr ve kazanç. |
İNGİLİZCE BOŞ
.
|
2135. |
چون معلم بود عقلش ز ابتدا |
TRANSKRİPT BOŞ |
Tanrı onlara merhamet ve inayet kılmasaydı onların istidlâl değnekleri hemencecik kırılırdı.
|
İNGİLİZCE BOŞ
|
2136. |
بعد ازین شد عقل شاگردی ورا |
TRANSKRİPT BOŞ |
Bu sopa nedir? Kıyaslar, deliller. O sopayı onlara kim verdi? Gören Tanrı!
|
İNGİLİZCE BOŞ
|
2137. |
عقل چون جبریل گوید احمدا |
TRANSKRİPT BOŞ |
Sopa, mademki savaş ve kavga âletidir; ey kör, o sopayı kır, paramparça et!
|
İNGİLİZCE BOŞ
,
|
2138. |
گر یکی گامی نهم سوزد مرا |
TRANSKRİPT BOŞ |
O size sopa verdi de öyle meydana çıktınız. Sonra da kızgınlıkla o sopayı yine ona vurdunuz.
|
İNGİLİZCE BOŞ
|
2139. |
تو مرا بگذار زین پس پیش ران |
TRANSKRİPT BOŞ |
Ey körler güruhu! Ne iştesiniz, ne yapıyorsunuz? Aranıza bir gören kişi alın!
|
İNGİLİZCE BOŞ
|
2140. |
حد من این بود ای سلطان جان |
TRANSKRİPT BOŞ |
Sen de sana sopa verenin eteğini tut. Bak bir kere Âdem Peygamber istidlâl ve isyan yüzünden neler çekti?
|
İNGİLİZCE BOŞ
|