2161-2170 | Mesnevi . مثنوی معنوی . Mesnevi-i Manevi . The Mathnawî-yé Ma`nawî . Mathnawi-Masnavi Mevlana Celaleddin-i Rumi |
2181-2190→ |
Vikipedi: Mevlana Celaleddin-i Rumi ve Mesnevi
Metin manzum tercüme: Ayhan ÖZKAN Metin farsça tercüme: Recep KOÇ Metin İngilizce tercüme: UNESCO tarafından ilan edilen 800. Mevlana Yılı Anma Etkinlikleri Çerçevesinde Sürmene Mesnevi Grubunca Bu Proje yürütülmektedir.Kaynak belirtilmesi kaydıyla bu çevirinin telif hakları kamuya devredilmiştir. |
FARSÇA ORİJİNALİ |
LATİNO TRANSKRİPTİ |
TÜRKÇE TERCÜMESİ |
İNGİLİZCE TERCÜMESİ
| |
2171. |
گفت من دریا و کشتی خوانده ام |
TRANSKRİPT BOŞ |
Kendi kendisine “Hak, bana dedi ki: bizim sâf, makbul ve mübarek kulumuz var; |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2172. |
مدتی در فکر آن می مانده ام |
TRANSKRİPT BOŞ |
İhtiyar bir çalgıcı, nasıl olur da Tanrı haslarından olur? Ey gizli sır, ne hoşsun sen, hoş ve garip!” |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2173. |
اینک این دریا و این کشتی و من |
TRANSKRİPT BOŞ. |
Ava çıkan aslanın dönüp dolaşması gibi bir kere daha mezarlık etrafını dolaştı. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2174. |
مرد کشتیبان و اهل و رای زن |
TRANSKRİPT BOŞ |
Orada o ihtiyardan başka kimsenin olmadığını iyice anlayınca “ karanlıklar içinde parlak gönüller çoktur” dedi. |
İNGİLİZCE BOŞ
.
|
2175. |
بر سر دریا همی راند او عمد |
TRANSKRİPT BOŞ |
Gelip edebe fazlasıyla riayet ederek oraya oturdu. Bu sırada Ömer aksırdı, ihtiyar uyanıp sıçradı. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2176. |
می نمودش آن قدر بیرون ز حد |
TRANSKRİPT BOŞ |
Ömer’i görünce şaşırdı, kaldı. Gitmek istedi, fakat titremeğe başladı. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2177. |
بود بی حد آن چمین نسبت بدو |
TRANSKRİPT BOŞ |
İçinden dedi ki: “Yarabbi senin elinden elemân! Şimdi de çalgıcı ihtiyarcağıza muhtesip geldi, çattı.” |
İNGİLİZCE BOŞ
,
|
2178. |
آن نظر که بیند آن را راست کو |
TRANSKRİPT BOŞ |
Ömer, o ihtiyarın yüzüne bakıp da onu utanmış çehresini sararmış görünce, |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2179. |
عالمش چندان بود کش بینشست |
TRANSKRİPT BOŞ |
“Benden korkma, ürkme; çünkü sana Hak’tan müjdeler getirdim. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2180. |
چشم چندین بحر همچندینشست |
TRANSKRİPT BOŞ |
Tanrı, senin huylarını o derece methetti ki nihayet Ömer’i, senin cemaline âşık etti. |
İNGİLİZCE BOŞ
|