Yenişehir Wiki
Register
Advertisement
2171-2180 Mesnevi . مثنوی معنوی . Mesnevi-i Manevi . The Mathnawî-yé Ma`nawî . Mathnawi-Masnavi
Mevlana Celaleddin-i Rumi
2191-2200
Vikipedi: Mevlana Celaleddin-i Rumi ve Mesnevi

Metin manzum tercüme: Ayhan ÖZKAN

Metin farsça tercüme: Recep KOÇ

Metin İngilizce tercüme:

UNESCO tarafından ilan edilen 800. Mevlana Yılı Anma Etkinlikleri Çerçevesinde Sürmene Mesnevi Grubunca Bu Proje yürütülmektedir.Kaynak belirtilmesi kaydıyla bu çevirinin telif hakları kamuya devredilmiştir.



FARSÇA ORİJİNALİ
LATİNO TRANSKRİPTİ
TÜRKÇE TERCÜMESİ
İNGİLİZCE TERCÜMESİ
2181.
صاحب تاویل باطل چون مگس
TRANSKRİPT BOŞ
Otur şöyle önüme; uzaklaşmağa kalkışma. Kulağına devlet ve ikbal âleminden bazı sırlar söyleyeyim.
İNGİLİZCE BOŞ
2182.
وهم او بول خر و تصویر خس
TRANSKRİPT BOŞ
Tanrı sana selâm söylüyor; halini, hatırını soruyor. Hadsiz hesapsız zahmetlerden, kederlerden, ne haldesin? Buyuruyor.
İNGİLİZCE BOŞ
2183.
گر مگس تاویل بگذارد برای
TRANSKRİPT BOŞ.
Şimdilik şu birkaç dinarı ibrişim parası olarak al, harca da bitince yine buraya gel!
İNGİLİZCE BOŞ
2184.
آن مگس را بخت گرداند همای
TRANSKRİPT BOŞ
İhtiyâr, bunu işitince kendini yerden yere vurup ellerini ısırmağa, elbisesini yırtmaya başladı.
İNGİLİZCE BOŞ .
2185.
آن مگس نبود کش این عبرت بود
TRANSKRİPT BOŞ
“Ey naziri olmayan Tanrı! Ziyade utancından zavallı ihtiyar su kesildi” diye bağırmağa koyuldu.
İNGİLİZCE BOŞ
2186.
روح او نه در خور صورت بود
TRANSKRİPT BOŞ
Bir hayli ağlayıp eleme düştü. Nihayet çengi yere çalıp parça parça etti.
İNGİLİZCE BOŞ
2187.
همچو آن خرگوش کو بر شیر زد
TRANSKRİPT BOŞ
Dedi ki: “Ey benimle Rabbimin arasında perde olan, ey beni ana yoldan azdırıp sapıtan!
İNGİLİZCE BOŞ ,
2188.
روح او کی بود اندر خورد قد
TRANSKRİPT BOŞ
Ey yetmiş yıldır kanımı emen, kemal sahibine karşı yüzümü kara eden!
İNGİLİZCE BOŞ


2189.
شیر می گفت از سر تیزی و خشم
TRANSKRİPT BOŞ
İhsan ve vefa sahibi Tanrı, cefalarla, suçlarla, geçen ömrüme sen acı!
İNGİLİZCE BOŞ
2190.
کز ره گوشم عدو بر بست چشم
TRANSKRİPT BOŞ
Tanrı bana öyle bir ömür verdi ki o ömrün bir gününün kıymetini bile cihanda kimse bilemez.
İNGİLİZCE BOŞ
Advertisement