Yenişehir Wiki
Register
Advertisement
2221-2230 Mesnevi . مثنوی معنوی . Mesnevi-i Manevi . The Mathnawî-yé Ma`nawî . Mathnawi-Masnavi
Mevlana Celaleddin-i Rumi
2241-2250
Vikipedi: Mevlana Celaleddin-i Rumi ve Mesnevi

Metin manzum tercüme: Mehmet Emin Kaya

Metin farsça tercüme: Recep KOÇ

Metin İngilizce tercüme:

UNESCO tarafından ilan edilen 800. Mevlana Yılı Anma Etkinlikleri Çerçevesinde Sürmene Mesnevi Grubunca Bu Proje yürütülmektedir.Kaynak belirtilmesi kaydıyla bu çevirinin telif hakları kamuya devredilmiştir.



FARSÇA ORİJİNALİ
LATİNO TRANSKRİPTİ
TÜRKÇE TERCÜMESİ
İNGİLİZCE TERCÜMESİ
2231.
هر چه صورت می وسیلت سازدش
TRANSKRİPT BOŞ
Kur’an’da “onların bütün ihsanları hasretten ibarettir” diye gaflet ehlini korkutan bir âyet vardır.
İNGİLİZCE BOŞ
2232.
زان وسیلت بحر دور اندازدش
TRANSKRİPT BOŞ
Şu âsinin adlü ihsanı, onu padişahtan daha ziyade uzaklaştırır, gözden düşürür ve ancak yüzünü kara eder.
İNGİLİZCE BOŞ
2233.
تا نبیند دل دهنده راز را
TRANSKRİPT BOŞ.
Mekke ulularının Peygamberle harp ederken kurban kesmeleri de , Tanrı tarafından kabul edilir ümidiyleydi.
İNGİLİZCE BOŞ
2234.
تا نبیند تیر دورانداز را
TRANSKRİPT BOŞ
İşte bunun için mümin tevfika mazhar olamamak korkusundan daima namazda “İhdinas sıratal mustakim” der.
İNGİLİZCE BOŞ .
2235.
اسپ خود را یاوه داند وز ستیز
TRANSKRİPT BOŞ
O para veriş cömert kişiye lâyıktır. Can vermekse esasen âşıkın vergisidir.
İNGİLİZCE BOŞ
2236.
می دواند اسپ خود در راه تیز
TRANSKRİPT BOŞ
Hak uğruna ekmek verirsen sana ekmek verirler; Hak uğruna can verirsen sana da can bahşederler.
İNGİLİZCE BOŞ
2237.
اسپ خود را یاوه داند آن جواد
TRANSKRİPT BOŞ
Şu çınarın yaprakları dökülürse Tanrı, ona yapraksızlık azığı bağışlar.
İNGİLİZCE BOŞ ,
12238.
و اسپ خود او را کشان کرده چو باد
TRANSKRİPT BOŞ
Dağıtmaktan dolayı elinde mal kalmazsa Tanrı’nın inayeti, seni hiç ayaklar altında çiğnetir mi?
İNGİLİZCE BOŞ


2239.
در فغان و جست و جو آن خیره سر
TRANSKRİPT BOŞ
Bir adam ekin ekince ambarı boşalır ama bu işin iyiliği, tarlada belli olur.
İNGİLİZCE BOŞ
2240.
هر طرف پرسان و جویان در بدر
TRANSKRİPT BOŞ
Fakat tohumu ambara kor, biriktirirse zaman geçtikçe bitler, fareler, o tohumu yiyip bitirirler.
İNGİLİZCE BOŞ
Advertisement