2331-2340 | Mesnevi . مثنوی معنوی . Mesnevi-i Manevi . The Mathnawî-yé Ma`nawî . Mathnawi-Masnavi Mevlana Celaleddin-i Rumi |
2351-2360→ |
Vikipedi: Mevlana Celaleddin-i Rumi ve Mesnevi
Metin manzum tercüme: Ayhan ÖZKAN Metin farsça tercüme: Recep KOÇ Metin İngilizce tercüme: UNESCO tarafından ilan edilen 800. Mevlana Yılı Anma Etkinlikleri Çerçevesinde Sürmene Mesnevi Grubunca Bu Proje yürütülmektedir.Kaynak belirtilmesi kaydıyla bu çevirinin telif hakları kamuya devredilmiştir. |
FARSÇA ORİJİNALİ |
LATİNO TRANSKRİPTİ |
TÜRKÇE TERCÜMESİ |
İNGİLİZCE TERCÜMESİ
| |
2341. |
من بوقت چاشت در راه آمدم |
TRANSKRİPT BOŞ |
Kadın bu yolda sert sözlerle genç kocasına tomarlar okudu. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2342. |
با رفیق خود سوی شاه آمدم |
TRANSKRİPT BOŞ |
Bedevi dedi ki: “ Ey kadın, sen kadın mısın, yoksa hüzün ve keder atası mı? Yoksulluk, benim için iftihar edilecek bir şeydir; başıma kakma! |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2343. |
با من از بهر تو خرگوشی دگر |
TRANSKRİPT BOŞ. |
Mal ve para başta külâh gibidir. Külâha sığınan, keldir. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2344. |
جفت و همره کرده بودند آن نفر |
TRANSKRİPT BOŞ |
Kıvırcık ve güzel saçları olan kişiye gelince: külâhı giderse ona daha hoş gelir. |
İNGİLİZCE BOŞ
.
|
2345. |
شیری اندر راه قصد بنده کرد |
TRANSKRİPT BOŞ |
Tanrı eri göz gibidir. Gözün kapalı olmaktansa, açık olması daha iyidir. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2346. |
قصد هر دو همره آینده کرد |
TRANSKRİPT BOŞ |
Esirci, esiri satarken ayıp örten elbiseyi soyar.
|
İNGİLİZCE BOŞ
|
2347. |
گفتمش ما بنده شاهنشهیم |
TRANSKRİPT BOŞ |
Esirci, esiri satarken ayıp örten elbiseyi soyar.Esirin bir kusuru olursa hiç onu soyar mı? Soyması şöyle dursun, bir hile ile ne yapıp yapar, onu elbiseyle gösterir. |
İNGİLİZCE BOŞ
,
|
2348. |
خواجه تاشان که آن درگهیم |
TRANSKRİPT BOŞ |
“Bu; iyiden, kötüden, olur olmaz şeyden utanır. Soyarsam utanıp senden ürker” der. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2349. |
گفت شاهنشه کی باشد شرم دار |
TRANSKRİPT BOŞ |
Zengin, kulağına kadar ayıp içine dalmıştır: fakat malı vardır ve mal ayıbını örter. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2350. |
پیش من تو یاد هر ناکس میار |
TRANSKRİPT BOŞ |
Tamahkâr tamahı yüzünden zengin ayıbını görmez. Tamahkâr bütün gönülleri kaplar. |
İNGİLİZCE BOŞ
|