2351-2360 | Mesnevi . مثنوی معنوی . Mesnevi-i Manevi . The Mathnawî-yé Ma`nawî . Mathnawi-Masnavi Mevlana Celaleddin-i Rumi |
2371-2380→ |
Vikipedi: Mevlana Celaleddin-i Rumi ve Mesnevi
Metin manzum tercüme: Ayhan ÖZKAN Metin farsça tercüme: Recep KOÇ Metin İngilizce tercüme: UNESCO tarafından ilan edilen 800. Mevlana Yılı Anma Etkinlikleri Çerçevesinde Sürmene Mesnevi Grubunca Bu Proje yürütülmektedir.Kaynak belirtilmesi kaydıyla bu çevirinin telif hakları kamuya devredilmiştir. |
FARSÇA ORİJİNALİ |
LATİNO TRANSKRİPTİ |
TÜRKÇE TERCÜMESİ |
İNGİLİZCE TERCÜMESİ
| |
2361. |
بعد ازین زان شیر این ره بسته شد |
TRANSKRİPT BOŞ |
Ben asla tamahtan afsun okumam. Ben bu tamahı baş aşağı etmişimdir. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2362. |
حال ما این بود و با تو گفته شد |
TRANSKRİPT BOŞ |
Tanrı göstermesin... Benim halka karşı tamahım yok. Gönlümde kanaatten bir âlem var. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2363. |
از وظیفه بعد ازین اومید بر |
TRANSKRİPT BOŞ. |
Sen armut ağacı tepesinden böyle görüyorsun. Aşağı in de sende o şüphe kalmasın. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2364. |
حق همی گویم ترا والحق مر |
TRANSKRİPT BOŞ |
Biraz dönersen başın dönmeğe başlar; evi dönüyor görürsün... Halbuki dönen sensin! |
İNGİLİZCE BOŞ .
|
2365. |
گر وظیفه بایدت ره پاک کن |
TRANSKRİPT BOŞ |
Ebucehil, Ahmed’i görüp “Beni Hâşim’den çirkin bir çehre zuhur etti” dedi. |
İNGİLİZCE BOŞ:
|
2366. |
هین بیا و دفع آن بی باک کن |
TRANSKRİPT BOŞ |
Ahmet ona dedi ki: “ Haddini tecavüz ettinse de doğru söyledin.” |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2367. |
گفت بسم الله بیا تا او کجاست |
TRANSKRİPT BOŞ |
Sıddîk görüp “Ey güneş! Ne doğudasın, ne batıdan. Lâtif bir surette parla, âlemi nurlandır” dedi. |
İNGİLİZCE BOŞ ,
|
2368. |
پیش در شو گر همی گویی تو راست |
TRANSKRİPT BOŞ |
Ahmet dedi ki: “Ey aziz, ey değersiz dünyadan kurtulan! Doğru söyledin.” |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2369. |
تا سزای او و صد چون او دهم |
TRANSKRİPT BOŞ |
Orada bulunanlar “ Ey halkın ulusu, ikisi birbirine zıt söz söyledi, sen ikisine de doğru söyledin, dedin... “Neden?” diye sordular. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2370. |
ور دروغست این سزای تو دهم |
TRANSKRİPT BOŞ |
Peygamber “Ben Tanrı eliyle cilâlanmış bir aynayım. Türk, Hintli nasılsalar, bende o sûreti görürler” dedi. |
İNGİLİZCE BOŞ
|