2491-2500 | Mesnevi . مثنوی معنوی . Mesnevi-i Manevi . The Mathnawî-yé Ma`nawî . Mathnawi-Masnavi Mevlana Celaleddin-i Rumi |
2511-2520→ |
Vikipedi: Mevlana Celaleddin-i Rumi ve Mesnevi
Metin manzum tercüme: Ayhan ÖZKAN Metin İngilizce tercüme: UNESCO tarafından ilan edilen 800. Mevlana Yılı Anma Etkinlikleri Çerçevesinde Sürmene Mesnevi Grubunca Bu Proje yürütülmektedir.Kaynak belirtilmesi kaydıyla bu çevirinin telif hakları kamuya devredilmiştir. |
FARSÇA ORİJİNALİ |
LATİNO TRANSKRİPTİ |
TÜRKÇE TERCÜMESİ |
İNGİLİZCE TERCÜMESİ
| |
2501. |
FARSÇA BOŞ |
TRANSKRİPT BOŞ |
Bütün cihan, gece içinde kalmış, karanlıklara mıhlanmış, güneşi ve gündüzü bekleyip durmakta. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2502. |
FARSÇA BOŞ |
TRANSKRİPT BOŞ |
İşte sana zerrede gizli güneş, işte sana kuzu postuna bürünmüş erkek aslan. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2503. |
FARSÇA BOŞ |
TRANSKRİPT BOŞ. |
İşte sana saman altında gizli bir deniz! Kendine gel, o samana şüphe ile ayak basma! |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2504. |
FARSÇA BOŞ |
TRANSKRİPT BOŞ |
Ama yol gösterici hakkında içe gelen şüphe, Tanrı rahmetidir. |
İNGİLİZCE BOŞ
.
|
2505. |
FARSÇA BOŞ |
TRANSKRİPT BOŞ |
Her peygamber dünyaya tek gelmiştir. Tektir ama içinde yüzlerce âlem gizli. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2506. |
FARSÇA BOŞ |
TRANSKRİPT BOŞ |
Âlem-i Kübra, kudretle sihir yaptı da cirmini, küçücük bir suret içinde gizledi. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2507. |
FARSÇA BOŞ |
TRANSKRİPT BOŞ |
Ahmaklar onu tek ve zayıf gördüler. Hiç padişahın dostu olan zayıf olur mu? |
İNGİLİZCE BOŞ
,
|
2508. |
FARSÇA BOŞ |
TRANSKRİPT BOŞ |
Ahmaklar, "O, ancak bir tek kişiden ibaret!” dediler. Vay âkıbeti düşünmeyen! |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2509. |
FARSÇA BOŞ |
TRANSKRİPT BOŞ |
Salih’in devesi görünüşte deveydi, o zâlim kavim, bilgisizlik yüzünden deveyi kestiler. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2510. |
FARSÇA BOŞ |
TRANSKRİPT BOŞ |
Su için deveye düşman olduklarından kendileri, mezara su ve ekmek oldular. ( helâk olup mezarı doyurdular). |
İNGİLİZCE BOŞ
|