2661-2670 | Mesnevi . مثنوی معنوی . Mesnevi-i Manevi . The Mathnawî-yé Ma`nawî . Mathnawi-Masnavi Mevlana Celaleddin-i Rumi |
2681-2690→ |
Vikipedi: Mevlana Celaleddin-i Rumi ve Mesnevi
Metin manzum tercüme: Pınar BULUT Metin İngilizce tercüme: Metin Farsça tercüme:Muhammet AYDIN UNESCO tarafından ilan edilen 800. Mevlana Yılı Anma Etkinlikleri Çerçevesinde Sürmene Mesnevi Grubunca Bu Proje yürütülmektedir.Kaynak belirtilmesi kaydıyla bu çevirinin telif hakları kamuya devredilmiştir. |
FARSÇA ORİJİNALİ |
LATİNO TRANSKRİPTİ |
TÜRKÇE TERCÜMESİ |
İNGİLİZCE TERCÜMESİ
| |
2671. |
اندک اندک آب بر آتش بزن |
TRANSKRİPT BOŞ |
Tek evlâtların babalarına söyledikleri gibi ağzınıza ne gelirse çekinmeden deyin. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2672. |
تا شود نار تو نور ای بوالحزن |
TRANSKRİPT BOŞ |
Çünkü bu sözler, yaraşmasa bile rahmetim, gazabımdan artıktır. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2673. |
تو بزن یا ربنا آب طهور |
TRANSKRİPT BOŞ. |
Ey melek! Bunu meydana çıkarmak için gönlünüze şüpheler salmaktayım; |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2674. |
تا شود این نار عالم جمله نور |
TRANSKRİPT BOŞ |
söyleyesin; ben darılmayayım, gazaplanmayayım. Bu suretle de benim hilmimi inkâr eden ağız açamasın |
İNGİLİZCE BOŞ
.
|
2675. |
آب دریا جمله در فرمان تست |
TRANSKRİPT BOŞ |
Her nefeste bizim hilmimizden yüzlerce baba yüzlerce ana doğar, yokluğa dalıp mahvolur. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2676. |
آب و آتش ای خداوند آن تست |
TRANSKRİPT BOŞ |
O babaların, o anaların hilmi, şefkati, bizim hilim ve şefkat denizimizin köpüğüdür. Köpük gider gelir ama deniz bâkidir dedi.” |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2677. |
گر تو خواهی آتش آب خوش شود |
TRANSKRİPT BOŞ |
Hayır, ne dedim? O inciye karşı bu sedef, köpük değil, köpüğünün köpüğüdür. |
İNGİLİZCE BOŞ
,
|
2678. |
ور نخواهی آب هم آتش شود |
TRANSKRİPT BOŞ |
İşte o köpük hakkı için, o sâf deniz hakkı için bu söz bir sınama, bir lâf değil. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2679. |
این طلب در ما هم از ایجاد تست |
TRANSKRİPT BOŞ |
Sevgiden, vefadan, boyun büküp teslim olmadan ileri gelmiştir. Huzuruna varacağım Tanrı hakkı için. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2680. |
رستن از بیداد یا رب داد تست |
TRANSKRİPT BOŞ |
Bu hevesim, sence sınamadan ibaretse bu sınamamı sına. |
İNGİLİZCE BOŞ
|