2731-2740 | Mesnevi . مثنوی معنوی . Mesnevi-i Manevi . The Mathnawî-yé Ma`nawî . Mathnawi-Masnavi Mevlana Celaleddin-i Rumi |
2751-2760→ |
Vikipedi: Mevlana Celaleddin-i Rumi ve Mesnevi
Metin manzum tercüme: Abdurrahman AKTAŞ Metin İngilizce tercüme: Metin Farsça tercüme: Muhammet AYDIN UNESCO tarafından ilan edilen 800. Mevlana Yılı Anma Etkinlikleri Çerçevesinde Sürmene Mesnevi Grubunca Bu Proje yürütülmektedir.Kaynak belirtilmesi kaydıyla bu çevirinin telif hakları kamuya devredilmiştir. |
FARSÇA ORİJİNALİ |
LATİNO TRANSKRİPTİ |
TÜRKÇE TERCÜMESİ |
İNGİLİZCE TERCÜMESİ
| |
2741. |
حق بدور نوبت این تایید را |
TRANSKRİPT BOŞ |
Süleyman’dan karıncaya kadar herkes, neşe içinde... Hepsi Sûr üfürülmüş te dirilmiş canlar gibi. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2742. |
می نماید اهل ظن و دید را |
TRANSKRİPT BOŞ |
Görünüşe aldananlar, cevherlere gark olmuşlar... İç yüzüne ehemmiyet verenler, mâna denizini bulmuşlar. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2743. |
هین بملک نوبتی شادی مکن |
TRANSKRİPT BOŞ. |
Görünüşe aldananlar, cevherlere gark olmuşlar... İç yüzüne ehemmiyet verenler, mâna denizini bulmuşlar. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2744. |
ای تو بسته نوبت آزادی مکن |
TRANSKRİPT BOŞ |
Himmetsizler, himmete erişmiş... Himmet sahipleri nimete erişmiş! |
İNGİLİZCE BOŞ.
|
2745. |
آنک ملکش برتر از نوبت تنند |
TRANSKRİPT BOŞ |
Cilalı ve tozsuz ayna arayan güzeller gibi cömertlik de yoksul ve zayıf kişileri arar. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2746. |
برتر از هفت انجمش نوبت زنند |
TRANSKRİPT BOŞ |
Güzellerin yüzü ayna ile güzelleşir. Onlar aynaya bakıp bezenirler. İhsan ve keremin yüzü de yoksula bakmakla görünür. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2747. |
برتر از نوبت ملوک باقیند |
TRANSKRİPT BOŞ |
Bundan dolayı Hak “Vedduhâ” sûresinde “ Ey Muhammed, yoksula bağırma” buyurdu. |
İNGİLİZCE BOŞ
,
|
2748. |
دور دایم روحها با ساقیند |
TRANSKRİPT BOŞ |
Mademki yoksul, cömertliğin aynasıdır, iyi bil ki ağızdan çıkan nefes aynayı buğulandırır. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2749. |
ترک این شرب ار بگویی یک دو روز |
TRANSKRİPT BOŞ |
Tanrı’nın bir çeşit cömertliği, yoksulları meydana çıkarır, bir başka cömertliği de onlara bol bol ihsanda bulunur. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2750. |
در کنی اندر شراب خلد پوز |
TRANSKRİPT BOŞ |
Şu halde yoksullar, Tanrı cömertliği aynalarıdır. Hak ile Hak olan ve varlıktan tamamı ile geçen hakikî yoksullarsa mutlak nur olmuşlardır.
|
İNGİLİZCE BOŞ
|