Şablon:Çalışma Var
2841-2850 | Mesnevi . مثنوی معنوی . Mesnevi-i Manevi . The Mathnawî-yé Ma`nawî . Mathnawi-Masnavi Mevlana Celaleddin-i Rumi |
2861-2870→ |
Vikipedi: Mevlana Celaleddin-i Rumi ve Mesnevi
Metin manzum tercüme: Yusuf TANRIÖVEN Metin Farsça yazılımı:İSMAİL AKSOY Metin İngilizce tercüme:
|
FARSÇA ORİJİNALİ |
LATİNO TRANSKRİPTİ |
TÜRKÇE TERCÜMESİ |
İNGİLİZCE TERCÜMESİ
| |
2851. |
بیسلاح این مرد خفته بر زمین |
TRANSKRİPT BOŞ |
Bizim gibi Dicle’den haberi olsaydı o testiyi alıp konaktan konağa kona göçe götürmezdi. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2852. |
من به هفت اندام لرزان چیست این |
TRANSKRİPT BOŞ |
Hattâ Dicle’yi bilseydi o testiyi kırar, bu işten tamamı ile vazgeçerdi. |
İNGİLİZCE BOŞ
""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
|
2853. |
هیبت حقست این از خلق نیست |
TRANSKRİPT BOŞ. |
Halife, bunu görüp bedevinin ahvalini duyunca o testiyi altınla doldurdu, daha fazla da ihsanda bulunup. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2854. |
هیبت این مرد صاحب دلق نیست |
TRANSKRİPT BOŞ |
Hediyeler, hususi hil’atler verdi, bedeviyi yoksulluktan kurtardı. *O Ulu padişah, o ihsan dünyası, o adalet denizi, adamlarından birisine. |
İNGİLİZCE BOŞ
.
|
2855. |
هر که ترسید از حق او تقوی گزید |
TRANSKRİPT BOŞ |
“Bu altın dolu testiyi ona ver. Dönerken de onu Dicle yoluyla götür. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2856. |
ترسد از وی جن و انس و هر که دید |
TRANSKRİPT BOŞ |
Çöl yolundan buraya gelmiş. Halbuki Dicle yolu, yurduna daha yakındır” dedi. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2857. |
اندرین فکرت به حرمت دست بست |
TRANSKRİPT BOŞ |
Bedevi, gemiye binip Dicle’yi görünce utancından iki büklüm olmaya, yere kapanmaya başladı. |
İNGİLİZCE BOŞ
,
|
2858. |
بعد یک ساعت عمر از خواب جست |
TRANSKRİPT BOŞ |
“Bu ihsan sahibi cömert padişahın lûtfuna şaştım. Daha ziyade şaşılacak şey de şu ki, o suyu aldı. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2859. |
کرد خدمت مر عمر را و سلام |
TRANSKRİPT BOŞ |
O cömertlik denizi öyle hor ve kalp armağanı nasıl oldu da kabul etti?” diyordu. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
2860. |
گفت پیغامبر سلام آنگه کلام |
TRANSKRİPT BOŞ |
Ey oğul! Bütün dünyayı, ağzına kadar ilimle, güzellikle dolu bir testi bil. |
İNGİLİZCE BOŞ
|