3111-3120 | Mesnevi . مثنوی معنوی . Mesnevi-i Manevi . The Mathnawî-yé Ma`nawî . Mathnawi-Masnavi Mevlana Celaleddin-i Rumi |
3131-3140→ |
Vikipedi: Mevlana Celaleddin-i Rumi ve Mesnevi
Metin manzum tercüme: Özgür ŞAHİN Metin İngilizce tercüme: Metin Farsça yazılımı: İSMAİL AKSOY UNESCO tarafından ilan edilen 800. Mevlana Yılı Anma Etkinlikleri Çerçevesinde Sürmene Mesnevi Grubunca Bu Proje yürütülmektedir.Kaynak belirtilmesi kaydıyla bu çevirinin telif hakları kamuya devredilmiştir. |
FARSÇA ORİJİNALİ |
LATİNO TRANSKRİPTİ |
TÜRKÇE TERCÜMESİ |
İNGİLİZCE TERCÜMESİ
| |
3121. |
یاد آرید ای مهان زین مرغ زار |
TRANSKRİPT BOŞ |
Ey ulular, o kurtların kemiklerini, tüylerini apaçık görün de bu halden ibret alın! |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3122. |
یک صبوحی درمیان مرغزار |
TRANSKRİPT BOŞ |
Akıllı, bu varlığı, bu kibir ve gururu terkeder; çünkü Firavun’un halini hatıra getirir. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3123. |
یاد یاران یار را میمون بود |
TRANSKRİPT BOŞ. |
Eğer ululanmayı bırakmaz, ibret almazsa onun azgınlığından başkaları ibret alır! |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3124. |
خاصه کان لیلی و این مجنون بود |
TRANSKRİPT BOŞ |
Nuh “Ey serkeşler! Ben, ben değilim. Ben, canımdan öldüm, varlığımı terk ettim. Tanrı ile diriyim. |
İNGİLİZCE BOŞ
.
|
3125. |
ای حریفان بت موزون خود |
TRANSKRİPT BOŞ |
İnsanlık duygularımı değiştirdiğim için Tanrı bana duyuş, anlayış, görüş oldu. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3126. |
من قدحها میخورم پر خون خود |
TRANSKRİPT BOŞ |
Çünkü ben, ben değilim. Bu nefes ondandır. Bu sözün karşısında söz söyleyen, inkârda bulunan kâfirdir” dedi. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3127. |
یک قدح مینوش کن بر یاد من |
TRANSKRİPT BOŞ |
Bu tilki suretinde aslan gizlidir. Bu tilkinin bulunduğu yerde yiğitlik taslamağa gelmez. |
İNGİLİZCE BOŞ
,
|
3128. |
گر نمیخواهی که بدهی داد من |
TRANSKRİPT BOŞ |
Sûretine bakıp aslan olduğuna inanmıyorsan ondan aslan kükreyişini de duymuyor musun? |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3129. |
یا بیاد این فتادهی خاکبیز |
TRANSKRİPT BOŞ |
Nuh’ta Tanrı’dan bir kudret yoktu da bütün dünyayı neden birbirine vurdu? |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3130. |
چونک خوردی جرعهای بر خاک ریز |
TRANSKRİPT BOŞ |
Bir vücutta yüz binlerce aslan vardı. O, ateş gibiydi, âlemse bir harman. |
İNGİLİZCE BOŞ
|