3141-3150 | Mesnevi . مثنوی معنوی . Mesnevi-i Manevi . The Mathnawî-yé Ma`nawî . Mathnawi-Masnavi Mevlana Celaleddin-i Rumi |
3161-3170→ |
Vikipedi: Mevlana Celaleddin-i Rumi ve Mesnevi
Metin manzum tercüme: Ayhan ÖZKAN Metin İngilizce tercüme: Metin Farsça yazılımı: İSMAİL AKSOY
|
FARSÇA ORİJİNALİ |
LATİNO TRANSKRİPTİ |
TÜRKÇE TERCÜMESİ |
İNGİLİZCE TERCÜMESİ
| |
3151. |
این چه بلبل این نهنگ آتشیست |
TRANSKRİPT BOŞ |
Sol taraflarında yiğitler, bahadırlar dururdu, çünkü kalp vücudun sol tarafındadır. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3152. |
جمله ناخوشها ز عشق او را خوشیست |
TRANSKRİPT BOŞ |
Defterdarlarla hesap memurlarının ve kalem ehli olanların makamı sağ taraflarındaydı. Çünkü yazı yazmak ve bir şeyi tespit etmek sağ elin işidir. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3153. |
عاشق کلست و خود کلست او |
TRANSKRİPT BOŞ. |
Sofilere karşılarında yer verirlerdi. Zira onlar, can aynasıdırlar, hattâ aynadan da iyidirler. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3154. |
عاشق خویشست و عشق خویشجو |
TRANSKRİPT BOŞ |
Gönül aynasının fikir suretleri kabul etmesi o aynada bu görülmemiş suretlerin görünmesi için kalplerini zikirle, fikirle cilâlamışlardır. |
İNGİLİZCE BOŞ
.
|
3155. |
قصهی طوطی جان زین سان بود |
TRANSKRİPT BOŞ |
Yaratılış sulbünden temiz ve güzel doğan kişinin önüne ayna koymak gerektir. Güzel yüz aynaya âşıktır. Güzel yüz, aynaya âşık olduğu gibi cana cilâ, kalplere de temizlik verir. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3156. |
کو کسی کو محرم مرغان بود |
TRANSKRİPT BOŞ |
Uzak yerlerden bir merhametli dost, Yusuf-u Sıddıyk’a konuk oldu. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3157. |
کو یکی مرغی ضعیفی بیگناه |
TRANSKRİPT BOŞ |
Çocukluktan beri birbirlerini tanırlardı. Eskiden beri âşinalık yastığına yaslanmışlardı. |
İNGİLİZCE BOŞ
,
|
3158. |
و اندرون او سلیمان با سپاه |
TRANSKRİPT BOŞ |
Konukla, Yusuf’a kardeşlerinin yaptığı cefayı, onların hasetlerini konuştular. Yusuf “o haset ve cefa, zincirdi; biz de aslandık. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3159. |
چون بنالد زار بیشکر و گله |
TRANSKRİPT BOŞ |
Aslanın zincire vurulması ayıp değildir. Bizim Tanrı’nın kaza ve kaderinden şikâyetimiz yok. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3160. |
افتد اندر هفت گردون غلغله |
TRANSKRİPT BOŞ |
Aslan, boynunda zincir bulunmakla beraber bütün zincir yapanlara beydir” dedi. |
İNGİLİZCE BOŞ
|