3151-3160 | Mesnevi . مثنوی معنوی . Mesnevi-i Manevi . The Mathnawî-yé Ma`nawî . Mathnawi-Masnavi Mevlana Celaleddin-i Rumi |
3171-3180→ |
Vikipedi: Mevlana Celaleddin-i Rumi ve Mesnevi
Metin manzum tercüme: Ayhan ÖZKAN Metin İngilizce tercüme: Metin Farsça yazılımı: İSMAİL AKSOY UNESCO tarafından ilan edilen 800. Mevlana Yılı Anma Etkinlikleri Çerçevesinde Sürmene Mesnevi Grubunca Bu Proje yürütülmektedir.Kaynak belirtilmesi kaydıyla bu çevirinin telif hakları kamuya devredilmiştir. |
FARSÇA ORİJİNALİ |
LATİNO TRANSKRİPTİ |
TÜRKÇE TERCÜMESİ |
İNGİLİZCE TERCÜMESİ
| |
3161. |
هر دمش صد نامه صد پیک از خدا |
TRANSKRİPT BOŞ |
Dostu Yusuf’a “Zindanda ve kuyuda ne haldeydin?” dedi. Yusuf cevap verdi: |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3162. |
یا ربی زو شصت لبیک از خدا |
TRANSKRİPT BOŞ |
“Ay, bedir halinden çıkar ve eski ay haline gelir ya... işte öyle.” |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3163. |
زلت او به ز طاعت نزد حق |
TRANSKRİPT BOŞ. |
Eski ay görünmez, sonra hilâl olur da iki büklüm bir halde görünür. Fakat sonunda yine gökte bedir haline gelmez mi? |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3164. |
پیش کفرش جمله ایمانها خلق |
TRANSKRİPT BOŞ |
İnci tanesini havanda döverler ama kadri yine yücedir, ya ilâç olarak göze çekilir, yahut macun haline getirilir, kalp ferahlığı için yenir. |
İNGİLİZCE BOŞ
.
|
3165. |
هر دمی او را یکی معراج خاص |
TRANSKRİPT BOŞ |
Buğdayı toprak altına attılar ama sonradan topraktan başaklar çıktı. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3166. |
بر سر تاجش نهد صد تاج خاص |
TRANSKRİPT BOŞ |
Ondan sonra değirmende öğüttüler, değeri arttı, cana can katan gıda oldu. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3167. |
صورتش بر خاک و جان بر لامکان |
TRANSKRİPT BOŞ |
Sonra ekmeği bir kere daha diş altında ezdiler; akıllı kişiye akıl ve idrâk oldu. |
İNGİLİZCE BOŞ
,
|
3168. |
لامکانی فوق وهم سالکان |
TRANSKRİPT BOŞ |
Daha sonra da o can, aşkta mahvoldu da Hak yolunda ekildikten sonra mahsûl verdi, ekincileri hayrete düşürdü. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3169. |
لامکانی نه که در فهم آیدت |
TRANSKRİPT BOŞ |
Bu sözün sonu gelmez. Sen, o iyi adamın Yusuf’a ne dediğini anlatmaya başla. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3160. |
هر دمی در وی خیالی زایدت |
TRANSKRİPT BOŞ |
Yusuf, başından geçenleri anlattıktan sonra “ Eh...bize ne armağan getirdin, bakalım?” dedi. |
İNGİLİZCE BOŞ
|