3291-3300| | Mesnevi . مثنوی معنوی . Mesnevi-i Manevi . The Mathnawî-yé Ma`nawî . Mathnawi-Masnavi Mevlana Celaleddin-i Rumi |
3311-3320→ |
Vikipedi: Mevlana Celaleddin-i Rumi ve Mesnevi
Metin manzum tercüme: Ayhan ÖZKAN Metin İngilizce tercüme: Metin farsça yazılım: ALİ TÜRKMEN
|
FARSÇA ORİJİNALİ |
LATİNO TRANSKRİPTİ |
TÜRKÇE TERCÜMESİ |
İNGİLİZCE TERCÜMESİ
| |
3301. |
زاید از لقمه حلال اندر دهان |
TRANSKRİPT BOŞ |
Dünyada yüz binlerce İblis ve Bel’am vardır ki gizli, açık hep bu hale düşmüşlerdir. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3302. |
میل خدمت عزم رفتن آن جهان |
TRANSKRİPT BOŞ |
Tanrı, diğerlerine misal olsun diye bu ikisini meşhur etti; |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3303. |
کرد بازرگان تجارت را تمام |
TRANSKRİPT BOŞ. |
Bu iki hırsızı darağacına çekti, yükseltti. Yoksa kahrına uğramış daha nice hırsız var! |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3304. |
باز آمد سوی منزل دوستکام |
TRANSKRİPT BOŞ |
Bu ikisini aşikâre kahredip şöhretlendirdi; yoksa onun kahrıyla ölenler sayılamayacak kadar çok! |
İNGİLİZCE BOŞ
.
|
3305. |
هر غلامی را بیاورد ارمغان |
TRANSKRİPT BOŞ |
Nazeninsin, nazlısın, ama haddince Allah aşkına olsun haddini aşma! |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3306. |
هر کنیزک را ببخشید او نشان |
TRANSKRİPT BOŞ |
Eğer kendinden daha nazenin birisine çatarsan seni yerin yedi kat dibine sokar. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3307. |
گفت طوطی ارمغان بنده کو |
TRANSKRİPT BOŞ |
Âd ve Semud kavminin hikâyeleri ne için söylenip duruyor? Peygamberlerin nazik, nazenin olduklarını bilmen için. |
İNGİLİZCE BOŞ
,
|
3308. |
آنچ دیدی و آنچ گفتی بازگو |
TRANSKRİPT BOŞ |
Yere batma, başlarına taş yağma, bir sesle canlarının alınışı...Hep bu vakalar, nefs-i natıka sahiplerinin yücelerini bildirmek içindir. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3309. |
گفت نه من خود پشیمانم از آن |
TRANSKRİPT BOŞ |
Bütün hayvanları insan için öldür, fakat bütün insanları da bir akıllı kişi için öldür. ( hiç beis yok!) |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3310. |
دست خود خایان و انگشتان گزان |
TRANSKRİPT BOŞ |
Akıl dediğin nedir? Akıl sahibinin akl-ı Küll’ü. Cüzi akıl da akıldır ama pek arıktır.
|
İNGİLİZCE BOŞ
|