Yenişehir Wiki
Register
Advertisement
Mesnevi . مثنوی معنوی . Mesnevi-i Manevi . The Mathnawî-yé Ma`nawî . Mathnawi-Masnavi
Mevlana Celaleddin-i Rumi
21-30
Vikipedi: Mevlana Celaleddin-i Rumi ve Mesnevi

Orjinal Türkçe Metin: Kadir AYYILDIZ

Orjinal Farsça metin: Recep DEMİRCİ

İngilizce metin:

UNESCO tarafından ilan edilen 800. Mevlana Yılı Anma Etkinlikleri Çerçevesinde Sürmene Mesnevi Grubunca Bu Proje yürütülmektedir.Kaynak belirtilmesi kaydıyla bu çevirinin telif hakları kamuya devredilmiştir.



FARSÇA ORJİNALİ
LATİNO TRANSKRİPTİ
TÜRKÇE TERCÜMESİ
İNGİLİZCE TERCÜMESİ
3411.
ما چه باشد در لغت اثبات و نفی
TRANSKRİPT BOŞ
Fakat o hastanın incindiği gibi senden de gönüller incindi, kederlendi. Halbuki sağır, kendi zannına kapılıp, isabet ettiğini sanıp sevincinden sarhoş oldu.
İNGİLİZCE BOŞ
3412.
من نه اثباتم منم بی‌ذات و نفی
TRANSKRİPT BOŞ
O Vahiy Kâtibi de kuşun sesini duyup kendini de o kuşla eşit sandı.
İNGİLİZCE BOŞ
3413.
من کسی در ناکسی در یافتم
TRANSKRİPT BOŞ.
Fakat kuş, bir kanat vurup onu kör etti işte... Onu ölümün ve elemin ta dibine kadar götürdü.
İNGİLİZCE BOŞ
3414.
پس کسی در ناکسی در بافتم
TRANSKRİPT BOŞ
Kendinize gelin, sizde bir akis, yahut zan yüzünden göklerdeki duraklarınızdan düşmeyesiniz.
İNGİLİZCE BOŞ
3415.
جمله شاهان بنده‌ی بنده‌ی خودند
TRANSKRİPT BOŞ
Hârût’la Mârût’sanız da, “ Biz sana saf saf ibadet ediyoruz” damının üstünde herkesten ileriyseniz de.
İNGİLİZCE BOŞ
3416.
جمله خلقان مرده‌ی مرده‌ی خودند
TRANSKRİPT BOŞ
Kötülerin kötülüklerine acıyın. Benliğin kendini görüp beğenmenin etrafında dolaşmayın.
İNGİLİZCE BOŞ
3417.
جمله شاهان پست پست خویش را
TRANSKRİPT BOŞ
Kendinize gelin. Tanrı gayreti, pusudan çıkmayı görsün; baş aşağı yerin dibine gidersiniz.
İNGİLİZCE BOŞ
3418.
جمله خلقان مست مست خویش را
TRANSKRİPT BOŞ
İkisi de dediler ki: “ Tanrı, ferman senin,senin ihsanın, senin koruman olmazsa nerede bir ihsan, nerede bir koruyan?”
İNGİLİZCE BOŞ


3419.
می‌شود صیاد مرغان را شکار
TRANSKRİPT BOŞ
Hem bunu söylemekte, hem de yeryüzüne inip hükmetmek için yürekleri oynamaktaydı. “ Bizden kötülük gelir mi? Biz ne güzel kullarız!” diyorlardı.
İNGİLİZCE BOŞ
3420.
تا کند ناگاه ایشان را شکار
TRANSKRİPT BOŞ
Bunların bu gurur ve istekleri, kendilerini rahat bırakmadı: nihayet bunları kendilerini beğenmiş bir hale soktu.
İNGİLİZCE BOŞ
Advertisement