Fandom

Yeni Wiki

Mesnevi/3421-3430

< Mesnevi

67.038pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Şablon:TÜRÇE ÇEVİRİ BİTTİ.

Mesnevi . مثنوی معنوی . Mesnevi-i Manevi . The Mathnawî-yé Ma`nawî . Mathnawi-Masnavi
Mevlana Celaleddin-i Rumi
21-30
Vikipedi: Mevlana Celaleddin-i Rumi ve Mesnevi

Orjinal Türkçe Metin: Kadir AYYILDIZ

Orjinal Farsça metin: Recep DEMİRCİ

İngilizce metin:

UNESCO tarafından ilan edilen 800. Mevlana Yılı Anma Etkinlikleri Çerçevesinde Sürmene Mesnevi Grubunca Bu Proje yürütülmektedir.Kaynak belirtilmesi kaydıyla bu çevirinin telif hakları kamuya devredilmiştir.



FARSÇA ORJİNALİ
LATİNO TRANSKRİPTİ
TÜRKÇE TERCÜMESİ
İNGİLİZCE TERCÜMESİ
3421.
بی‌دلان را دلبران جسته بجان
TRANSKRİPT BOŞ
“Ey toprağa, suya, yere, ateşe mensup insanlar, ey ruhanilerin temizliğinden haberi olmayanlar.
İNGİLİZCE BOŞ
3422.
جمله معشوقان شکار عاشقان
TRANSKRİPT BOŞ
Biz şu gökyüzünün üstünde perdeler dokuyor, yeryüzüne inip şadırvanlar kuruyoruz.
İNGİLİZCE BOŞ
3423.
هر که عاشق دیدیش معشوق دان
TRANSKRİPT BOŞ.
Adalet yapar, ibadet eder; her gece yine göklere uçar gideriz.
İNGİLİZCE BOŞ
3424.
کو به نسبت هست هم این و هم آن
TRANSKRİPT BOŞ
Bu suretle de şu devrin şaşılacak büyükleri olur, yeryüzüne adalet ve emniyeti yayarız” diyorlardı.
İNGİLİZCE BOŞ
3425.
تشنگان گر آب جویند از جهان
TRANSKRİPT BOŞ
Gökyüzü ahvalini yeryüzüne kıyas ettiler, fakat bu kıyas, doğru değil... Arada büyük bir fark var!
İNGİLİZCE BOŞ
3426.
آب جوید هم بعالم تشنگان
TRANSKRİPT BOŞ
Perde altına girmiş olan Hakîmin sözünü dinle: Şarap içtiğin yere baş koy, yat.
İNGİLİZCE BOŞ
3427.
چونک عاشق اوست تو خاموش باش
TRANSKRİPT BOŞ
Meyhaneden çıkıp yol, yanılan sarhoş, çocukların maskarası ve oyuncağı olur.
İNGİLİZCE BOŞ
3428.
او چو گوشت می‌کشد تو گوش باش
TRANSKRİPT BOŞ
Her tarafa, her yola, çamurların içine düşer, her ahmak da ona güler.
İNGİLİZCE BOŞ


3429.
بند کن چون سیل سیلانی کند
TRANSKRİPT BOŞ
O bu haldeyken onun sarhoşluğundan, içtiği şarabın neşe ve zevkinden haberleri olmayan çocuklar peşine takılırlar.
İNGİLİZCE BOŞ
3430.
ور نه رسوایی و ویرانی کند
TRANSKRİPT BOŞ
Tanrı sarhoşundan başka bütün halk, çocuktur. Heva ve hevesinden kurtulmuş kişiden başka baliğ yoktur.
İNGİLİZCE BOŞ

Also on Fandom

Random Wiki