Şablon:TÜRÇE ÇEVİRİ BİTTİ.
Mesnevi . مثنوی معنوی . Mesnevi-i Manevi . The Mathnawî-yé Ma`nawî . Mathnawi-Masnavi Mevlana Celaleddin-i Rumi |
21-30→ |
Vikipedi: Mevlana Celaleddin-i Rumi ve Mesnevi
Orjinal Türkçe Metin: Kadir AYYILDIZ Orjinal Farsça metin: Recep DEMİRCİ İngilizce metin: UNESCO tarafından ilan edilen 800. Mevlana Yılı Anma Etkinlikleri Çerçevesinde Sürmene Mesnevi Grubunca Bu Proje yürütülmektedir.Kaynak belirtilmesi kaydıyla bu çevirinin telif hakları kamuya devredilmiştir. |
FARSÇA ORJİNALİ |
LATİNO TRANSKRİPTİ |
TÜRKÇE TERCÜMESİ |
İNGİLİZCE TERCÜMESİ
| |
3421. |
بیدلان را دلبران جسته بجان |
TRANSKRİPT BOŞ |
“Ey toprağa, suya, yere, ateşe mensup insanlar, ey ruhanilerin temizliğinden haberi olmayanlar. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3422. |
جمله معشوقان شکار عاشقان |
TRANSKRİPT BOŞ |
Biz şu gökyüzünün üstünde perdeler dokuyor, yeryüzüne inip şadırvanlar kuruyoruz. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3423. |
هر که عاشق دیدیش معشوق دان |
TRANSKRİPT BOŞ. |
Adalet yapar, ibadet eder; her gece yine göklere uçar gideriz. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3424. |
کو به نسبت هست هم این و هم آن |
TRANSKRİPT BOŞ |
Bu suretle de şu devrin şaşılacak büyükleri olur, yeryüzüne adalet ve emniyeti yayarız” diyorlardı. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3425. |
تشنگان گر آب جویند از جهان |
TRANSKRİPT BOŞ |
Gökyüzü ahvalini yeryüzüne kıyas ettiler, fakat bu kıyas, doğru değil... Arada büyük bir fark var! |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3426. |
آب جوید هم بعالم تشنگان |
TRANSKRİPT BOŞ |
Perde altına girmiş olan Hakîmin sözünü dinle: Şarap içtiğin yere baş koy, yat. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3427. |
چونک عاشق اوست تو خاموش باش |
TRANSKRİPT BOŞ |
Meyhaneden çıkıp yol, yanılan sarhoş, çocukların maskarası ve oyuncağı olur. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3428. |
او چو گوشت میکشد تو گوش باش |
TRANSKRİPT BOŞ |
Her tarafa, her yola, çamurların içine düşer, her ahmak da ona güler. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3429. |
بند کن چون سیل سیلانی کند |
TRANSKRİPT BOŞ |
O bu haldeyken onun sarhoşluğundan, içtiği şarabın neşe ve zevkinden haberleri olmayan çocuklar peşine takılırlar. |
İNGİLİZCE BOŞ
|
3430. |
ور نه رسوایی و ویرانی کند |
TRANSKRİPT BOŞ |
Tanrı sarhoşundan başka bütün halk, çocuktur. Heva ve hevesinden kurtulmuş kişiden başka baliğ yoktur. |
İNGİLİZCE BOŞ
|