215.BEYT[]
ORJİNAL METİN |
LATİNO TRANSKRİPTİ |
TÜRKÇE TERCÜMESİ |
İNGİLİZCE TERCÜMESİ
| |
215. |
بر منست امروز و فردا بر ویست |
TRANSKRİPT BOŞ |
Tanrı gölgeyi nasıl uzattı (âyeti) evliyanın nakşidir. Çünkü velî , Tanrı güneşi nurunun delilidir. |
The holy text of: "How He stretcheth forth the shade!"
Of saints gives notice. Them his glory doth pervade.
|
خون چون من کس چنین ضایع کیست |
TRANSKRİPT BOŞ |
Bu yolda bu delil olmaksızın yürüme, Halil gibi “Ben batanları sevmem ” de! |
Without their guidance venture not to thread this maze;
Like Ab’ram answer: "Fading things do not me please!
|
Im-rûz'da olan im lafzıîn gibi işâretdir, bu mânasına.
Imrûz bu gün ve imşeb bu gece demckdir.
Zahir olan budur ki, aslında în'dir, başka kelime değildir.
Velâkin taarruz etmemişlerdir.
Dakâyık'da gelir ki; im, în manasınadır amma birkaç maddeye mahsûsdur.
Meselâ im-sâat, im-sâl, im-şeb, im-rûz derler, im-mâh, im-hefte, im-dem demezler.
Belki în mâh ve în hafta ve în dem derler.
Min vecheti'1-mana ihtisas iktizâ eder nesne yokdur.
Fe-emmâ vaz-ı lügat tahsis etmişdir.
Lügat-ı Arabîyyede nezâiri vardır.
Mana-yı beyt budur ki; bu gün benim üzerime ve yârın katilim üzerinedir.
Yâni bu gün bana ise yarın onadır.
Benim gibi kimsenin yâni mazlûm-ı bî-günâhın kanı böyle kaçan zayi ve hederdir.
Yâni elbette an-karîb eser-i zulm ve teaddî zuhur eder ve hasmın etdiği yanına kalmaz.
Zîrâ zulmün eseri serîü'l-vüsûldür, ukûk ve'd-dîn gibi.
Ve belki mazlumdan mukaddem zâlimde zuhur eder.
Nitekim kelimât-ı Sâib'de gelir:
METNİN ORJİNALİ
|
LATİNO TRANSKRİPTİ
|
TÜRKÇE TERCÜMESİ
|
İNGİLİZCE TERCÜMESİ
|
او بظلمان اثر ظلم ميرسد پيش از ههدف هميشه كمان ناله ميكند
|
LATİNO TRANSKRİPTİ BURAYA YAZILACAKTIR
|
TÜRKÇE TERCÜMESİ
|
İNGİLİZCE TERCÜMESİ
|
Pes ferda ile tabîr etdiği eser-i zulmün sürat-ı husul ve kurb-ı zuhuruna işâretdir.
Ve caizdir ki ferdâ-yı kıyamet murâd ola. Zîra emed-i dünya kasîr ve zamanı katildir.
Nitekim Kur'an'da gelir:
Ayet Metni
|
Meali
|
Sure ve Ayet
|
الاساعة من نهار كانهم يوم يرون ما يوعدون لم يلبثو
|
Onlar vaad edildikleri azabı gördükleri gün sanki dünyada sadece gündüzün bir saati kadar kaldıklarını sanırlar
|
(Ahkaf, 35)
|
Ve yarın onadır dediği muahezesine işâretdir.
Nitekim hadîsde gelir:
Hadis Metni
|
Meali
|
Kaynak
|
اول مايقضى بين الناس الدماء
|
İnsanın arasımda ilk oluşan kandır
|
( Sahîhü'l-Buhâri, Kirabu'r-rikâk, 6052)
|
Li-muharririhî;
Adl-i şâhinşeh-i kaza ferda
Gelicek her dü haşm dergâha
İhtida hükm olma hakk-ı dimâ
Ve caizdir ki, çün men kes'de olanteşbîh kemâla masruf ola.
Nitekim Ebû Zeyd'in ma'ruz-ıbey' olan gulâmı hikâyesinde gelir:
METNİN ORJİNALİ
|
LATİNO TRANSKRİPTİ
|
TÜRKÇE TERCÜMESİ
|
İNGİLİZCE TERCÜMESİ
|
على انى سأنشد يوم بيعى اضاعوني واى فتى اضاعوا
|
LATİNO TRANSKRİPTİ BURAYA YAZILACAKTIR
|
Beni sattıkları günde, beni kaybettiniz hem de nasıl bir delikanlıyı kaybettiniz, diye bağıracağım
|
İNGİLİZCE TERCÜMESİ
|
Bunda işaret vardır ki, gerçi terbiye-yi mürşid hasebiyle hevâ maktul
ve zebûn olu.
Fe-emmâ bu dünyâ âhir kimseye kalmaz.
Eğer mürşid ve eğer nefs ve ceseddir, cümlesi
Ayet Metni
|
Meali
|
Sure ve Ayet
|
كل نفس ذا ئقة الموت
|
Her nefis ölümü tadacakdır
|
(Al-i İmrân 185)
|
vefkınca cüra-âşâm-ı kadeh-i merk olurlar.
Ve âhir zîr-i zemîn-i fenada tevârî ve tesviyye-i hâki bulurlar.
Ve mısra-ı sânîde işaret vardır ki, dem-i inşân fi'l-cümle mahfuzdur.
Onuncun Hazret-i Davûd aleyhisselâm Mescid-i Aksâ'ya vaz-ı esâs et-dikde münhedim oldu.
Ve bu mâna mütekerrir olıcak hikmetinden istifsar etdikde hitâb-ı kibriyâ vârid oldu ki yâ Davûd benim beytim sefk-i dimâ edenler elinde temel tutmaz.
Hazret-i Davûd, yâ Rab arâka-ı hûn bi-tarîki'l-cihâd senin emrinle değil mi idi, dedikde tekrar nidâ-yı kibriyâ sâdır oldu ki;
METNİN ORJİNALİ
|
LATİNO TRANSKRİPTİ
|
TÜRKÇE TERCÜMESİ
|
İNGİLİZCE TERCÜMESİ
|
يا داود اليسوا بعبادى
|
LATİNO TRANSKRİPTİ BURAYA YAZILACAKTIR
|
Ey Dâvud, onlar kullarım değil mi?
|
İNGİLİZCE TERCÜMESİ
|
yâni küffâr ise de benim kullarım değiller mi?
Ve bu sırra dâirdir ki vaka-ı Bedir'de yetmiş aded senâdid-i Kureyş'den kati olundukdan sonra vaka-ı Uhud'da ol aded kadar ashâbdan dahi şerbet-i şehâdeti nûş etdiler.
Ve bu mânadandır ki zikrullah gazadan efdâldir. Zîrâ gazada katl-i nüfûs ve zikrde ihyâ-ı kulûb vardır. Li-mııhar-ririhf;
Dîde-i cân uyanmadan maksûd
Bil şuhûd-ı cemâl-i bakîdir
Zikrle kangı dil ki zinde ola
Ömr-i câvide ol mülâkidir
Rumeli'de Kayılar kazasının Aydos karyesinden olan İsmail Hakkı Bursevi'nin "Ruh-ul Mesnevi" adlı eseri (Mevlana'nın Mesnevi-i manevisinin en iyi yorumudur.)
1.Kitap (1-100 Beyitler)
Ruh-ul Mesnevi/1 . Ruh-ul Mesnevi/2 . Ruh-ul Mesnevi/3 . Ruh-ul Mesnevi/4 . Ruh-ul Mesnevi/5 . Ruh-ul Mesnevi/6 . Ruh-ul Mesnevi/7 . Ruh-ul Mesnevi/8 . Ruh-ul Mesnevi/9 . Ruh-ul Mesnevi/10 . Ruh-ul Mesnevi/11 . Ruh-ul Mesnevi/12 . Ruh-ul Mesnevi/13 . Ruh-ul Mesnevi/14 . Ruh-ul Mesnevi/15 . Ruh-ul Mesnevi/16 . Ruh-ul Mesnevi/17 . Ruh-ul Mesnevi/18 . Ruh-ul Mesnevi/19 . Ruh-ul Mesnevi/20 . Ruh-ul Mesnevi/21 . Ruh-ul Mesnevi/22 . Ruh-ul Mesnevi/23 . Ruh-ul Mesnevi/24 . Ruh-ul Mesnevi/25 . Ruh-ul Mesnevi/26 . Ruh-ul Mesnevi/27 . Ruh-ul Mesnevi/28 . Ruh-ul Mesnevi/29 . Ruh-ul Mesnevi/30 . Ruh-ul Mesnevi/31 . Ruh-ul Mesnevi/32 . Ruh-ul Mesnevi/33 . Ruh-ul Mesnevi/34 . Ruh-ul Mesnevi/35 . Ruh-ul Mesnevi/36 . Ruh-ul Mesnevi/37 . Ruh-ul Mesnevi/38 . Ruh-ul Mesnevi/39 . Ruh-ul Mesnevi/40 . Ruh-ul Mesnevi/41 . Ruh-ul Mesnevi/42 . Ruh-ul Mesnevi/43 . Ruh-ul Mesnevi/44 . Ruh-ul Mesnevi/45 . Ruh-ul Mesnevi/46 . Ruh-ul Mesnevi/47 . Ruh-ul Mesnevi/48 . Ruh-ul Mesnevi/49 . Ruh-ul Mesnevi/50 . Ruh-ul Mesnevi/51 . Ruh-ul Mesnevi/52 . Ruh-ul Mesnevi/53 . Ruh-ul Mesnevi/54 . Ruh-ul Mesnevi/55 . Ruh-ul Mesnevi/56 . Ruh-ul Mesnevi/57 . Ruh-ul Mesnevi/58 . Ruh-ul Mesnevi/59 . Ruh-ul Mesnevi/60 . Ruh-ul Mesnevi/61 . Ruh-ul Mesnevi/62 . Ruh-ul Mesnevi/63 . Ruh-ul Mesnevi/64 . Ruh-ul Mesnevi/65 . Ruh-ul Mesnevi/66 . Ruh-ul Mesnevi/67 . Ruh-ul Mesnevi/68 . Ruh-ul Mesnevi/69 . Ruh-ul Mesnevi/70 . Ruh-ul Mesnevi/71 . Ruh-ul Mesnevi/72 . Ruh-ul Mesnevi/73 . Ruh-ul Mesnevi/74 . Ruh-ul Mesnevi/75 . Ruh-ul Mesnevi/76 . Ruh-ul Mesnevi/77 . Ruh-ul Mesnevi/78 . Ruh-ul Mesnevi/79 . Ruh-ul Mesnevi/80 . Ruh-ul Mesnevi/81 . Ruh-ul Mesnevi/82 . Ruh-ul Mesnevi/83 . Ruh-ul Mesnevi/84 . Ruh-ul Mesnevi/85 . Ruh-ul Mesnevi/86 . Ruh-ul Mesnevi/87 . Ruh-ul Mesnevi/88 . Ruh-ul Mesnevi/89 . Ruh-ul Mesnevi/90 . Ruh-ul Mesnevi/91 . Ruh-ul Mesnevi/92 . Ruh-ul Mesnevi/93 . Ruh-ul Mesnevi/94 . Ruh-ul Mesnevi/95 . Ruh-ul Mesnevi/96 . Ruh-ul Mesnevi/97 . Ruh-ul Mesnevi/98 . Ruh-ul Mesnevi/99 . Ruh-ul Mesnevi/100
2.Kitap (101-200. beyitler)
Ruh-ul Mesnevi/101 . Ruh-ul Mesnevi/102 . Ruh-ul Mesnevi/103 . Ruh-ul Mesnevi/104 . Ruh-ul Mesnevi/105 . Ruh-ul Mesnevi/106 .Ruh-ul Mesnevi/107 . Ruh-ul Mesnevi/108 . Ruh-ul Mesnevi/109 . Ruh-ul Mesnevi/110 . Ruh-ul Mesnevi/111 . Ruh-ul Mesnevi/112 .Ruh-ul Mesnevi/113 . Ruh-ul Mesnevi/114 . Ruh-ul Mesnevi/115 . Ruh-ul Mesnevi/116 . Ruh-ul Mesnevi/117 . Ruh-ul Mesnevi/118 .Ruh-ul Mesnevi/119 . Ruh-ul Mesnevi/120 . Ruh-ul Mesnevi/121 . Ruh-ul Mesnevi/122 . Ruh-ul Mesnevi/123 . Ruh-ul Mesnevi/124 .Ruh-ul Mesnevi/125 . Ruh-ul Mesnevi/126 . Ruh-ul Mesnevi/127 . Ruh-ul Mesnevi/128 . Ruh-ul Mesnevi/129 . Ruh-ul Mesnevi/130 .Ruh-ul Mesnevi/131 . Ruh-ul Mesnevi/132 . Ruh-ul Mesnevi/133 . Ruh-ul Mesnevi/134 . Ruh-ul Mesnevi/135 . Ruh-ul Mesnevi/136 .Ruh-ul Mesnevi/137 . Ruh-ul Mesnevi/138 . Ruh-ul Mesnevi/139 . Ruh-ul Mesnevi/140 . Ruh-ul Mesnevi/141 . Ruh-ul Mesnevi/142 .Ruh-ul Mesnevi/143 . Ruh-ul Mesnevi/144 . Ruh-ul Mesnevi/145 . Ruh-ul Mesnevi/146 . Ruh-ul Mesnevi/147 . Ruh-ul Mesnevi/148 .Ruh-ul Mesnevi/149 . Ruh-ul Mesnevi/150 . Ruh-ul Mesnevi/151 . Ruh-ul Mesnevi/152 . Ruh-ul Mesnevi/153 . Ruh-ul Mesnevi/154 .Ruh-ul Mesnevi/155 . Ruh-ul Mesnevi/156 . Ruh-ul Mesnevi/157 . Ruh-ul Mesnevi/158 . Ruh-ul Mesnevi/159 . Ruh-ul Mesnevi/160 .Ruh-ul Mesnevi/161 . Ruh-ul Mesnevi/162 . Ruh-ul Mesnevi/163 . Ruh-ul Mesnevi/164 . Ruh-ul Mesnevi/165 . Ruh-ul Mesnevi/166 .Ruh-ul Mesnevi/167 . Ruh-ul Mesnevi/168 . Ruh-ul Mesnevi/169 . Ruh-ul Mesnevi/170 . Ruh-ul Mesnevi/171 . Ruh-ul Mesnevi/172 .Ruh-ul Mesnevi/173 . Ruh-ul Mesnevi/174 . Ruh-ul Mesnevi/175 . Ruh-ul Mesnevi/176 . Ruh-ul Mesnevi/177 . Ruh-ul Mesnevi/178 .Ruh-ul Mesnevi/179 . Ruh-ul Mesnevi/180 . Ruh-ul Mesnevi/181 . Ruh-ul Mesnevi/182 . Ruh-ul Mesnevi/183 . Ruh-ul Mesnevi/184 .Ruh-ul Mesnevi/185 . Ruh-ul Mesnevi/186 . Ruh-ul Mesnevi/187 . Ruh-ul Mesnevi/188 . Ruh-ul Mesnevi/189 . Ruh-ul Mesnevi/190 .Ruh-ul Mesnevi/191 . Ruh-ul Mesnevi/192 . Ruh-ul Mesnevi/193 . Ruh-ul Mesnevi/194 . Ruh-ul Mesnevi/195 . Ruh-ul Mesnevi/196 .Ruh-ul Mesnevi/197 . Ruh-ul Mesnevi/198 . Ruh-ul Mesnevi/199 . Ruh-ul Mesnevi/200
3.Kitap (201-300. Beyitler)
Ruh-ul Mesnevi/201 . Ruh-ul Mesnevi/202 . Ruh-ul Mesnevi/203 . Ruh-ul Mesnevi/204 . Ruh-ul Mesnevi/205 . Ruh-ul Mesnevi/206 . Ruh-ul Mesnevi/207 . Ruh-ul Mesnevi/208 . Ruh-ul Mesnevi/209 . Ruh-ul Mesnevi/210 . Ruh-ul Mesnevi/211 . Ruh-ul Mesnevi/212 . Ruh-ul Mesnevi/213 . Ruh-ul Mesnevi/214 . Ruh-ul Mesnevi/215 . Ruh-ul Mesnevi/216 . Ruh-ul Mesnevi/217 . Ruh-ul Mesnevi/218 . Ruh-ul Mesnevi/219 . Ruh-ul Mesnevi/220 . Ruh-ul Mesnevi/221 . Ruh-ul Mesnevi/222 . Ruh-ul Mesnevi/223 . Ruh-ul Mesnevi/224 . Ruh-ul Mesnevi/225 . Ruh-ul Mesnevi/226 . Ruh-ul Mesnevi/227 . Ruh-ul Mesnevi/228 . Ruh-ul Mesnevi/229 . Ruh-ul Mesnevi/230 . Ruh-ul Mesnevi/321 . Ruh-ul Mesnevi/232 . Ruh-ul Mesnevi/233 . Ruh-ul Mesnevi/234 . Ruh-ul Mesnevi/235 . Ruh-ul Mesnevi/236 . Ruh-ul Mesnevi/237 . Ruh-ul Mesnevi/238 . Ruh-ul Mesnevi/239 . Ruh-ul Mesnevi/240 . Ruh-ul Mesnevi/241 . Ruh-ul Mesnevi/242 . Ruh-ul Mesnevi/243 . Ruh-ul Mesnevi/244 . Ruh-ul Mesnevi/245 . Ruh-ul Mesnevi/246 . Ruh-ul Mesnevi/247 . Ruh-ul Mesnevi/248 . Ruh-ul Mesnevi/249 . Ruh-ul Mesnevi/250 . Ruh-ul Mesnevi/251 . Ruh-ul Mesnevi/252 . Ruh-ul Mesnevi/253 . Ruh-ul Mesnevi/254 . Ruh-ul Mesnevi/255 . Ruh-ul Mesnevi/256 . Ruh-ul Mesnevi/257 . Ruh-ul Mesnevi/258 . Ruh-ul Mesnevi/259 . Ruh-ul Mesnevi/260 . Ruh-ul Mesnevi/261 . Ruh-ul Mesnevi/262 . Ruh-ul Mesnevi/263 . Ruh-ul Mesnevi/264 . Ruh-ul Mesnevi/265 . Ruh-ul Mesnevi/266 . Ruh-ul Mesnevi/267 . Ruh-ul Mesnevi/268 . Ruh-ul Mesnevi/269 . Ruh-ul Mesnevi/270 . Ruh-ul Mesnevi/271 . Ruh-ul Mesnevi/272 . Ruh-ul Mesnevi/273 . Ruh-ul Mesnevi/274 . Ruh-ul Mesnevi/275 . Ruh-ul Mesnevi/276 . Ruh-ul Mesnevi/277 . Ruh-ul Mesnevi/278 . Ruh-ul Mesnevi/279 . Ruh-ul Mesnevi/280 . Ruh-ul Mesnevi/281 . Ruh-ul Mesnevi/282 . Ruh-ul Mesnevi/283 . Ruh-ul Mesnevi/284 . Ruh-ul Mesnevi/285 . Ruh-ul Mesnevi/286 . Ruh-ul Mesnevi/287 . Ruh-ul Mesnevi/288 . Ruh-ul Mesnevi/289 . Ruh-ul Mesnevi/290 . Ruh-ul Mesnevi/291 . Ruh-ul Mesnevi/292 . Ruh-ul Mesnevi/293 . Ruh-ul Mesnevi/294 . Ruh-ul Mesnevi/295 . Ruh-ul Mesnevi/296 . Ruh-ul Mesnevi/297 . Ruh-ul Mesnevi/298 . Ruh-ul Mesnevi/299 . Ruh-ul Mesnevi/300