291.BEYİT[]
ORJİNAL METİN |
LATİNO TRANSKRİPTİ |
TÜRKÇE TERCÜMESİ |
İNGİLİZCE TERCÜMESİ
| |
291. |
در نماز و روزه و حج و زکات |
TRANSKRİPT BOŞ |
Cisim, kuruluğu (bu âlemi) gördü, çünkü kuruluktan (bu âlemden) doğdu; can İsâ’sı, ayağını denize attı |
Our senses barren are; they come of barren soil;
Our soul, like Jesus, walks the sea without turmoil.
|
با منافق مؤمنان در برد و مات |
TRANSKRİPT BOŞ |
Kuru cismin yürümesi, kuruya düştü, ama canın yürümesine gelince: Ayağını denizin ta ortasına bastı. |
Our outer man's a barren wilderness, I ween;
The inner man, ’tis, sounds the depths of the Unseen.
|
Bu kelâm tahsîs kabîlinden sonra ta'rnîm kabîlindendir.
Zîra münâfıkın mu-vâfıka muvafakati yalnız namazda değildir.
Belki bi-hasebi'z-zâhir cem-i umûr-ı şerîada onunla müşterekdir.
Rûze, orucdur," savm gibi.
Nitekim vâkidir. Beyt;
METNİN ORJİNALİ
|
LATİNO TRANSKRİPTİ
|
TÜRKÇE TERCÜMESİ
|
İNGİLİZCE TERCÜMESİ
|
روزه چون ميدارى اى شيرين پسر كز دو لب بينم دهانت پر شكر |
LATİNO TRANSKRİPTİ BURAYA YAZILACAKTIR
|
Ey tatlı çocuk, öyle bir oruç tutuyorsun ki, bakıyorum iki dudağınla ağzın şeker dolu. (sözlerin çok tatlı) |
İNGİLİZCE TERCÜMESİ
|
Oruca rûze dedikleri rûz ki, [454] gündüz ona ihtisası olduğundan ötürüdür.
Zîra âherinde hâ edât-ı ihtisâsdır.
Haftada ve nicede olan hâ'lar gibi. Bundan fehm olunur ki, savm yevm-i şer'îden ekalde olmaz.
Nitekim Kur'an'da gelir:
Ayet Metni
|
Meali
|
Sure ve Ayet
|
ثم اتموا الصيام الى اليل
|
Sonra akşama kadar orucu tamamlayın
|
(Bakara 187)
|
Velâkin kesr-i nefs ve tabiat için taam yemeyip bir saat dahi olsun imsak etmeksebeb-i tekarrüb-i dergâh-ı vâ-lâ-yı kibriyâdır. Ve bundan gayrı dahi fıkıhda kelâm vardır.
Hac, aslında kasd-ı ziyaretdir. Teârüf-i şer'de ikâmet-i nüsük için kasd-ı beytullâha tahsis olunmuşdur.
Zekât aslında nemadır.
Zîra zekâ-ı şerîyyede ruhâ-ı bereket veya tezkiye-i nefs yâni berekât u hayrat ile nefsi tenmiye vardır.
Veyâhud nefsi tezkiye demek, rezile-i buhlden tatahhurdur. Ve Kâmûs'da gelir ki, zekât malından ihrâc etdiğin nesnedir, malını tathîr için.
Yâni zekât dedikleri evsâh-ı mâldır.
Pes kaçan maldan zekât ihrâc olsa mal vesahdan halâs olup tâhir kalır.
Bu sebebdendir ki, Benî Hâşim'e zekât yokdur.
Zîra mâlın evsâhı-nı ahz etmek tehâret-i araklarına ve hesâbda arâkatlarına münâsib değildir.
Velâkin bazı fukâhâ li ecli'z-zarûre fukârâ-ı Benî Hâşim'e zekât tezvîc etmişlerdir.
Zîra zaman-ı evvelde hamsu'1-hums hisseleri var idi.
Sonra münkatı oldu.
Zîra şürefâ çoğaldı.
Velâkin selâtin-i Osmaniye bi-kaderi-imkân mâna-yı mezbûr ile amel edip ile'l-ân üç yüz kadar sâdâta beytü'l-mâlden vazife verirler.
Bürd, zamme ile birkaç mânaya gelir, bürden mânasına ki, iletmekdir.
Ve ism-i emrdir cenk vaktinde istimal ederler, sakm ve savul demek gibi, ve ırak ol demekdir.
Ve bunlardan gayrı dahi meânîsi vardır.
Velâkin burada galebe manasınadır ki, dest-i bürd demekdir.
Zîra mât satranc-bâzlar ıstılâhındandır.
Nitekim Muhammediye'de gelir:
- Şahı sürme bu nat'a kibirle sen
- Olasın bir piyadeye şâh-mât
Ve aşağıda bazı lafzı dahi ona karinedir.
Velhasıl dest-i bürd galip olmak ve mât mağlûb olmakdır.
Zîra mağlûbiyyet helak hükmündedir.
Onuncun düşmana zebûn ve hasma mağlûb ve gam u gussayagiriftar olan kimse me-nâmda kendini marîz veyâhud meyyit görür.
Mana-yı beyt budur ki; Salât ve savm ve hacc ve zekât ve emsali umûr-ı şer'îde mümin-i muhlis olanlar münafık ile bürd ü mâtdadır.
Yâni muhlisler [455] münâfıka gâlib ve münafık onlara mağlûbdur.
Zîra eğerçi şirket-i zahirlerine nazar olunup mavtın-ı dünya hasebiyle her biri gâlib görünür.
Fe-emmâ dünyâda mâna ve âhiretde hassa farkları vardır.
Nitekim gelse gerek-dir.
Erbâb-ı inkâr ve gaflet ve hicâb ile ashâb-ı ikrar ve yakaza ve keşfin halleri dahi bunlara kıyâs oluna.
Bade-zâ münâfıkı tahsîs etdi. Zîra muhlis ile
şirket-i sûriyesi vardır.
Şâir küffar ise böyle değildir.
Zîra onların suret ve mâna muhalefetleri vardır. Bundan fehm olunur ki, munâfikîn ile dahi küffar gibi muharebe olunur.
Zîra muhâlefet-i batmaları olduğu gibi fiicümle muhâlefet-i zahireden dahi hâlî değillerdir.
Onuncun Kur'an'da gelir:
Ayet Metni
|
Meali
|
Sure ve Ayet
|
جاهد الكفار والمنافقين واغلظ عليهم
|
(Tevbe 73)
|
Pes onlarla ednâ mertebe cihâd kelâm-ı galîz iledir.
Ve demişlerdir ki, enbiyâ aleyhisselâmın zevahir ve bevâtm-ı âmmiye ve hasseye tasallutları olduğu gibi mülûkun dahi zevâhir-i âmmiye ve hükemâ-ı ilâhiyyenin bevâtm-ı hasseye ve vuâzanm bevâtm-i âmmiye ve aklın vehm ü hayâl ve kuvâ-yı şerire üzerine tasallutları vardır ki, bunlar ile enfüs ve âfâkın şerri mutlaka mündefi olur.
Ve erbâb-ı inkâr ile dahi muharebe kadîmdir.
Zîra şirk-i hafîerbabıdır.
Ve hadîsde gelir:
Hadis Metni
|
Meali
|
Kaynak
|
جاحدو المشركين باموالكم وانفسكم والسنتكم
|
Müşriklerle, mallarınızla, canınızla ve lisanınızla cihat edin
|
BOŞ
|
Bu sebebdendir ki, sufiye ile onların aralarında bir vakitde müsâleme vâki olduğu yokdur.
Li-muharririhî;
- Münkire söyle harf illetini Elif elifte kılsın mübeddel
- Kılmaz ise mücevvef edip anı Nîze-i dil ile tâ canını del
Ve bundan ahz olunur ki, nefs-i emmâre her çend ehl-i selem olup İslâm'ı kabul etse de yine şikâkdan hâlî değildir.
Pes hevâsmı bi'1-külliye kam' edince mücâhede lâzımdır.
Zîra kâfirdir ki, zünnârı bâtındadır.
Onuncun ay-nü'1-ârifîn Ebu Yezîd Bestâmî kuddise sırruhû müddet-i tavîle mücâhededen sonra dide-i bâtın ile nefsine nazar etdikde gördüğü bâtından zünnâr kuşanmışdır.
Bu kadar eyyam dahi kemer-beste-i mücâhede oldu.
Tâ ki,
METNİN ORJİNALİ
|
LATİNO TRANSKRİPTİ
|
TÜRKÇE TERCÜMESİ
|
İNGİLİZCE TERCÜMESİ
|
ان الله اعاننى فاسلم |
LATİNO TRANSKRİPTİ BURAYA YAZILACAKTIR
|
Müslüman olmam için Allah bana yardım etti |
İNGİLİZCE TERCÜMESİ
|
rütbesin buldu.
Li-muharririhî;
Dediler işbu nefs-i şerîrin Asl-ı vazında yokdur imâm
Gâlib olup havası ile o bed Kâfir eyle nice Müslüman'ı
Kim ide onu Müslüman âhir Meğer ola meded-i Rahmânî
Ve nâzım kuddise sırruhû umûr-ı mezkûreyi tahsîs eyledi.
[456] Zîra namazında aslında mevzuiyyeti kibr-i nefsi izâle içindir.
Velakin münafıkn kibri batındır.
Onuncun tevâzu-ı zahirine iltifat olunmadı.
Ve kibr ubûdiyyetin zıddıdır.
Bir yerde hakîkat-i ubûdiyyet olmasa ol hâle temellük derler, tevazu demezler.
Pes tevazu tezkiye ehlinin şanıdır.
Ve zekât buhl-i nefsi ref içindir.
Ve buhl sıfat-ı münâfıkdır.
Nitekim Kur'an'da gelir:
Ayet Metni
|
Meali
|
Sure ve Ayet
|
ويقبضون ايديهم
|
(Münafıklar) cimrilik ederler
|
(Tevbe 67)
|
ve infâk etdikleri suretde dahi kerahet ile infâk ederler. Nitekim Kur'an'da gelir:
Ayet Metni
|
Meali
|
Sure ve Ayet
|
ولا ينقضون الا وهم كارهون
|
İstemeyerek harcamalarından başka bir şey değil
|
(Tevbe 54)
|
Sadakat ve müberrât isetîb-i nefse mukâ-rin olmadıkça kabule karın olmaz.
Onuncun hadîsde gelir:
Hadis Metni
|
Meali
|
Kaynak
|
طيبة بها انفسكم |
Nefislerinizi onunla güzelleştirin |
BOŞ
|
Ve savm-ı riyâzât ile tabîati islâh ve tahsîn-i ahlâk içindir.
Velâkin münâfıkda hakîkat-ı savm yokdur. Onuncun bed-huydur.
Ve ehl-i nifakın erbâb-ı ih-lâsa etdikleri ezâ ve cefâları Sure-i Tevbe'de ve gayrı mevâzıde mesturdur.
Ve hacc müşterekdir. Zufera hem mâl ve hem beden iledir.
Ve münafıkların bu ikisi ile hakikat-i hizmetden mahrumlardır.
Onuncun birisi beyatü'r-rıdvâna gelmeyip tesâkül eyledi.
Ve devesi ardında ihtifâ eyleyip mubayaadan mahrum oldu.
Ve niceler dahi vaka-ı Uhud'da firar eylediler.
Ve mal u bedene zarar tevehhüm olunan mevâzıda kuûd için dâima istîzân ederlerdi.
Rumeli'de Kayılar kazasının Aydos karyesinden olan İsmail Hakkı Bursevi'nin "Ruh-ul Mesnevi" adlı eseri (Mevlana'nın Mesnevi-i manevisinin en iyi yorumudur.)
1.Kitap (1-100 Beyitler)
Ruh-ul Mesnevi/1 . Ruh-ul Mesnevi/2 . Ruh-ul Mesnevi/3 . Ruh-ul Mesnevi/4 . Ruh-ul Mesnevi/5 . Ruh-ul Mesnevi/6 . Ruh-ul Mesnevi/7 . Ruh-ul Mesnevi/8 . Ruh-ul Mesnevi/9 . Ruh-ul Mesnevi/10 . Ruh-ul Mesnevi/11 . Ruh-ul Mesnevi/12 . Ruh-ul Mesnevi/13 . Ruh-ul Mesnevi/14 . Ruh-ul Mesnevi/15 . Ruh-ul Mesnevi/16 . Ruh-ul Mesnevi/17 . Ruh-ul Mesnevi/18 . Ruh-ul Mesnevi/19 . Ruh-ul Mesnevi/20 . Ruh-ul Mesnevi/21 . Ruh-ul Mesnevi/22 . Ruh-ul Mesnevi/23 . Ruh-ul Mesnevi/24 . Ruh-ul Mesnevi/25 . Ruh-ul Mesnevi/26 . Ruh-ul Mesnevi/27 . Ruh-ul Mesnevi/28 . Ruh-ul Mesnevi/29 . Ruh-ul Mesnevi/30 . Ruh-ul Mesnevi/31 . Ruh-ul Mesnevi/32 . Ruh-ul Mesnevi/33 . Ruh-ul Mesnevi/34 . Ruh-ul Mesnevi/35 . Ruh-ul Mesnevi/36 . Ruh-ul Mesnevi/37 . Ruh-ul Mesnevi/38 . Ruh-ul Mesnevi/39 . Ruh-ul Mesnevi/40 . Ruh-ul Mesnevi/41 . Ruh-ul Mesnevi/42 . Ruh-ul Mesnevi/43 . Ruh-ul Mesnevi/44 . Ruh-ul Mesnevi/45 . Ruh-ul Mesnevi/46 . Ruh-ul Mesnevi/47 . Ruh-ul Mesnevi/48 . Ruh-ul Mesnevi/49 . Ruh-ul Mesnevi/50 . Ruh-ul Mesnevi/51 . Ruh-ul Mesnevi/52 . Ruh-ul Mesnevi/53 . Ruh-ul Mesnevi/54 . Ruh-ul Mesnevi/55 . Ruh-ul Mesnevi/56 . Ruh-ul Mesnevi/57 . Ruh-ul Mesnevi/58 . Ruh-ul Mesnevi/59 . Ruh-ul Mesnevi/60 . Ruh-ul Mesnevi/61 . Ruh-ul Mesnevi/62 . Ruh-ul Mesnevi/63 . Ruh-ul Mesnevi/64 . Ruh-ul Mesnevi/65 . Ruh-ul Mesnevi/66 . Ruh-ul Mesnevi/67 . Ruh-ul Mesnevi/68 . Ruh-ul Mesnevi/69 . Ruh-ul Mesnevi/70 . Ruh-ul Mesnevi/71 . Ruh-ul Mesnevi/72 . Ruh-ul Mesnevi/73 . Ruh-ul Mesnevi/74 . Ruh-ul Mesnevi/75 . Ruh-ul Mesnevi/76 . Ruh-ul Mesnevi/77 . Ruh-ul Mesnevi/78 . Ruh-ul Mesnevi/79 . Ruh-ul Mesnevi/80 . Ruh-ul Mesnevi/81 . Ruh-ul Mesnevi/82 . Ruh-ul Mesnevi/83 . Ruh-ul Mesnevi/84 . Ruh-ul Mesnevi/85 . Ruh-ul Mesnevi/86 . Ruh-ul Mesnevi/87 . Ruh-ul Mesnevi/88 . Ruh-ul Mesnevi/89 . Ruh-ul Mesnevi/90 . Ruh-ul Mesnevi/91 . Ruh-ul Mesnevi/92 . Ruh-ul Mesnevi/93 . Ruh-ul Mesnevi/94 . Ruh-ul Mesnevi/95 . Ruh-ul Mesnevi/96 . Ruh-ul Mesnevi/97 . Ruh-ul Mesnevi/98 . Ruh-ul Mesnevi/99 . Ruh-ul Mesnevi/100
2.Kitap (101-200. beyitler)
Ruh-ul Mesnevi/101 . Ruh-ul Mesnevi/102 . Ruh-ul Mesnevi/103 . Ruh-ul Mesnevi/104 . Ruh-ul Mesnevi/105 . Ruh-ul Mesnevi/106 .Ruh-ul Mesnevi/107 . Ruh-ul Mesnevi/108 . Ruh-ul Mesnevi/109 . Ruh-ul Mesnevi/110 . Ruh-ul Mesnevi/111 . Ruh-ul Mesnevi/112 .Ruh-ul Mesnevi/113 . Ruh-ul Mesnevi/114 . Ruh-ul Mesnevi/115 . Ruh-ul Mesnevi/116 . Ruh-ul Mesnevi/117 . Ruh-ul Mesnevi/118 .Ruh-ul Mesnevi/119 . Ruh-ul Mesnevi/120 . Ruh-ul Mesnevi/121 . Ruh-ul Mesnevi/122 . Ruh-ul Mesnevi/123 . Ruh-ul Mesnevi/124 .Ruh-ul Mesnevi/125 . Ruh-ul Mesnevi/126 . Ruh-ul Mesnevi/127 . Ruh-ul Mesnevi/128 . Ruh-ul Mesnevi/129 . Ruh-ul Mesnevi/130 .Ruh-ul Mesnevi/131 . Ruh-ul Mesnevi/132 . Ruh-ul Mesnevi/133 . Ruh-ul Mesnevi/134 . Ruh-ul Mesnevi/135 . Ruh-ul Mesnevi/136 .Ruh-ul Mesnevi/137 . Ruh-ul Mesnevi/138 . Ruh-ul Mesnevi/139 . Ruh-ul Mesnevi/140 . Ruh-ul Mesnevi/141 . Ruh-ul Mesnevi/142 .Ruh-ul Mesnevi/143 . Ruh-ul Mesnevi/144 . Ruh-ul Mesnevi/145 . Ruh-ul Mesnevi/146 . Ruh-ul Mesnevi/147 . Ruh-ul Mesnevi/148 .Ruh-ul Mesnevi/149 . Ruh-ul Mesnevi/150 . Ruh-ul Mesnevi/151 . Ruh-ul Mesnevi/152 . Ruh-ul Mesnevi/153 . Ruh-ul Mesnevi/154 .Ruh-ul Mesnevi/155 . Ruh-ul Mesnevi/156 . Ruh-ul Mesnevi/157 . Ruh-ul Mesnevi/158 . Ruh-ul Mesnevi/159 . Ruh-ul Mesnevi/160 .Ruh-ul Mesnevi/161 . Ruh-ul Mesnevi/162 . Ruh-ul Mesnevi/163 . Ruh-ul Mesnevi/164 . Ruh-ul Mesnevi/165 . Ruh-ul Mesnevi/166 .Ruh-ul Mesnevi/167 . Ruh-ul Mesnevi/168 . Ruh-ul Mesnevi/169 . Ruh-ul Mesnevi/170 . Ruh-ul Mesnevi/171 . Ruh-ul Mesnevi/172 .Ruh-ul Mesnevi/173 . Ruh-ul Mesnevi/174 . Ruh-ul Mesnevi/175 . Ruh-ul Mesnevi/176 . Ruh-ul Mesnevi/177 . Ruh-ul Mesnevi/178 .Ruh-ul Mesnevi/179 . Ruh-ul Mesnevi/180 . Ruh-ul Mesnevi/181 . Ruh-ul Mesnevi/182 . Ruh-ul Mesnevi/183 . Ruh-ul Mesnevi/184 .Ruh-ul Mesnevi/185 . Ruh-ul Mesnevi/186 . Ruh-ul Mesnevi/187 . Ruh-ul Mesnevi/188 . Ruh-ul Mesnevi/189 . Ruh-ul Mesnevi/190 .Ruh-ul Mesnevi/191 . Ruh-ul Mesnevi/192 . Ruh-ul Mesnevi/193 . Ruh-ul Mesnevi/194 . Ruh-ul Mesnevi/195 . Ruh-ul Mesnevi/196 .Ruh-ul Mesnevi/197 . Ruh-ul Mesnevi/198 . Ruh-ul Mesnevi/199 . Ruh-ul Mesnevi/200
3.Kitap (201-300. Beyitler)
Ruh-ul Mesnevi/201 . Ruh-ul Mesnevi/202 . Ruh-ul Mesnevi/203 . Ruh-ul Mesnevi/204 . Ruh-ul Mesnevi/205 . Ruh-ul Mesnevi/206 . Ruh-ul Mesnevi/207 . Ruh-ul Mesnevi/208 . Ruh-ul Mesnevi/209 . Ruh-ul Mesnevi/210 . Ruh-ul Mesnevi/211 . Ruh-ul Mesnevi/212 . Ruh-ul Mesnevi/213 . Ruh-ul Mesnevi/214 . Ruh-ul Mesnevi/215 . Ruh-ul Mesnevi/216 . Ruh-ul Mesnevi/217 . Ruh-ul Mesnevi/218 . Ruh-ul Mesnevi/219 . Ruh-ul Mesnevi/220 . Ruh-ul Mesnevi/221 . Ruh-ul Mesnevi/222 . Ruh-ul Mesnevi/223 . Ruh-ul Mesnevi/224 . Ruh-ul Mesnevi/225 . Ruh-ul Mesnevi/226 . Ruh-ul Mesnevi/227 . Ruh-ul Mesnevi/228 . Ruh-ul Mesnevi/229 . Ruh-ul Mesnevi/230 . Ruh-ul Mesnevi/321 . Ruh-ul Mesnevi/232 . Ruh-ul Mesnevi/233 . Ruh-ul Mesnevi/234 . Ruh-ul Mesnevi/235 . Ruh-ul Mesnevi/236 . Ruh-ul Mesnevi/237 . Ruh-ul Mesnevi/238 . Ruh-ul Mesnevi/239 . Ruh-ul Mesnevi/240 . Ruh-ul Mesnevi/241 . Ruh-ul Mesnevi/242 . Ruh-ul Mesnevi/243 . Ruh-ul Mesnevi/244 . Ruh-ul Mesnevi/245 . Ruh-ul Mesnevi/246 . Ruh-ul Mesnevi/247 . Ruh-ul Mesnevi/248 . Ruh-ul Mesnevi/249 . Ruh-ul Mesnevi/250 . Ruh-ul Mesnevi/251 . Ruh-ul Mesnevi/252 . Ruh-ul Mesnevi/253 . Ruh-ul Mesnevi/254 . Ruh-ul Mesnevi/255 . Ruh-ul Mesnevi/256 . Ruh-ul Mesnevi/257 . Ruh-ul Mesnevi/258 . Ruh-ul Mesnevi/259 . Ruh-ul Mesnevi/260 . Ruh-ul Mesnevi/261 . Ruh-ul Mesnevi/262 . Ruh-ul Mesnevi/263 . Ruh-ul Mesnevi/264 . Ruh-ul Mesnevi/265 . Ruh-ul Mesnevi/266 . Ruh-ul Mesnevi/267 . Ruh-ul Mesnevi/268 . Ruh-ul Mesnevi/269 . Ruh-ul Mesnevi/270 . Ruh-ul Mesnevi/271 . Ruh-ul Mesnevi/272 . Ruh-ul Mesnevi/273 . Ruh-ul Mesnevi/274 . Ruh-ul Mesnevi/275 . Ruh-ul Mesnevi/276 . Ruh-ul Mesnevi/277 . Ruh-ul Mesnevi/278 . Ruh-ul Mesnevi/279 . Ruh-ul Mesnevi/280 . Ruh-ul Mesnevi/281 . Ruh-ul Mesnevi/282 . Ruh-ul Mesnevi/283 . Ruh-ul Mesnevi/284 . Ruh-ul Mesnevi/285 . Ruh-ul Mesnevi/286 . Ruh-ul Mesnevi/287 . Ruh-ul Mesnevi/288 . Ruh-ul Mesnevi/289 . Ruh-ul Mesnevi/290 . Ruh-ul Mesnevi/291 . Ruh-ul Mesnevi/292 . Ruh-ul Mesnevi/293 . Ruh-ul Mesnevi/294 . Ruh-ul Mesnevi/295 . Ruh-ul Mesnevi/296 . Ruh-ul Mesnevi/297 . Ruh-ul Mesnevi/298 . Ruh-ul Mesnevi/299 . Ruh-ul Mesnevi/300